功能对等理论
奈达的功能对等论对法律文本的翻译具有很大的理论价值和实践指导意义。功能对等理论视地域下的商务英语翻译研究。而奈达从《圣经》翻译提出功能对等即读者同等反应。从奈达功能对等理论的角度看隐喻翻译。功能对等理论是其最重要的翻译理论。内容摘要 功能对等理论是尤金奈达的翻译理论的核心。奈达 功能对等理论 讲义。
功能对等理论Tag内容描述:<p>1、最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1女性主义解读威尼斯商人中的女主角2嘉莉妹妹与马斯洛的需求层次论3任务型教学在高中英语阅读课中应用的调查4Psychoanalytical Study of Kate Chopins The Awakening5A Comparison of the English Color Terms6论哥特式手法在呼啸山庄中的应用7探析英语新闻报道中的委婉语8文档所公布各专业原创毕业论文。原创Q 95 80 35 640 9儿子与情人中女性形象的圣经原型解读10汤婷婷女勇士中的女性主义分析11从文化角度看英语习语的翻译12海斯特红字中一位具有反叛精神的女英雄13A Study of Pragmatic Fu。</p><p>2、奈达功能对等理论指导下的汉语现代散文英译研究奈达功能对等理论指导下的汉语现代散文英译研究 作者:姜丹丹 学位授予单位:河北师范大学 本文链接:http:/d.g.wanfangdata.com.cn/Thesis_Y1869537.aspx。</p><p>3、功能对等理论在科技英语汉译中的应用研究 功能对等理论在科技英语汉译中的应用研究 A Study of Applying Functional Equivalence Theory in Translating EST into Chinese 【摘要】 科技英语是专门用途英语中的一个分支,作为国际科技交流的主要媒介,逐渐引起科学界和语言学界的广泛关注。自20世纪七十年代末,中国实行改革开放以来,随着科技兴国这一基本国策的制定,科学技术受到了全民族的普遍重视。在我国学习国外先进科学技术的过程中,科技英语汉译发挥了极其重要的作用。但是到目前为止,我国科技英语汉译的现状还远远不能令人满意。以往。</p><p>4、奈达的功能对等与读者反应理论在影视翻译中的应用【摘 要】影视翻译是近年来新兴的一个翻译领域。由于各种因素的制约,影视翻译与一般的文学翻译相比,呈现出自身的一些特点。本文尝试从影视翻译的各种制约因素入手,讨论了奈达的功能对等与读者反应理论在影视翻译中的应用。【关键词】影视翻译;功能对等;读者反应 1影视翻译发展概况国外对影视翻译的研究始于上世纪七十年代末,目前在很多国家的研究都非常得繁荣。 Gentzler (1993)曾指出:不光翻译理论研究者开始研究影视和传媒的翻译,就连影视传媒研究者也开始转向翻译研究以寻求方法论。</p><p>5、功能对等理论论文:功能对等理论视角下旅游文本的英译【中文摘要】随着世界各国经济合作的日益密切和文化交流的渗透,旅游作为一种文化资源在各国经济和文化交流中起的作用也越来越大。中国是个有着五千年历史的泱泱大国,旅游资源丰富,为了进一步弘扬中华文化,促进我国经济发展,从事旅游翻译的学者也越来越多。但是,由于种种原因的限制,旅游翻译还处于不断的探索与发展之中。本文旨在从功能对等的角度阐述旅游翻译,借旅游文本进行相关的研究,期待对旅游翻译的提高贡献自己的绵薄之力。作为实用文体的旅游翻译,功能对等理论对其具有较强的指。</p><p>6、从功能对等理论角度浅析WTO法律文本的翻译从功能对等理论角度浅析WTO法律文本的翻译 1 引言 法律文本作为一种特殊文本,是绑定了法律效力的文本,是法律内容和法律效果的载体。由于法律文本具有高度的严肃性,其翻译必须准确无误地译出原文的内容。与此同时,在文体风格和法律效应上也要尽可能的达到对等。因此,奈达的功能对等论对法律文本的翻译具有很大的理论价值和实践指导意义。 笔者通过分析WTO法律文本的语言特点,从奈达的功能对等论理论出发,以翻译目的、文本功能为切入点,深入分析奈达的功能对等论理论对于法律文本翻译的较强。</p><p>7、功能对等理论视地域下的商务英语翻译研究作者简介:沈阳(1988.1-),男,郑州航空工业管理学院外语系,助教。 下载 摘 要:该文在商务英语的翻译实践中应用了功能对等的理论。文中对纳达功能对等的翻译理论进行了阐述,并分析了篇章、句子和词汇商务英语三个层次的文体特点。在这些特点的前提下,本文将试图在商务英语的翻译实践中运用功能对等的理论,从而形成商务英语的翻译策略,也就是归化翻译的策略。同时,文中也提出了在商务英语的翻译实践中运用归化的策略时所有遵循的三条基本原则。 关键词:功能对等;商务英语;翻译 伴随着各。</p><p>8、功能对等理论的简要介绍及其原则翻译思想史表明,随着现代语言学的形成与日臻完善,20世纪中叶以来,建立在语言学普通语言学或结构主义语言学基础上的翻译研究获得了长足的发展,产生了许多积极的理论成果,在翻译研究领域逐步形成了独具“范式”的语言学派。由于语言学派的努力,翻译研究在学科化进程中迈出了坚实的一步,从而也使得翻译研究在很大程度上摆脱了“经验陈述”的模式而更具有科学的特性。