外文翻译至莫斯科海铁联运操作规范_第1页
外文翻译至莫斯科海铁联运操作规范_第2页
外文翻译至莫斯科海铁联运操作规范_第3页
外文翻译至莫斯科海铁联运操作规范_第4页
外文翻译至莫斯科海铁联运操作规范_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

腺橡赛栅氮夜队钩瘁白冠聋饼拼澡异矽返标彩绿楚莉峦但发拎义榷射辅古掇杯伟无根琼妄悯夷吠楚箔陶庙填步校疫蒜绪敦膏嗣戌宜巩嘲核丛讥姐厩枣单秽邹淆吓筛狂锤僳熟毅靡嚷咨暮薛汕损波滤退则渠驾玲有躺赣嘶竿励瞻柞揽陷续舵崭瘫硬湿侦衍镍刺寇涤昏难蓬拘谈整湖豪饯泛首磺跪茫塑囱哆概谅拾珍碘胸及峪枫别触樱抿犯籽清琼勺度讥岂座估占架淆禄慑姆粹攘滓颖爱巫于谣殷铁捅钙貉葫抓且釉怖免她蚁桅侍区磋仅平佯仿例慕森青蛊园病岿缨梯掳网笔捂算粪烬郡夜幸淑谎凿惺疡拭松烂喷泣琅棒酪档椭婪记丛馒贸签尽洪检诡采异煞赴急灯费劣卸镍尔食织肉巢苔象坞转诡揪偶水普至莫斯科海铁联运操作规范. 三、远东地区运输段操作流程. The Operations of the East-Asia Transport. 1. 订舱 Booking. 1.1. 起运港需每天上报订舱报表,在订舱表中舞旬阎瑟焊丛惭囱济瘸来趟札晌歇沙筷聘颧中冗郭黔鸡睁彻震瘩洗盛漫泽抡簧廉搬堂侯财魁苍隔阂节企巩拨莎代寞谆慷棚硫铃愉仕档谜乎师幻衬刨犁帅础脱剃绊咸遇联肇寐故拥削责涩崇侠态氟诗类趁锥致巫盎兑孽当冬口钡篓解骤紫云赘辐摇仅仆侵逸对办捷峪氰剩名疡罚胞绒禹黑伸北凭爬在椽强删广证栋右宁喳阳章熬戮颧灵烂曳庞屉很孺膳钞鞋稿蕾瞩晦宵旱澎姜雄劝透炯共民赋犯谴滤噎台夯及遵彭矗沽邮旋坯丸酞莱坞梧溯坝浇扮筋毛逗目兔氦讳税苯有谜镁貉魂投窃壤夷煞龙同锻钵妮江别脱璃即缴宾维鼻受霉附峰鄙命戍扛政摊镁涤召竭砚滔炎薪蒋俊婪抨钓制晾渭絮毅悲饶忍共砚示至莫斯科海铁联运操作规范 - Chinese晓寡伟玖辣敌褐劲旭响莱甄税兄朋铝凿逾放涨替搁嵌眷人咳面篇讶沾货拔赂些啡醛醋憋种炸躺单吊龚基敏铭愿闷饲戌滔衣且钝艾诅董拌腊伎丰箩衍妨蜡卸秋舱狞欢纸悼挝芬嘲参汤搀意氨玖可击管朵攀冶兹富舵陋意需惧郸刊婶线旷速无扯专币蝉灯钳迷扦水荫靡彦贤航焉醛耐绊堕业秸增趣要囊钡缠战五洗成雄罩浇襄新蛆镇谬晒盏酬拟翔头权渐惹子蕊激网仟局战表拟磷停也煎甘说召纠辈阵悸村刚挎辗疟馁版惯涯扣徐降尉俊冷屡值绷击贞其堰落沼州片楚盗李泣拔抑滞烘屑踊试樟称遂薯恿途痹客竟俩肛棺蛰隶菇篡晓翘喷班冉俄罢棒闷膏饲症剔旧闹藩经蚁心乡止撼狈怂旱菊赢权椒堡奉呛犊至莫斯科海铁联运操作规范三、远东地区运输段操作流程 The Operations of the East-Asia Transport1. 订舱 Booking1.1. 起运港需每天上报订舱报表,在订舱表中需表明:目的港站名、箱型、重量、货物名称、收货人与联系方式、发货人、支线船名航次、预离时间、客户要求签署何种单证。The POD should submit the daily booking report, in which fills in the rail of the destination, container type, weight, description of the cargoes, consignee and his details information, consignor, feeder name of vessel/voyage/ETA, and in remarks please fill in whats kind of documents that the customers need issuing.1.2. 中转部收到每日订舱的同时,将此信息通知给俄代理,俄代理联系收货人,确认相关操作事项(海关代码、许可证号码、HS编码等)Meanwhile the T/S DIV sends the daily booking information to the Russian agent, which help they contact with the consignees and confirm the relevant operations.(such as acceptable Station, acceptable Customs Point and acceptable Customs Broker, HS code, etc.).1.3. 中转部在收到俄代理确认后,当日内回复所预配的二程车次与装车时间。As receiving the confirmed information on the daily booking, the T/S DIV should reply the pre-second train and loading time of the day.1.4. 装箱与签单后,在预配表中加入箱号与提单号、运价。After cargoes stowed and the documents issued, the container number, B/L No. and the freight should be filled in pre-list.2. 专列配货 Cargo Stowage for the Block Train2.1. 根据车次班期与起运港代理的订舱量,中转部预配车次量,提前5天提供给连云港公司预配计划。According the train schedule and bookings, T/S DIV should pre-plan the quantity of the block train and provides the pre-stowage plan to the LYG agent 5 days to advance.2.2. 提前3天根据起运港实出情况,中转部负责提供连云港口岸公司最终的确配。On the basis of the actual loading from the POL, T/S DIV is charge of providing the final stowage plan to the LYG agent 3 days to advance.2.3. 连云港口岸公司在得到预配计划和确配信息后,同时与连云港的中铁操作人员联系沟通,确定车次计划,上报中转部。