七年级语文上册 第10课 童稚记趣课件 冀教版_第1页
七年级语文上册 第10课 童稚记趣课件 冀教版_第2页
七年级语文上册 第10课 童稚记趣课件 冀教版_第3页
七年级语文上册 第10课 童稚记趣课件 冀教版_第4页
七年级语文上册 第10课 童稚记趣课件 冀教版_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

快速记忆 体裁 散文。 作者 沈复,字 ( ), 清代文学家。 本文节选自 。 朗读课文,积累字词: 藐 小 拟 作 丘壑 凹凸 土 砾 癞虾蟆 舌一 吐 项为之 强 鹤 唳 云端 拔 山倒树 _ 怡然自得 明察秋毫 庞然大物 mio n qi h o t l li hm t jing l b 形容安适、愉快而满足的样 子。 形容高大而笨重的东西,也形容 貌似强大而实际上虚弱的东西。 形容观察入微,也指能洞察事理。 文言文翻译的要求: 文言文翻译 要做到 “ 信、达、雅 ” 三个字。 “ 信 ” 是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “ 达 ” 是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 “ 雅 ” 就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 文言文翻译基本方法: 文言文翻译的基本方法有 直译 和 意译 两种。 所谓 直译 ,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓 意译 ,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 具体方法 : (留、删、补、 换、调、变) “留”, 就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。如“女娲”、“发鸠山”、“五色石”等。 “删”, 就是删除。删掉无须译出的文言虚词。如“果然鹤也”中的“也”和“拔山倒树而来”中的“而”。 “补”, 就是增补。( 1)变单音词为双音词,如“余忆童稚时”中的“忆”变为“回忆”。( 2)补出省略成分,如“常蹲其身”前要补上“我”。( 3)补出省略语句,如“弃其杖,化为邓林”前补上“临死的时候”。 注意: 补出省略的成分或语句,要加括号。 具体方法 : (留、删、补、 换、调、变 ) “换” 就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调” 就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。如“徐喷以烟”应按“徐以烟喷”来翻译。 “变” 就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。 第一段: 余 忆 童稚 时 , 能 张目 对日, 明察 秋毫, 见 藐小微物,必 细 察 其 纹理, 故 时 有 物外之趣。 我 回忆 童年的 时候, 能 睁开眼睛 对着太阳, (可以)看清 极其细小的东西, 见到 微小的 东西, 一定仔细 观察 它的 纹理, 因此常常 获得 超出事物本身的乐趣。 物外之趣 第二段: 夏蚊成雷, 私拟作群鹤舞空。 心之所向, 则或千或百果然鹤也。 昂首观之, 项为之强。 又留蚊于素帐中, 徐喷以烟,使其冲烟飞鸣, 作青云白鹤观, 果如鹤唳云端, 怡然称快 。 夏天蚊群飞鸣声如雷鸣, 我把它们比作鹤群在空中飞舞 . 心中想象的是鹤, 那么成千成百的蚊子便果真是鹤了。 仰起头来观赏这种景象, 脖颈因此都僵硬了。 (有时)(我)把蚊子留在白色的蚊帐里, 用烟慢慢地喷它 , 使它冲着烟雾飞叫, 把它们当作飞入青云的白鹤来看, 果真就像鹤在云端高声鸣叫, (不禁令人)高兴地连声叫好。 观蚊成鹤 第三段: 于土墙凹凸处, 花台小草丛杂处, 常蹲其身, 使与台齐 , 定神细视。 以丛草 为 林, 以虫蚁为兽, 以土砾 凸者 为 丘, 凹者为壑, 神游其中, 怡然自得。 在凹凸不平的土墙边, ( 在)杂草丛生的花台旁 , (我)常蹲下身子, 使之与花台一样高, 定睛细看。 把繁茂的杂草看作树林, 把昆虫蚂蚁看成野兽, 把泥土石块突起的地方看作山丘, 低洼的地方看成山沟, 想象在里面游历的情景, 真感到心情舒畅,自得其乐 。 神游 “ 山林 ” 第四段: 一日, 见二虫斗草间, 观之正浓, 忽 有 庞然大物 拔山倒树 而来, 盖 一癞蛤蟆也。 舌一吐 而二虫尽为所吞。 余 年幼, 方 出神, 不觉 呀然惊恐; 神 定, 捉 蛤蟆, 鞭 数十, 驱 之 别 院。 一天, 看见两只虫子在草丛间相斗, 看的兴致正浓, 突然有个庞然大物像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来, 原来是一只癞蛤蟆。 (蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。 我当时年纪小, 正看得出神, 不禁 “ 唉呀 ” 地惊叫一声, 定下神来, 捉住蛤蟆, 鞭打了几十下, 把它驱赶到别的院子里去了。 观虫斗 驱蛤蟆 文章结构: 童稚记趣 (一) 忆童稚 时 _ (视力好 ) _ (观察细 ) (二)观蚊成鹤 夏蚊成雷 群鹤舞空 冲烟飞鸣 鹤唳云端 (三)神游 “ 山林 ” 丛草为林 虫蚁为兽 土砾凸者为丘凹者为壑 (四)观虫斗,驱蛤蟆 怡然称快 怡然自得 物外之趣 总 分 惊恐、神定 文章主题(主旨,中心) 课文围绕“趣”这一中心,生动描述了作者童年时代的几件典型事例,真切地再现了作者童年生活的片段,表现了儿童热爱生活,富于想象,喜欢探索自然奥秘的心理和情趣。 拓展链接: 写一写: (一 )美丽的童年转瞬即逝 ,请选取你留在记忆深处的一件小事 ,写出对童年往事的回忆吧 . (二 )刚刚过去的小学生活有没有值得你留恋的地方呢 ?

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论