第三讲 偏误分析 (2).ppt_第1页
第三讲 偏误分析 (2).ppt_第2页
第三讲 偏误分析 (2).ppt_第3页
第三讲 偏误分析 (2).ppt_第4页
第三讲 偏误分析 (2).ppt_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第一讲第二语言习得研究概述,第一讲 第二语言习得研究概述,第一节 第二语言习得研究的基本概念 第二节 第二语言习得研究学科的发端 第三节 第二语言习得理论 第四节 教学观念的转变与第二语言习得研 究学科的确立 第五节 汉语作为第二语言的习得研究的现状,参考书目,王建勤(主编) 1997汉语作为第二语言的习得研究,北京语言文化大学出版社。 王建勤(主编) 2006汉语作为第二语言的学习者习得过程研究,商务印书馆。 王建勤(主编) 2006汉语作为第二语言的学习者语言系统研究,商务印书馆 。 王建勤(主编) 2009第二语言习得研究,商务印书馆。 靳洪刚1997语言获得理论研究,中国社会科学出版社

2、。 王魁京1998第二语言学习理论研究,北京师范大学出版社,参考书目,Krashen, S. :Second Language Acquisitions and Second LanguageLearning,Pertgagon Press,1981 Krashen, S. D. 1985 The Input Hypothesis : Issues and Implications . Longma Group limited Klein, W. Second Language Acquisition, Cambridge: CUP, 1986 Ellis R. 1985 Understati

3、ng Second language Acquisition. Oxford University Press, Oxford Ellis R. 1994 The study of Second language Acqusition. OUP, Oxford. 上海外语出版社.,第一节 第二语言习得研究的基本概念,一、母语与目的语 二、第一语言与第二语言 三、习得与学习 四、第二语言习得与外语习得 五、自然环境的SLA与教学环境的SLA 六、语言能力与语言表达,一、母语与目的语,“母语”(native language)通常指的是学习者幼年习得的语言。由于母语是家庭或者所属种族、社团使用的语

4、言,因而也称作“本族语”。 一般说来,母语通常是儿童出生以后最先接触、学会的语言。因此,母语通常也被称作“第一语言”(first language)。,母语与第一语言不一致的情况,在国外出生的汉族儿童 他接触的“第一语言”不是汉语,而是出生地社团所说的语言,比如,英语; 在这种情况下,英语是他的“第一语言”; 但是,英语并不是他的母语,他的母语或本族语仍是汉语。,学习者的目的语,“目的语”,也称“目标语”; “目的语”一般指的是“学习者正在学习的语言”。这种语言可能是他的第二语言、第三语言甚或是第四语言。 对于学习者来说,目的语与其母语或第一语言是一对对应的概念。它强调的是学习者正在学习的母语

5、之外的任何一种语言。,二、第一语言与第二语言,“第一语言”通常是指学习者的母语或本族语而言的。尽管有些时候,学习者的第一语言并不是他的母语或本族语。 Ellis (1994)“第二语言”是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言的。因此,“第二语言”自然包含第三、第四或更多的其他语言。,与第二语言相关的概念,辅助语言(additional language) 南非黑人认为“第二语言”是一种侮辱; 双语(bilingual) 以同等流利程度使用两种语言的人。在这种情况下,难以区分双语者的L1与L2; 多语(multilingual) 同时掌握两种以上语言的人。一般情况下,操多语者对多

6、种语言的熟练程度是不同的。在时间上可以分出先后,因而比较容易区分第一语言和第二语言。,三、“习得”与“学习”,在L2习得研究中,“习得”(acquisition)和“学习”(learning)是一对对应的概念。学者们用这一对概念来区分两种不同的语言习得过程或语言获得的方式。 Krashen (1981, 1982)认为,成年人通过两种不同的、独立的方式获得第二语言。一种方式是通过“习得”,即类似于儿童习得母语的方式,另一种是通过“学习”的方式。,两种不同的语言获得过程,语言习得是一种下意识过程。学习者通常意识不到他们正在习得语言这一事实,但是能意识到他们正在用语言进行交际。 语言学习是指有意识