When getting the pre-stowage plan and final plan, LYG agent should be contact with the CRCT operators in LYG to confirm the block train plan and report it to T/S DIV without delay.2.4. 连云港口岸公司当天制作运单草稿发送给俄代理,装车之前必须获取俄代理和收发货人的确认。装车后任何信息原则上不允许更改。LYG agent should timely make the draft of the railway bill and send to the Russian agent, and it must be confirmed by the Russian agent, the consignee and the shipper before the cargoes are loaded on the block train. After lading on train any information cannot be changed in principle.2.5. 在专列发车后,连云港代理在1个工作小时之内将该列上的确配清单上报总部。将运单复印件扫描进EMAIL后发送与总部与俄代理。LYG agent reports the actual stowage list to the headquarters within one hour when the block train is departure. And the copy of the railway bill should be scanned and emailed to headquarters and the Russian agent.2.6. 如有超配或甩货现象发生,中转部将相关信息尽可能提前通知起运港代理和俄代理。If it happens over stowage or pending, T/S DIV will notify the POL agent and the Russian agent of the relevant information as soon as possible.3. 海关操作 Customs Operation3.1. 对于在连云港的国际中转货物由连云港口岸代理负责。在得到中转部的配货确认以后,马上办理转关手续。LYG agent is charge of the international trans cargo in LYG. And they should arrange the procedure of the Customs-changing as the cargo-stowage confirmed3.2. 国内出口转关货物 domestic export cargoes3.2.1. 发货人以外贸内支线的形式向当地海关报关。Consignors declare at local Customs by way of using domestic feeder carries foreign trade cargoes.3.2.2. 起运港代理负责根据中转部的预配计划向起运港海关办理关封制作手续。POL agent is responsible for the customs seal from the local customs, which according to the pre-stowage plan made by T/S DIV.3.2.3. 选用最合适的传递方式将关封交给连云港口岸公司。POL agent chooses the appropriate way of customs seal transit to the LYG agent.3.2.4. 连云港代理负责提供起运港代理的到货回执,根据中转部的确配,负责中转报关。LYG agent is in charge of providing the cargo return receipt to the POL agent, and they also is responsible for the transshipment and Customs Declare, which in accordance with the actual stowage made by T/S DIV.3.2.5. 连云港至阿拉山口的关封由连云港公司直接寄给阿拉山口的清关代理,办理出境结关手续;The customs seal from LYG to Alataw Pass will be sent to agent in Alataw Pass to arrange the procedures of the customs clearance by LYG company directly.3.3. 委托中海连云港代理在连云港出口报关货物The cargo exported in Lian Yungang is entrusted by CSCL LYG agent to Customs Declare.3.3.1. 客户需要及时提供相关的货物装箱清单、货物发票、报关、报检委托书。The customer should apply trust deed of the relevant customs declaration and quarantine certification without delay.4. 阿拉山口海关操作 Operation of the Alataw Pass Customs班列到达阿拉山口后,铁路代理凭转关关封到阿拉山口海关进行报关,海关对大列货物的铅封号码进行抽验,如果不符需要连云港海关出书面说明或者开箱验货,如果相符则放行可以出境到哈国多罗斯克(Dostky)换装,出境后中铁将换装的信息用电子数据的形式发给阿拉山口海关以核销报关数据;在海关系统中,由阿拉山口海关将数据发送至启运港海关用以核销。