版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、,Warming Up!,Translation Skills,1. Choosing the right words,Choosing the Right Word?,Are you free? Why are rivers all rich? Time flies like an arrow, fruit flies like a banana. Story,How to Choose?,1. context,This war is becoming the most important story of his generation. 这场战争行将成为这一代人的最重大的事件。 Some
2、reporters who were not included in the sessions broke the story. 有些没有参加那次会议的记者把内情捅出去了。 The Voice of China has become the front-page story. 中国好声音已经成为头版新闻 Where are you? And dont give me some story about working late! 你哪去了?不要给我找借口说什么晚上加班了! Social wealth is controlled in a small number of people in the
3、 US, and its the same story in China. 在美国,社会财富掌控在少数人手里,而中国(的情况)也是如此。 I want to hear his side of the story 我想听听他的说法(his discription of what happened) The story of the opera was printed in the program 这曲戏的故事情节印在了节目单上。,How to Choose?,1. Security Once the jewels were safely locked up in the bank, he had
4、 no more anxieties about their security. 珠宝一旦安全地锁在银行里,他就不在担心它们的安全了 He gave his house as a security. 他以房子作为抵押 Treasury securities are revalued daily 国库券每天都要重新估价 This insurance plan offers your family fiancial security in the event of your death. 这份保险方案能在你意外死亡后给你家人提供经济保障 If you dont get out of here, w
5、e will call the securtiy. 如果你不滚出去,我们就叫保安了。,Cover We dont know how to cover the story of Tianjin Baby 我们不知道要怎么报道天津婴儿事件 The treatment was covered by her healthcare insurance 她的医疗保险承保了她的治疗费 This is the balance to cover the check 这是准备用来交付支票的存款余额 We have to sell the house to cover our loss 为了弥补损失我们不得不卖掉房
6、子,How to Choose?,How to Choose?,2. Collocation a fast car 速度快的车 the fast growth 迅速发展 fast music 节奏快的音乐 a fast journey 行程紧凑的旅行 fast color 不掉色的颜色 a fast film 快速感光片 fast asleep 熟睡的 stick fast in the mud 陷入困境,牢牢陷在泥巴里,1. soft pillow 2. soft music 4. soft wood 5. soft money 6. soft drink 7. soft breeze 8.
7、 soft light 10. soft fire 12. soft words 13. soft answer 14. soft goods 16. soft water,软枕 轻柔的音乐 软木 纸币 软饮料 和风,微风 柔光 文火 甜言蜜语,柔和的话语 委婉的回答,温和的回答 纺织品 软水,How to Choose?,1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various market. 2. The article in this agreemen
8、t must not be modisfied and ended without the agreement by the both parties. 3. The dollar remians strong against several currencies. 4. Canadian dollar is at all the time low against the U.S. dollar 1. 上述商品都是畅销货品,在世界各地享有盛誉 2.本协议中所列条款未经双方一致同意不得变动和修改 3. 美元对几个国家的货币都保持坚挺 4. 加元对美元汇率走低,How to Choose?,Com
9、mendatory and Derogatory Meaning Ambition Her ambition is the presidency. Hitlers ambition to conquer the whole Europe was doomed to fail.,她的抱负是成为一名总统. 希特勒欲征服整个欧洲的野心是注定要失败的.,How to Choose?,1. He had lied to me and made me the tool of his wicked deeds. 2.His heroic deeds were celebrated in every corn
10、er of China. 他欺骗了我, 使我成了他进行罪恶勾当的工具. 全国各地的人们都在颂扬他的英雄事迹.,How to Choose?,The adoptation of the new policy will lead to a remarkable result. What can we deal with the painful results?,新政策的实施会带来显著成果。 我们要怎么应对这些痛苦的后果?,An aggressive woma 有进取心的 咄咄逼人的 Plot 故事 阴谋,How to Choose?,In life, we all have an unspeaka