7、地学习语言知识,能够明确地意识到所学的规则。Krashen 把通过这两个方式获得语言的过程看作彼此独立的学习过程。,“习得”与“学习”的定义,“习得”是指在自然状态下下意识地、非正式地学习语言。这种状态下的学习就好像随手采摘东西一样、毫不费力地获得第二语言。 “学习”是指有意识地、正式地学习语言。这种状态下的学习获得的是一种“元语识”(metalanguage knowledge)。即学习者有意识地学习语言的规则,如语法规则等。这种学习相对于习得来说,需要耗费时力。,与定义相关的两种观点,Ellis一直把这两个概念交互使用。他认为这两个过程在实践上难以区分。 在他看来,SLA既包括下意识也包括

8、有意识的过程;既指自然习得也包括课堂的语言学习。,四、“第二语言习得”与“外语习得”,Ellis (1985) 最初对这两个概念未做区分。他认为,“第二语言习得”与“外语习得”不是对应的概念; Ellis认为,“第二语言习得”既包括“有指导的习得”(tutored acquisition)也包括“无指导的习得”(untutored acquisition)。,Ellis 1985的定义,“Second language acquisition is not intended to contrast with foreign language acquisition. SLA is used a

9、s a general term that embraces both untutored (or naturalistic) acquisition and tutored (or classroom) acquisition.”,Ellis 1994 年对这两个概念的区分(1),Ellis(1994)明确地将第二语言习得与外语习得的概念区分开来。 他认为,第二语言习得是指学习者在目的语国家学习目的语。学习者所学的目的语在目的语国家是公认的交际工具,当然也是学习者用来交际的工具。 如:学习者在英国或美国学习英语。英语在这种环境下应该称作第二语言。,Ellis 1994对SLA的定义,In c

10、ase of second language acquisition, the language plays an institutional and social role in the community (i.e. it functions as a recognized means of communication among members who speak some other language as their mother tongue.),Ellis 1994 对这两个概念的区分(2),Ellis 认为,“外语习得”是指学习者在本国学习目的语。原因是,学习者的目的语在本国不

11、是作为整个社团的交际工具。 另外,这种语言学习基本上是在课堂上进行的。,Ellis 1994对FLA的定义,In contrast, foreign language learning takes place in settings where the language plays no major role in the community and is primarily learnt only in the classroom. 区分二者的意义在于: It is possible that there will be radical differences in both what is

12、 learnt and how it is learnt.,五、“自然环境的SLA”与“教学环境的SLA”,Naturalistic SLA是指在自然环境进行的语言习得; Instructed SLA是指在教学环境进行的语言习得。在教学环境进行的第二语言习得可以通过两种形式: 一是直接通过正式的课堂教学; 二是通过某些特定的环境间接地促进课堂的自然习得。,学者们的不同看法,Ellis(1994)从社会语言学的角度划分这两个概念。 Ellis认为,二者的区别主要取决于两个方面: 一是第二语言是通过何种方式习得的。是通过交际还是教科书的指导; 二是这种习得是在自然的社会环境下发生的还是在课堂环境进

13、行的。,Klein (1986)的观点,Klein 从心理语言学角度把习得划分为: spontaneous acquisition (自然而然的,没有明显的学习行为)学习者在自然的习得过程中注意力集中在交际方面而不是语言形式方面,因而是一种不经意的学习; guided acquisition (教师指导或通过教科书进行学习过程)学习者在教学指导的情况下的语言习得,精力主要集中在语言系统的某些方面,如语音、词汇、语法等项目上。,Ellis(1994)的观点,Ellis认为,最好还是从社会语言学的角度来划分这两个概念。因为它反映了学习者参与习得过程的环境和活动。 如果从心理语言学角度来划分,似乎自