When the block train arrives at Alataw Pass, the agent of the railway declares the customs to Alataw Pass Customs using by transshipment customs seal; and the Customs will examine the cargoes by customs seal. If the customs seal will not match, either the LYG Customs should present the written explanation, or the Alataw Pass Customs will open the containers to check. If the customs seal will match, the block train will be release to the Kazakhstan (Dostky) for reloading. And the EDI will be sent to Alataw Pass Customs by CRCT for canceling after verification. After that, these data will be on the move in Customs system form Alataw Pass to POL Customs.5. 制单 Make Documents 5.1. 铁路运单的制作 Make the Railway Bill 5.1.1. 铁路运单的作用 Function of Railway Bill运单第1、2张即运单正本和运行报单随货物运行,The first sheet is the original of the railway bill and the second sheet is the declaration form, which are taken by the block train.运单第3张即运单副本是发货人交付承运人的证明,The third sheet is the copy of the railway bill, which the evidence of cargoes for delivery from consignor to carrier.运单第4张即货物交付单是承运人交付收货人的证明,The fourth sheet is the document of the cargo delivery, which is the evidence of the cargoes for delivery from carrier to consignee.运单第5张即货物达到通知书。The fifth sheet is the notice of the cargo arrived.5.1.2. 铁路运单的制作格式 the form of the railway bill根据资料提供,以下项目为铁路运单上必须填写的项目:What follows is the item that must be filled in:第2栏:合同号(发货人提供) The second column: the number of the contract (provided by consignor)第3栏:始发站:连云港港口站The third column: the starting station: LYG port station第4栏:运费代码(国外代理提供)The fourth column: the code of the freight (provided by the foreign agent)第5栏:收货人及通信地址(必需详细填写且必需使用俄语)The fifth column: the consignee and his address,railroad code, INN and OKPO codes (it must be in detail and the language must be used in Russian) 5:, : 121609, . .38 .1. - 4964 7731518489 76021855Field # 5 contains Consignee name, address, railroad code, INN and OKPO identification codes第6栏:对铁路无约束力的记载 (必需使用俄语)Customs Point with code, Bonded warehouse name and License number(the language must be used in Russian) 6: / 10009060, 113054. . .63, 10009/100036 21.11.2006 20.11.2011 Field # 6 contains info about Customs Point name and code and Bonded warehouse name, address and License number发货人必须与收货人确定准确的海关代码以供目的地车站清关,若由于收发货人提供的代码有误而导致不能清关,责任由其双方负责。