睡美人完整翻译
以后我们翻译的时候。部分语句下增加了对位单词翻译。
睡美人完整翻译Tag内容描述:<p>1、睡美人Narrator:In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)A daughter was born, and they called 。</p><p>2、由北京冻妈翻译 粽子爹修订 由于粽子爹这两天身体不适 所以有些部分讲解的不够细致 以后争取更细致些 请大家注意 这种翻译的原则 完全是出于教学的目的 与正常的翻译目的不同 大家给孩子做讲解的时候 尽量要体现出来。</p><p>3、睡美人 3 13 40 20 15 Sleeping Beauty sli pi bju ti 划线的为词组短语 部分语句下增加了对位单词翻译 因为小女乐遥跟读第二部分时 我发现她了解整段句子的中文意思 却不知道单个词语意思 所以我在这周加以改进 有空把一 二部分也修改好再重新上传 我家女儿读了20天了 有人夸她读外语像外国人了哦 Turn around 转身 t n raund EWW Why。</p><p>4、睡美人-1(02:02-07:55)Sleeping Beauty sli:pi bju:ti:(国际音标是在有道词典(http:/dict.youdao.com/)上查找的,因为女儿学了国际音标,读单词,背单词她都习惯用国际音标,所以按她所需标注了她不熟悉部分的单词。中文翻译是抄了粽子博客的(http:/blog.sina.com.cn/s/articlelist_1。</p><p>5、睡美人 2 07 56 13 40 Sleeping Beauty sli pi bju ti Well quite a glittering assemblage King Stefan kwait 相当 glit ri 闪闪发光的 semblid 聚集 集会 嗯 相当耀眼的聚会 斯蒂芬国王 Royalty nobility the gentry and how quaint even the。</p><p>6、睡美人 5 30 00 40 00 Sleeping Beauty sli pi bju ti I know you 我认识你 I walked with you Once upon a dream 我散步曾经和你在梦里一起 w k p n dri m 根据 接近 在 之上 I know you我认识你 The gleam in your eyes Is so familiar a gleam g。</p><p>7、睡美人-7(50:0060:00)Sleeping Beauty sli:pi bju:ti:Listen! Maleficent!听!是莫丽费森! Rose, Rose!罗斯!罗斯!Oh why did we leave her alone?啊,我们为什么要留下她独自一个人(在这里)?Rose, Rose! 罗斯!罗斯!Rose, Rose! Where。</p><p>8、睡美人 6 40 00 50 00 Sleeping Beauty sli pi bju ti No sign of her yet Hubert 还没有见她的踪迹啊 休伯特 sain 迹象 course not 当然不会 那么早 k s Good half hour till sunset 这会儿是日落前最美好的半小时 半小时 h h f hf au til s nset n 日落 傍晚 Ah。</p><p>9、睡美人 4 20 00 30 00 Sleeping Beauty sli pi bju ti 学习不是因为缺少时间 而是缺少努力 Studies this matter lacks the time but is lacks diligently Up here dear you can be the dummy p hi d mi adj 虚拟的 假的n 傀儡 哑巴 仿制品 站上来 亲爱的 你。</p><p>10、睡美人 1 Sleeping Beauty sli pi bju ti In a far away land long ago 在一个遥远的地方 很久以前 wei lived a king and his fair queen 住着一位国王和他美丽的皇后fair f Many years had they longed for a child 很多年来他们 一直 渴望 有 一个孩子 注 原文中没有。</p><p>11、睡美人 3 13 40 20 15 Turn around 转身 t n raund EWW Why its us 咦 为什么 是我们 You mean we us mi n 你 的 意思 是 我们 就是那三个农妇 我们 Take care of the baby 照顾孩子 k 照顾 注意 抚养 Why not 为什。</p><p>12、睡美人Narrator:In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原。</p>