欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

大学英语四级考试翻译

六级翻译题放在整个考试的最后。六级翻译题放在整个考试的最后。英语四级考试翻译技巧综述。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。3) The earth ______________(是月球大小的49倍)。大学英语四级考试翻译的答题要点。大学英语四级翻译。

大学英语四级考试翻译Tag内容描述:<p>1、英语四级考试:翻译 备考攻略 一、评分原则及标准 1. 整体内容和语言均正确,得1分。 2. 结构正确,但整体意思不确切、信息 不全或用词不当,得0.5分。 3. 整体意思正确但语言有错误,得0.5 分。 4. 整体意思完全错误,即使结构正确也 不得分。 5. 大小写错误及标点符号忽略不计。 1.标准:准确、通顺、完整。 2.方法:以直译为主适当意译 。 3.步骤: 通读全句,准确理解。 分析成分,划分意群。 选择词义,贴切表达。 适当调整,书写译文。 例. Having spent some time in the city,he had no trouble__________(找到去历史博物馆的路)。</p><p>2、2013 年年 12 月大学英语四级考试翻译题目月大学英语四级考试翻译题目 许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种 艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。 但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养 (nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜 之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。 Most people like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skill bu t also an art. The well-prepared Chinese foo。</p><p>3、投顶网 www.touding.com 像玩游戏一样开心学习、开心背单词,一起PK吧投顶网 www.touding.com1. 像玩游戏一样背单词,和同学一起比赛、打擂PK非常有趣2. 150多类词库:四级、六级、研究生、GRE、TOEFL想背的单词基本都有3. 免费、不用下载、不用安装您也可以加入投顶网的QQ群:58435079或者69620265 一起讨论投顶网最近推出了每天登陆开心背单词送宝物。还推出了自己闯关的玩法!感觉内容好,请转发给身边的同学和朋友!1. Female students constitute the majority of our class. .(相比之下,他们班全由男生组成)2.As our time was ru。</p><p>4、英语四级六级冲刺:翻译应试技巧六级翻译应试技巧:六级翻译题放在整个考试的最后,建议时间为5分钟,而分值也只占5%,很多同学到了最后就干脆将它放弃。这是很不明智的。总结一下历年六级翻译真题,主要还是围绕着两点来考,一个是关键词(尤其是关键动词)的搭配,比如说,2009年6月的翻译题第一题With the oil prices ever rising, she tried to talk_________。(说服他不买车)这一题主要是考察talk 的用法,即:talk sb. into doing sth.(劝说某人做某事)以及talk sb. out of doing sth.(劝说某人不要做某事) 。如果考生平时对ta。</p><p>5、浅谈四级翻译题攻略 曹 军 一、题型概述 v 四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题 ,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出, 考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时 间5分钟。 翻译题重点考察考生对语法结构及常用 英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且 句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作 文相比,翻译虽只是个把 句子,但来路不明难以猜 测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译 则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式 作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真 实面目,所 以令人可畏。。</p><p>6、2011年11月全国外语翻译证书考试四级笔译(参考译文)Part 1 Sentence TranslationSection ATranslate the following sentences from English to Chinese.1. The decision to live in big cities reflects the desire of young Chinese to integrate themselves into the mainstream culture and to keep up with the times.定居大城市体现了中国年青一代融入主流社会并与时俱进的愿望。2. The use of Renminbi in international trade is likely to take off first in Asia and then between China and other developing countries.亚洲。</p><p>7、大学英语四级翻译 解题技巧 一一 考试形式考试形式 二二 考核重点考核重点 三三: : 答题步骤答题步骤 一考试形式 1. 考试时间:5 分钟 2. 分值:5% 3. 由原来英译汉变为汉译英:06年6月 4.名为翻译,实为补全句子 二.考点分析 1. 核心语法(动名词,定语从句,状语 从句(最常考),虚拟语气) 2. 重点单词 3. 固定搭配 一语法结构(grammar) 考了九道,非常重要。考察的语法点:动名词、虚拟 语气、倒装、状语从句(最常考)、定语从句。 1动名词 (gerund ) 87. Having spent some time in the city, he had no trouble (找到去历史博。</p><p>8、大学英语四级考试大学英语四级考试 应试策略应试策略 CET-4CET-4 Brief Introduction 考试时间: 125 分数: 710 及格:NO 成绩报告单:220 口语报考资格:550 六级报考线: 425 样卷结构、各部分答题时间和所用答题卡 样卷结构试题内容答题时间答题卡 Part Writing 30 minutes Answer Sheet 1 Part Reading Comprehension (Skimming and Scanning) 15 minutes Part Listening Comprehension 35 minutes Answer Sheet 2 Part Reading Comprehension (Reading in Depth) 25 minutes Part Cloze 15 minutes Part Translation5 minutes 考试时间安。</p><p>9、英语四级中译英讲解解题方法:第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。所谓形式包括:1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)2.虚拟3.被动所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。真题详解:2006.121.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to 。