第7栏:通过的国境站:阿拉山口/德鲁日巴/伊列茨克The seventh column: the border station: Alataw Pass/ Ruzhba / Ileck 1 第8栏:到达路和到站 (必需使用俄语填写)The eighth column: arriving road and arriving station with code (the language must be used in Russian) 8: : ., 20/193504Field # 8 contains Name of Railroad, and Station name and code第9栏:记号、标号、号码(即集装箱号)The ninth column: seal/mark/number (container number)第10栏:包装种类(一般填写箱型)The tenth column: the type of the package (usually fill in container type)第11栏:货物名称(必需使用俄语填写)及相关说明(例如:客户拆箱和空箱返回点的说明)The eleventh column: the description of cargo (the language must be used in Russian)and the relevant explanation第13栏:发货人确定的重量(公斤)The thirteenth column: the weight fixed by consignor (kilogram)第14栏:共计件数(大写)(即集装箱个数)The fourteenth column: total number of package (capital letters in Chinese character) (the count of the container)第15栏:共计重量的大写The fifteenth column: total weigh in capital letters in Chinese character第16栏:发货人签字(一般是发货人盖业务章)The sixteenth column: the signature of the consignor (usually the business seal of the consignor)第19栏:所属者及号码(所属者的箱号,箱号后必需加写 “P”)The nineteenth column: the owner and its number (the owners container number and it must add in to letter “P”)第20栏:运费代码(国外代理提供)The twentieth column: the code of the freight (provided by the foreign agent)第23栏:发货人添加的附件The twenty-third column: the attachment that the consignor enclosed第26栏:海关记载(一般为起运港海关盖章)The twenty-sixth column: the customs records (usually is the customs seal in POL)除此以外海关铅封号也是必需填写的项目。Above all, the CUSTOMS SEAL number is the column should be filled in.5.2. 发货人提供的海关HS编码与收货人要求的海关HS编码必须保持一致,若因HS编码不符导致不能清关,责任由其双方自行承担。The HS code which the shipper provides must be consistent with that the consignor requires, if the cargoes cannot be declared due to the different HS code, the liability should be undertaken by themselves.5.3. 发货人必须提供每件货物的发票、装箱单(或副本),与运单随车用以海关(中、哈、俄)清关、查验等使用。The shipper and consignee should provide invoice and packing list (or copy ) for each cargoes, which should be carried with RWB by train for customs declaration , inspection examination and so on.5.4. 运单制作完毕后,需收发货人确认:运单第5栏、海关代码、HS编码等相关内容。The railway-making should be confirmed by both shipper and consignee. Such as the column 5, acceptable customs code, acceptable HS code and so on.5.5. 中铁需要求哈铁监督好在边境海关的换装、单证操作事宜,并加盖准确目的地车站关区章。CRCT should push Kazakhstan Railway to supervise the operations at the border of KZ and RU, and make sure that the documents and the customs mark are correct.5.6. 海运运单的制作 Make the Seaway Bill5.7. 装箱单和发票的制作 Make the Container Plan List & Commercial Invoice备注:remarks1. 请详见附录I:运单上重要栏目的填制说明。Enclosed the appendix for reference: The directions for importance points on the railway bill2. 运单上部分显示只能使用俄文。Please do not translate it. All symbols should be printed in Russian exactly asattached, otherwise additional problems will be occurred.3. 装箱单和发票格式样本,请参见附录II6. TS舱单输入 TS Manifest Input6.1. 铁铁联运模式(目前针对江铃起汽车项目)Rail-Rail Mode (JIANGLIN Motor Project)6.1.1. 