14、然习得就是下意识的,有教学指导的习得就是有意识的。这恐怕不符合实际情况。,六、“语言能力”与“语言表达”,Chomsky (1965)的观点,“语言能力”是由交际双方内在语法规则的心理表征构成的。 简单地说,语言能力是一种反映交际双方语言知识的心理语法。 “语言表达”指的是交际双方在语言的理解与生成过程中对其内在语法的表现。,理想的母语者的语言能力,语言能力是关于语言的知识。理想的母语者根据“递归规则”生成无限递归的句子。如: The man saw the dog which bit the girl who was stroking the cat which had caught the

15、 mouse which had eaten the cheese which,母语者的实际语言表达,语言表达是关于语言运用的知识。 母语者在具体的语言表达中,由于各种非语言因素,如疲劳、注意力不集中以及记忆的限制,不可能生成上面的句子。 母语者在实际的语言运用中所生成的语言仅仅是整个话语的一部分,而且这些实际生成的话语有些可能是不合语法的。也就是说,这些实际运用的话语并不一定能够反映那种理想的语言能力。,思考题:,1、如何区分下列概念:母语、目的语、第一语言、第二语言? 2、如何区分第二语言习得、外语习得与“教学指导”的习得、“无教学指导”的习得两组概念之间的关系。 3、区分第二语言习得与外

16、语习得这两个概念的意义何在?,4、如何看待“习得”与“学习”这两个过程的关系?二者是相互对立的过程还是彼此联系的过程? 5、自然环境中的习得和教学环境的习得有何不同?试举例说明。 6、简述乔姆斯基关于“语言能力”和“语言表达”这两个概念的基本观点。,返回,思考题:,第二节 第二语言习得研究学科的发端,学科建立的标志 Lightbown (1985)认为,在第二语言习得研究领域,学者们大都把 Corder (1967 ) “The significance of leaners errors” Selinker (1972)“Interlanguage” 这两篇文章作为学科建立的标志。,Cord

17、er(1967),Corder第一次从理论上阐述了第二语言学习者的语言偏误对语言教学、对习得过程研究,对第二语言学习者的重要意义。Corder的观点从根本上改变了人们以往对待学习者语言偏误的看法和态度。 Corder的观点明确了第二语言习得研究的对象、方法和发展方向,从而表明第二语言习得研究学科意识的确立。,Selinker(1972),Selinker “中介语”理论假设的提出,第一次明确地提出了第二语言习得研究的研究对象,即“学习者的语言系统”。这在当时具有里程碑的意义。 Selinker把学习者的语言系统作为与学习者的母语系统和目的语系统相对应的独立的语言系统,开启了第二语言习得研究理论

18、先河,功不可没。,学科发端的历史划段,如果把Coder和Selinker的文章作为这个学科的发端,那就意味着50年代和60年代的对比分析研究则不属于第二语言习得研究; Lightbown(1985)认为,“The field of research is new-less than twenty years old if we leave our work done in the 1950s and 1960s in what might be called preventive contrastive analysis”. 因此,把对比分析划为第二语言习得研究领域是不符合历史事实的。,第三节 教学观念的转变与学科的确立,第二语言习得研究这个学科的建立反映了当时第二语言教学领域教学观念的历史变革。 第二语言教学领域以教学为中心向以学习为中心的转变。 20世纪80年代,第二语言习得研究与第二语言教学研究逐渐分离,并逐渐发展成为一个独立的学科。,第二语言习得研究的理论发展,Ellis (1994) (1)第二语言习得研究的范围越来越广阔。 (2)第二语言习得研究的学者们更加关注语言学理论。 (3)以理论为导向的研究越来越多。,第四节 第二语言习得研究的基本问题,1. 学习者在第二语言习得过程中获得了什么; 2. 学习者是怎样获得第二语言的; 3. 学习者的个体差异问题;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论