</p><p>10、英语四级考试翻译技巧综述现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。考题分析:分值:5%时间:5 mintues题型:汉译英,根据汉语提示补译五个不完整的英文句子,要求翻译的英文句意正确,表达清楚。考题相对来说不难,原因有三:其一,考题只考查汉译英,没有英译汉。大学英语精读教材中,每课都有汉译英译句练习,应该是学生非常熟悉的题型;其二,内容单纯,不需要专业理论知识。题目内容。</p><p>11、翻译题讲解,常见考点,虚拟语气 词组,习语,常用表达法 be likely to do; have difficulty in doing; 特殊句型 the morethe more; notuntil; whatever; no matter how 名词性从句 定语从句 形/副词比较级 状语从句(让步,条件) 被动语态 be done 词汇 convenient,+动词原形,+have+过去分词,+动词原形,虚拟语气,与现在事实相反的非真实条件句,If we left now, we should arrive in good time. 假如我们现在就走的话,我们就会及时到达。 If I were you, I would refuse the money. 假如我是你的话,我就不会要那钱。 Even if he had the 。</p><p>12、一、 数词的用法1)倍数表示法a. 主语+谓语+倍数(或分数)+ as + adj. + as我有你三倍那么多。b. 主语+谓语+倍数(分数)+ the size (amount,length) of地球是月球的49倍。c. 主语+谓语+倍数(分数)+ 形容词(副词)比较级+ than今年比去年粮食产量增加8%。d. 还可以用by+倍数,表示增加多少倍今年粮食产量增加了4倍。二、 和more有关的词组1) the more the more越就越The harder you work,the greater progress youll make.2) more B than A与其说A不如说Bless A than B He is more lazy than slow at his work.= He is less slow th。</p><p>13、1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I dont mind your_____________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.3.In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用) in raising children.4.Mark often____________________________(试图逃脱罚款) whenever he breaks traffic regulations.5.When I __________________(发现他骗我) I stopped buying thins there and started dealing with another sh。</p><p>14、四级考试翻译应试指导,英译汉”是从1996年1月起在大学英语四、六级考试中准备采用的新题型之一,至今只在四级考试中出现过。“英译汉”考题安排在阅读理解部分之后,每次考试共5题,分别从阅读理解部分的4篇文章中选择一至两个句子组成一题,每题约20-30个单词。考试时间为15分钟。考试时考生可参阅阅读理解部分的有关文章,以便了解上下文。,一、概述,写作和翻译 写作(Writing)和翻译(Translation)部分测试学生用英语进行书面表达的能力,所占分值比例为20%,其中写作15%,翻译5%,考试时间35分钟。 翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一。</p><p>15、Part Translation (5 minutes)2012年12月英语四级考试翻译与答案(完整版)Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.注意:此部分试题清在答题卡2上作答,只需写出译文部分。87. I finally got the job I dreamed about. Never before in my life______________ (我感到如此激动)!88. Yesterday Jane left the meeting early. Otherwise, she ______________ (可能会说一些后来会懊悔的话).89. With the noisy going on outsid。</p><p>16、writing,empty-nesters,Chinese style of crossing the Road,As is shown in the picture, a group of pedestrians are walking across the street ignoring the red traffic light and the passing cars. The phenomenon, which is known as “Chinese style of crossing the road is still common in many parts of China, including big cities like Beijing. This pictures shows us that some of people have no sense of traffic safety.,Many factors may account for the disturbing phenomenon. To begin with, peoples ig。</p><p>17、一、倍数增减的表示法1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍).2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍).3) The earth ______________(是月球大小的49倍).4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一).5) They _______________(计划将投资增加一倍).1) is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数 + 形容词/副词比较级 + than)2) reacts three times as fast as the other one (考点:倍数 + as + 形容词/副词 + as)3) is 49 times the size of the moon (考。</p>
【大学英语四级考试翻译】相关PPT文档
四级考试翻译专题ppt课件
大学英语四级翻译技巧讲解图文课件
英语四级部分翻译题攻略.ppt
大学英语四级考试翻译技巧.ppt
大学英语四级写作翻译.ppt
大学英语四级翻译题讲解课件
大学英语四级考试模拟四翻译答案.ppt
四级考试翻译应试.ppt
writing-picture英语四级考试翻译.ppt
英语四级汉英翻译高分技巧.ppt
大学英语四级翻译题讲解.ppt
四级考试翻译专题.ppt
大学英语四级翻译.ppt
英语四级考试翻译练习.ppt
四级考试翻译专项辅导.ppt
(英语四级考试翻译解题技巧.ppt
英语四级考试翻译解题技巧.ppt
【大学英语四级考试翻译】相关DOC文档
英语四级模拟练习:翻译.doc
最新英语四级(cet-4)翻译应试技巧.doc
[英语四六级]2011年11月全国外语翻译证书考试四级笔译.doc
英语四级中译英讲解.docx
英语四级考试翻译技巧.doc
历年大学英语四级考试翻译部分语法解析.doc
新英语四级考试攻破5分翻译150题及答桉.doc
2012年12月英语四级考试翻译与答案.doc
大学英语四级翻译语法考点概括.doc
大学英语四级考试翻译的答题要点.doc
最新英语四级(cet-4)翻译应试技巧.doc
【大学英语四级考试翻译】相关PDF文档
历年大学英语四级翻译真试题及范文答案.pdf
大学英语四级翻译练习附答案.pdf
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!