11、ble secret, an irreversible regret, an unreachable dream and an unforgettable love.,人活一辈子,总会有难以言说的心事,无法挽回的遗憾,不可企及的梦想,还有那份刻骨铭心的爱情 吾辈于世,亦有些许羁情:隐言难以启齿,遗憾追悔莫及,美梦遥不可及,而所爱,铭刻于心。,Every sunset gives us, one day less to live! But every sunrise gives us, one day more to hope! 、 每一个日落时分,都是少一天的惆怅,而每个日出清晨,却是多一天的
12、希望。,Dont cry over split milk. There are plenty of fish in the sea.,名词 介词 动词 形容词 副词,词性转换,汉语:多动词 连动结构 我坐火车回家过年 I took a train home for the Spring Festival In China, there is a lot of emphasis on politeness. 在中国,人们非常注重讲礼貌。 Some of my classmates are good singers. 我们班一些同学歌唱得很好。 The streets are marked by
13、an absence of color. 街上明显缺乏色彩。,We are enemies of all wars 我们反对一切战争 Chinas membership in the WTO has resulted in a larger amount of foreign investment. 中国入世以后引来了更多的外资 Before the payment of these tariffs, the imported goods will be in the custody of the customs and storage charges are for the importer
14、s account. 交关税前,进口货物由海关保管,存储费由进口商负担,副词转换为动词 She open the window to let the fresh air in. 她打开窗户,让新鲜空气进来。,After several blocks, he found an empty park bench. 过了几个街区他发现一条公园里的长凳,空着没人坐。,形容词转换为动词 表示直觉、想法、欲望、感情等心里状态,系表结构的形容词,常转换成汉语的动词 如 confident, angry, afraid, sorry, ashamed, delighted, careful, cautious
15、, doubtful, thankful, anxious 等等 At the same time, we are hopeful that were going to be able to continue our meetings with these people. 同时,我们希望将能继续与这些人会晤,My experience ought to be a warning to those who are too confident in their own opinions. 我的经历,对于那些太相信自己意见的人来说,应该是一个警告。,But this very formulation
16、 is indicative of the underlying attitude. 但这一说法本身已表明其根本态度。,含有动作意味的介词,如cross,through,toward,along,past等等,往往转换为动词 Shed be down in a little while. 她一会儿就下楼来。 Mr. Smith is against the proposal. 史密斯先生反对这个方案 Time Warner will pay TCI 360 million for Southern Satellite company. 时代华纳愿付给TCI三亿六千万美元购买南方卫星这家公司。,
17、动词,形容词,副词 转换成名词,The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last Sunday. 上星期天,来访的客人和陪同人员一起参观了黄鹤楼。,In the past 10 years, Chinas GDP per capita has increased greatly. 在过去的十年中,中国的人均国内生产总值有了很大的增长。,The girl impressed her fiancees relatives favorably with her sense of humor. 这个女孩很幽默,给他的未婚夫
18、的亲戚们留下了极好的印象。,A film that is selling-oriented is characterized by heavy reliance on promotional activity. 以销售为目标的企业,其特点是过分依赖促销活动,冠词+形容词 表示某一类人 the poor, the rich, the blind, the young, the old, the sick They did their best to help the sick and the wounded 他们尽了最大努力来帮组病人和伤员,转换为形容词,名词转换为形容词 This experi
19、ment was a success 这个实验很成功 The instrument has been popular becuase of its stability and relizbility. 该仪器稳定可靠,广受欢迎。,副词转换为形容词 Traditionally, there had always been good relations between them. 他们之间一直有着传统的友好关系。 The factory is higly productive. 这家工厂生产效率很高,Securities laws require companies to treat all sh
20、areholders reasonably equally. 证券法要求公司给所有持股人既合理又平等的待遇。,转换为副词,Carefully comparison of goods will show you the difference. 只要仔细把商品比较一下,你就会发现它们的不同之处。 I have the honor to inform you that your request is aprroved. 很荣幸地通知你,你的请求已经得到批准。,enterpreneur 企业家 enterpreneurship 创业 SOE 国有企业 state-owned enterprise SM
21、E 中小企业 small medium enterprise apostle 信徒 my religion 信仰 shareholder 股东 IPO 首次公开募股 traction 牵引力 revenue 税收,收入,Excercises,“Coming !” Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch. The volume of trade has increased tremendously to the advantage of bo
