人教版必修2 unit1 Reading课文翻译.ppt_第1页
人教版必修2 unit1 Reading课文翻译.ppt_第2页
人教版必修2 unit1 Reading课文翻译.ppt_第3页
人教版必修2 unit1 Reading课文翻译.ppt_第4页
人教版必修2 unit1 Reading课文翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、必修2 unit1,IN SEARCH OF THE AMBER ROOM (寻找琥珀屋) 课文翻译,Frederick William ,the King of Prussia , could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history . 普鲁士皇帝腓特烈威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人的大礼竟会有这样一段离奇的历史。,This gift was the Amber Room , which was given this name b

2、ecause several tons of amber were used to make it . 这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨重的琥珀。,The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey . 所选琥珀的色彩艳丽,呈蜂蜜一样的黄褐色。 The design of the room was in the fancy style popular in those days . 琥珀屋的设计是当时流行的别致的建筑式样。,It was also a treas

3、ure decorated with gold and jewels , which took the countrys best artists about ten years to make . 琥珀屋嵌装着金银珠宝,一批国家最优秀的艺术家用了十年时间才把它完成。,In fact , the room was not made to be a gift . 事实上,这个琥珀屋并不是作为礼物来建造的。 It was designed for the palace of Frederick . 它是为腓特烈一世的宫殿制作的。,However, the next King of Prussia

4、, Frederick William , to whom the amber room belonged, decided not to keep it. 然而,下一位普鲁士国王,腓特烈威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。,In 1716 he gave it to Peter the Great. In return , the Czar sent him a troop of his best soldiers. 1716年,威廉一世把它送给了彼得大帝,作为回赠,沙皇把他的最好的一队士兵送给了普皇。 So the Amber Room became part of the Czar

5、s winter palace in St Petersburg. 所以,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。,About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors . 这间琥珀屋长约4米,用作接待重要来宾的小型会客室。,Later, Catherine had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. 后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到了圣

6、彼得堡郊外她避暑的宫殿中。,She told her artists to add more details to it .In 1770 the room was completed the way she wanted . 她叫她的工匠在原来设计的基础上增添了更多精细的装饰。1770年,这间琥珀屋按照她的要求完成了。,Almost six hundred candles lit the room ,and its mirrors and pictures shone like gold. 将近600根蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。 Sadly , althoug

7、h the Amber Room was considered one of the wonders of the world , it is now missing . 可悲的是,虽然琥珀屋是世界上的一大奇迹之一,但是现在却消失了。,In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg . This was a time when the two countries were at war . 1941年9月,纳粹德国的军队进逼到圣彼得堡附近。这是在两国交战的时期。,Before the Nazis could get to the

8、summer palace , the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room . 然而,在纳粹分子到达夏宫之前,俄国人只能把琥珀屋里的家具和小型艺术饰品搬走。,However , some of the Nazis secretly stole the room itself . In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxs . 可是琥珀屋本身却被纳粹分

9、子偷偷地运走了。在不到两天的时间里,6名工程师把琥珀屋拆卸成的10万个部分装进了27个木箱。,There is no doubt that the boxs were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea . 毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,当时它是波罗的海边的一个德国城市。 After that, what happened to the Amber Room remains a mystery . 从那以后,琥珀屋的去处便成了一个谜。,Recently , the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace . 近来,俄国人和德国人已经在夏宫建起了一个新的琥珀屋。,By studying old photos of the former Amber Room , they have made the new one look like the old one . 通过研究琥珀屋原来的照片,他们建造的新琥珀

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论