外语系学年论文实施细则_第1页
外语系学年论文实施细则_第2页
外语系学年论文实施细则_第3页
外语系学年论文实施细则_第4页
外语系学年论文实施细则_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外语系本科专业学年论文实施细则 学年论文就是高等院校要求学生每学年完成的一篇学术论文,是一种初级形 态的学术论文,其目的在于指导学生对一学年所学专业知识进行科学研究,逐 步培养学生的科研能力,为将来写毕业论文打基础。每一门专业理论课,从授 课到最后考试,从某种意义上说,就是为学期论文或学年论文的写作做准备。 学生只有经过学年论文写作的训练,才能顺理成章地过渡到毕业论文的写作。 撰写学年论文要在导师的指导下进行。 一、学年论文的工作程序 (一)学年论文(设计)的选题 在教师指导下,按照本专业的培养目标和专业方向,从本专业的基础理论、 学术问题或教学的实际问题中选定。坚持教师提供题目和学生自主选题相结合 的原则,支持学生选做有创新特色的课题。 (二)指导教师对学生论文进行指导、评定,给出论文成绩。 (三)系内将学年论文及其成绩存档。 二、学年论文(设计)的指导 (一)指导教师的确定 学年论文(设计)的指导教师需由中级以上职称的教师担任。 (二)论文指导教师应履行的职责 1根据专业教学要求指导学生选题。每位学生论文选题应有所区别,不得 几位学生选 同一题目。 2 向 学 生 讲 清 课 题 意 义 、 任 务 , 提 出 明 确 要 求 , 介 绍 主 要 参 考 文 献 、 资 料 目 录 。 3指导学生拟订学年论文提纲。 4对所指导论文提出评阅意见,写出评语,填写学年论文成绩表 。 三、学年论文的要求 (一)总体要求 学年论文主要是围绕本学年专业课程而开展的综合训练。学生可根据自己 的兴趣和专业特点选择学年论文方向,必须在唐山师范学院外语系规定的期限 内完成一篇学年论文,且成绩达到合格水平。否则,不得参加毕业论文的答辩。 (二)具体撰写要求 学年论文要求用英语写作,篇幅在 1500 至 2000 单词之间。学年论文一律 采用 A4 纸打印,学年论文的各个组成部分按下述顺序排列: (1)封面; (2)中文提纲; (3)正文(包括英文摘要和关键词); (4)参考文献; (5)学年论文成绩表。 学年论文各部分的具体格式见附表。 四、成绩评定 1学年论文(设计)成绩分为优秀、良好、中等、及格、不及格五个等次, 优秀率不大于 20%。 2每篇学年论文(设计)由指导教师写出评语,给出论文成绩。 五、组织与时间安排 1、外语系主管教学的副主任负责各专业学年论文工作计划的制定、指导教 师的配备、组织选题、成绩考核、存档等工作。 2、每届学生的学年论文工作,应安排在第(四、五)六学期进行,第(五) 六学期期末按一门课程的方式网上录入成绩。成绩单打印一式三份,外语系存 档一份,上交教务处一份,教师存档一份。学年论文由外语系装订并存档。 六、评分标准 优秀(90 分100 分): 1. 写作态度认真,按期圆满完成学年论文。 2论文观点明确,语言表达流畅,论证充分全面,逻辑严密,结构层次清 楚。 3论文整体水平高,有独立分析问题、解决问题的能力。 4. 语法正确,用词准确,格式及标点符合规范。 良好(80 分-89 分): 1. 写作态度认真,按期完成学年论文。 2. 论文观点基本明确,语言表达清楚,论证比较充分,逻辑较严密,结构 层次较清楚。 3. 基本上具有独立分析问题、解决问题的能力。 4. 语法正确,用词准确,格式及标点符合规范。 中等(70 分-79 分) 1. 写作态度认真,基本完成学年论文。 2. 论文观点清楚,所引用材料能说明论点,用词较准确,结构层次一般。 3. 有一定分析问题、解决问题的能力。 4. 有个别语法及用词错误,格式及标点符合规范。 及格(60 分-69 分): 1. 写作态度基本上认真,基本完成学年论文。 2论文观点较清楚,所引用材料基本能说明论点,但论述有个别错误或表 达不清楚,逻辑欠严密。 3具有一般的分析问题、解决问题的能力。 4. 存在语法错误和用词错误。格式及标点基本规范。 不及格(60 分以下): 1. 写作态度不认真,未按时完成学年论文。 2. 论文观点不明确,不集中,逻辑混乱。语言表达不清楚。 3基本上不具备分析问题、解决问题的能力。 4. 语法错误及用词错误较多,格式及标点不规范,字数没有达到要求。 唐山师范学院外语系 2014 年 4 月 附:一、学年论文(设计)成绩表 二、封面、内容格式范式 附件一 学年论文成绩表 (英文) 论文题目 (中文) 作 者 指导教师 职 称 指 导 教 师 评 语 分数 指导教师签字 附件二、封面范例 (注:页边距:上(254 厘米)、下(254 厘米)、左(317 厘米)、右(317 厘米)。