22、th countries. In those years the Republicans were in The result has been widespread layoffs and plant closures in industrial countries.,“来啦!”她转身蹦着跳着地跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。 贸易有很大的增加,给两国都带来了好处。 那些年是共和党执政 结果是许多工业国大规模地解雇工人和关闭工厂。,1. Rockets have found application for the exploration of the universe
23、. 2. The sight of such a big plane filled the little boy with great curiosity. 3. He worked long hours on meagre food, in cold cottage, by dim lamps. 4. He is a jovial giant, with a huge appetite for food, drink and women.,火箭已经用来探索宇宙。 看到这么大的飞机,那个小男孩充满了好奇。 他吃简陋的食物,住寒冷的茅草棚,靠微弱的灯光,长时间的工作。 他为人风趣,身材高大,好吃
24、好喝又好色,1. He was deeply impressed by the film. 2. The President had prepared meticulously for his visit. 3. When he saw a beggar at the corner of the street, his instinct is to give him some money. 4. Every time her mother bought her something new, she would fiddle with it in her clumsy impatience.,那
25、部电影给他留下了深刻的印象。 总统为这次访问作了周密的准备。 当他看到街角的那个乞丐就本能地要给他钱。 每次她妈妈给她买点什么新东西,她就会迫不及待、笨手笨脚地摆弄一番。,都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 都说Greenland 是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛,帅又不能当饭吃 Pretty face can not feed you. Good look is not a cr
26、edit card. Being pretty cant help you pay the bill. You cant charm your way through life charm ones way through life,I am a marvelous housekeeper. Every time I leave a man I keep his house 我擅于管家。每次离开一个男人我都接管他的家。 妾本交际狂,钓郎复钓房,兴尽离郎去,留房不留郎 失足妇,交际狂;吾爱郎,亦爱房;如不喜,请自顾;不纠缠,望留房。,增词和减词,1. 语义增补 All empty souls t
27、end to extreme opinion. 内心空虚的人都爱走极端 After the banquets, the machine exhibitions, the chief manager returned to the hotel. 在参加完宴会,观看完机器展后,总经理回到了房间。 What a girl! 她真棒! / 真是个好女孩!,Read carefully before signing. 签名前请仔细阅读内容。 The crowds melted away。 人群渐渐散开。 After all preparations were made, our meeting will
28、 begin. 一切准备工作就绪后,会议即将开始。,名词复数 Newsmen went flying off to Mexico. 记者纷纷飞到墨西哥去了。 He didnt talk over my suggestions with his brother until yesterday afternoon. 直到昨天下午,他才跟他兄弟讨论了我的各项建议。 The judge let him off with warnings not to cause trouble again. 法官把他放了,并再三警告他不得再犯。,时态增补 We stressed the necessity of sh
29、ipping our order so that it may reach us by May 30. 本公司曾经强调,我方所定货物必须于5月30日之前运抵我方。 We were hoping to have a holiday next week, but we may not be able to get away. 我们原来盼望着下周放假,但现在我们可能走不了了。,Inflation was and still is the major problem for that country. 通货膨胀过去是,现在仍然是该国的主要问题。,语气词 Dont be childish. I am only joking. 别孩子气了,我不过是开玩笑嘛/罢了。,逻辑关系或平衡结构词 For mistakes had been made, bad ones. 因为错误已经犯了,而且还是很糟的错误。 If one had two stomachs. 人要是有两个胃就好了!,减词 1. 省略代词人称代词 I have many wonderful ideas, but I only put a few into practice. 我有很多很好的想法,但只实践了少数。 When I arrived I was surpris
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- Lesson 103 The French test教学设计初中英语第一册 下半册新概念英语
- 乡镇政府离任审计制度
- 二手房绩效考核制度
- 亳州市审计局三项制度
- 仓储员工绩效考核制度
- 企业售后内部审计制度
- 企业财务办公室规章制度
- 会议审计办法汇编制度
- 信息审计反馈制度
- 健全完善绩效考核制度
- 吉林市2024~2025学年度初中毕业年级第一次阶段性教学质量检测 语文(含答案)
- 新工科大学英语 课件 Unit 1 Future by design;Unit 2 Living smarter,living better
- 2025年路桥专业中级试题及答案
- 纺织厂5S管理课件
- 乡风文明建设课件
- 毕业设计(论文)-水下4自由度抓取机械臂设计-scara机器人
- HSK4标准教材课件
- 云南省中药材产地加工(趁鲜切制)指导原则、品种目录、风险提示清单、中药材质量标准制定指导原则
- 金融风控模型建设及管理规范
- T/CSBME 070-2023计算机断层成像(CT)临床图像质量评价
- 《陶瓷工艺概览:课件中的釉料组成与特性》
评论
0/150
提交评论