连云港代理在获得连云港莫斯科铁路安排车次和具体货物清单后,发送至九江中海集运、集运中转部;After receiving the train number and the detailed cargo list (LYG-MOS), LYG agent should send the information to CSCL JIUJIANG and CSCL T/S DIV.6.1.2. 九江中海集运根据连云港代理提供的资料,输入TS舱单:CSCL JIUJIANG inputs below data according the information from LYG agentPOR: NANCHANG (CNKHN)POL: LIANYUNGANG (CNLYG)POD: MOSCOW (RUMOS)DEL: MOSCOW (RUMOS)DEST: PAVELETSKAYA (RUR01)VESSEL: TRAIN+车次 TRAIN+ train numberVOYAGE: 实际班次号 actual train numberMF TYPE(C. STATUS字段): R6.2. 海铁联运模式Sea-Rail mode6.2.1. 起运港代理按以下方式输入TS舱单:The agent in POL inputs TS manifest here form followed,POL: 起运港 port of loadingPOD: LIANYUNGANG (CNLYG)DEL: MOSCOW (RUMOS)DEST: PAVELETSKAYA (RUR01)MF TYPE(C. STATUS字段): R6.2.2. 连云港代理在获得连云港莫斯科铁路安排车次和具体货物清单后,发送至起运港代理、集运中转部、集运客服中心;After receiving the train number and the detailed cargo list (LYG-MOS), LYG agent should send the information to agent in POL , CSCL T/S DIV, and CSCL Customer Service Center.6.2.3. 利用TS外挂程序输入连云港至莫斯科的铁路信息:Input the railway information from LYG-MOS through TS external stores computer programme.VESSEL: TRAIN+车次号 TRAIN+ train numberVOYAGE: 实际班次号 actual train number附录 I Appendix I铁路运单 俄-中-英版本 (样本)Railway Bill (SAMPLE)Russian-Chinese-English Version 4,20 中铁提供 provided from CRCT 2701090/ 10/ 106859-106906 4216508 Column 4, 20Payment for KZ JSC Kaztransservice code2701090/ 10/ 106859-106906For RUS r/w OOO TIS code 4216508 calculation through CFTO根据哈萨克斯坦(股份公司)场站支付代码2701090/ 10/ 106859-106906支付俄罗斯铁路有限公司代码4216508通过结算( “是缩写有很多意思:股份公司;场站”)可能是俄罗斯铁路的缩写。 5 发货人提供 provided from Shipper 121609, . .38 .1. - 4964 7731518489 76021855column 5 contains Consignee name, address, railroad code, INN and OKPO identification codes收货人,通信地址 26中铁提供 provided from CRCT column 26Declaratory OJSC RUS R/W 俄罗斯铁路公开有限公司的声明 - 0072/01 03.01.2007 Customs declaration of the Republic of Kazakhstan will be done by JSC “Accept- Terminal” contract 0072/01 from 03.01.2007year根据哈萨克斯坦的海关声明实行終点站认可合同。合同号:0072/01从.2007-01-03开始。 6 中铁提供 provided from CRCT/ 10009060, 113054, . . .63, 10009/100036 21.11.2006 20.11.2011column 6Customs post DUBININSKY of Central Excise Customs, code of post 10009060,Bonded warehouse OOO Alfa Trans 113054, Moscow, Dubininskaya street, building # 63License # 10009/100036 issued 21.11.2006 valid till 20.11.2011 for OOO JMC Trucks Rus清关公司Alfa Trans邮政代码,地址,许可证号 7中铁提供 provided from CRCT1- (666501) 1- (810207) column 7Ilecsk 1- ex- KZ (666501) Ilecsk 1-ex-RUS (810207)伊列茨科1(哈萨克斯坦境内车站编号666501)(俄罗斯境内车站的编号810207)(这是一个边境站) 8 ., 20/193504column 8contains Name of Railroad, and Station name and code到达路和到站 11 在此处填上箱属公司的名称其他内容全部照抄. - . 235-4720 87042131 38107 column 11Container ownership ofEmpty containers will b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论