正 文行距为 18 磅。 ) 唐山师范学院外语系 学 年 论 文 中文题目 语际翻译中的文化因素 学 生 陈淑仪 专 业 英语 班 级 2000 级本 1 班 学 号 20001376107 指导教师 王 涛 副教授 唐山师范学院外语系 年 月 华文新魏小初,空两行 黑体四号,加黑,居中 与题目对齐,黑体四号,加 黑 黑体四号,空五行 华文新魏三号,居中 华文新魏三号,居中 华文新魏初号加黑 华文新魏一号加黑 提要范例 论 文 提 纲 在跨文化翻译过程中,不同文化在各自语言中的积淀会明显地显现出来,互相对立, 使译文无法再现原文与原语文化的那种特定关系,这就是翻译的文化因素。概括地说,有 四种文化因素冲突模式:阻隔式、变通式、放行式和组合式。翻译实践中译者选择哪一种 模式是受某些参数制约的。 文化因素通常体现为三种语言形式:具有文化特色的词语、形象语言的冲突以及语篇 结构。- (注:论文提要书写单独一页,字数在 300 字以内。 ) 宋体三号加黑,居中 与正文空一行 宋体五号,行间距 18 磅 ( 论文范例) Cultural Factors in Inter - Cultural Translation Chen Shuyi Abstract: Cultural factors surface from the confrontation of cultural deposits in the process of translating from one language to another, making it impossible to recapture the relationship of the source text to the source culture. Generally speaking, four clashing models can be identified in translation practice: - Examples from Chinese English or English Chinese are included and discussed. Key Words:cultural factors; translation; clashing model; source culture (论文正文用 times new roman 字体,小四号字,行距为单倍行距。小标题 用 times new roman 加粗字体,四号字,居中, 与前文空 1 行。论文文本每 页必须有页码,页码居中。 ) Clashing models I believe it is possible to set up four clashing models. There are ; 1)The Block Model in which the target culture norms constitute a filter, and sometimes become so resistant that the source culture specific elements are blocked and consequently disappear totally in the target text; 2) The Modulation Model in which the source culture elements are only partially compatible with - Bibliography (“参考文献”标题用 Times New Roman 加粗,四号字,居中。以下参考文 献用小四号字) Fasold,Ralph. 2000. The Sociolinguistics of Language. Beijing:Foreign language Teaching and Research Press (作者姓氏在前, 名字在后,英文书名斜体) Thomas, J. 1983. “Cross-Cultural Pragmatic Failure”. Applied Linguistics. Vol.4, No.2.135-140 (英文杂志斜体 ) 陈原.1983. 社会语言学 . 北京:学术出版社 ( 注: 中文书名及杂

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论