Module 2 Unit 4 We can save the animals -- 十二生肖.ppt_第1页
Module 2 Unit 4 We can save the animals -- 十二生肖.ppt_第2页
Module 2 Unit 4 We can save the animals -- 十二生肖.ppt_第3页
Module 2 Unit 4 We can save the animals -- 十二生肖.ppt_第4页
Module 2 Unit 4 We can save the animals -- 十二生肖.ppt_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Module 2 Unit 4 We can save the animals,The Chinese animal zodiac,十二生肖,In ancient times(古代), in order to make people easily remember the years , our ancestors (祖先)came up with an idea using the animals to represent (代表)the years.,Origin,Rat,smell a rat 觉得可疑 the rat race 激烈的竞争 play cat and mouse with

2、 sb. 欲擒故纵,(像猫抓耗子似地)欺负(折磨、虐待)某人,OX or bull,涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。 英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。 用Ox eyed形容眼睛大的人;用短语 The black Ox has trod on sbs foot 表示灾祸已降临到某人头上。 a bull in a china shop 经常闯祸的人,笨手笨脚的人 take the bull by the horns 不畏艰险 like a red rag to a bull 使愤怒,Tiger,paper tiger 貌似强大而实质虚弱的敌人 ride the ti

3、ger 表示以非常不确定或危险的方式生活,Hare,start a hare 在讨论中提出枝节问题 make a hare of sb. 愚弄某人 First catch your hare. 勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。,Dragon,Dragon,龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多, 且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中, 赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。 如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人, 凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。 如dragons teeth :相互争斗的根源; 排列或多层的楔形反坦克混

4、克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。,Snake,to warm a snake in ones bosom.养虎贻患,姑息坏人 Johns behavior should him to be a snake. 约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。 Take heed of the snake in the grass.草里防蛇。,Horse,1. get on the high horse. 摆架子,目空一切。 2. work like a horse.辛苦的干活。 3. horse doctor.兽医、庸医。 4. dark horse.黑马,竞争中出人意料的获胜者。,Ra

5、m,As well be hanged for a sheep as a lamb. 偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休)。 2. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. 甘心做绵羊,早晚喂豹狼(人弱受人欺)。,Monkey,1.put sbs monkey up.使某人生气,激怒某人 2.make a monkey of愚弄 3.a monkey with a long tail.抵押;,Rooster,1.Cock of the walk /school.支配别人的人; 2.a cock of the loft / dunghill.在小天地中称王称霸的人 3.Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;,Dog,1. Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人 2. Every dog has his day. 凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。 3. Dog does not eat dog. 同类不相残;同室不操戈。,Boar,在英语中bo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论