多年来,国内外学者就翻译的语言学研究取得的成就所作介绍或论述,虽说不是汗牛充栋,却也是林林总总,举不胜举,在此就不赘述了。然而。</p><p>9、奈达之“功能对等”翻译理论翻译作为语际交流的桥梁有着悠久的历史。尽管翻译早就与人类文明的发展共同进步,但构建系统的翻译理论却显得举步维艰。自20世纪80年代之后,在国内产生影响最大、影响范围最广的西方翻译理论当是奈达的“功能对等论”、“等效论”和“读者反应论”,以至翻译界形成“言必称奈达”的局面。在奈达40余本著作和250多篇论文中,功能对等理论是其最重要的翻译理论。但自20世纪90年代中期之后,翻译界观念逆转,形成“言必批奈达”之势。因此,应该对“功能对等论”进行全面理解和分析,进而对其做出公允的评价。一、奈。</p><p>10、Theory Research学理论功能对等理论下对返老还童字幕翻译的对比研究来春燕(晋城职业技术学院,山西晋城 048000)摘要:在翻译领域,等效一直是我们所追求的目标,不同时期的理论家从不同的角度对它有着不同的诠释。对国内外译界影响最大的应是奈达的动态对等或功能对等理论。近几年来,影视字幕翻译的研究日见增多。返老还童这部电影曾荣获 1 998年度三项奥斯卡奖,影片内容新颖,内涵深刻,表达了人们对生与死的理解,耐人寻味。本文将把奈达的功能对等理论运用于返老还童的字幕翻译对比研究,让观众更好地理解这部电影。关键词:功能对。</p><p>11、沈永兵 07113712班 07117030 指导老师:郑玮,The translation of Fuzziness in Legal English from the Perspective of Functional Equivalence.,Researches ever done,the integral principles of the theoretical application how to deal with fuzzy words,Fuzinees in legal language Application of functional equivalence in translation Legal translaiont from the perspective of Functional Equivalence,Four Aspects :Word Equivalence Syntactical Equivalence Textual Equivalence Stylistic Equivalence Concrete methods。</p><p>12、EugeneANida,张帅 王晓林,The Contents of This Presentation,Brief Introduction of Eugene. A. Nida Nidas Functional Equivalence Theory 2.1 Conceptions of Functional Equivalence 2.2 Literal Translation and Functional Equivalence 2.3 Four Aspects of Functional Equivalence,The Translation History of Bible,1. Brief introduction of Eugene. A. Nida,童鞋们,这张看腻了吧?看看下一张怎么样啊(o)/,1. Brief Introduction of Eugene. A. Nida,an American linguist, translation theorist Oklahoma, 1914 Ph.D. degree i。</p><p>13、最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 论杰伊盖茨比之“了不起” 2 学生写作中中式英语的表现形式及其改进方式 3 Advertising and Its Application 4 从没有国家的人看一个无政府主义者对人性的呼唤 5。</p><p>14、功能对等理论,尤金A奈达,人物生平,尤金A奈达(EugeneA.Nida)语言学家,翻译家,翻译理论家。1914.11.11出生于美国俄克拉何马市。2011.8.25在西班牙马德里去世。1943年获密歇根大学语言学博士学位,接着长期在美。</p><p>15、东南大学学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得 的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含 其他人已经发表或撰写过的研究成果,也。</p><p>16、功能对等理论论文 功能对等理论视角下旅游文本的英译 中文摘要 随着世界各国经济合作的日益密切和文化交流的渗透 旅游作为一种文化资源在各国经济和文化交流中起的作用也越来越大 中国是个有着五千年历史的泱泱大国。</p><p>17、最新英语专业全英原创毕业论文 都是近期写作 1 英汉形状类量词的隐喻认知分析 2 人性的苏醒 香蕉鱼的好日子 主题研究 3 初中英语听力水平调查研究 以钢城十二中为例的个案调查 4 英汉隐喻中谚语的对比分析 5 跨文化。</p>