




已阅读5页,还剩54页未读, 继续免费阅读
接受美学视野下的戏剧翻译--许渊冲英译《长生殿》为例.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
m a s t e r s t h e 淞 硕士学位论文 接受美学视野下的戏剧翻译 许渊冲英译长生殿为例 论文作者 指导教师 学科专业 研究方向 厶厶日日 1 木日日日日 江帆副教授 英语语言文学 翻译理论与实践 华中师范大学外国语学院 2 0 1 1 年5 月 d r a m at r a n s l a t i o nf r o mt h e p e r s p e c t i v eo f r e c e p t i o na e s t h e t i c s t h e a n a l y s i so fx uy u a n c h o n g ,s v e r s i o no f c h a n gs h e n g d i a n at h e s i s s u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t s f o r t h em a d e g r e e 觑e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e ( o nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e ) b y x uj i n g j i n g p o s t g r a d u a t ep r o g r a m s c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s c e n t r a lc h i n an o r m a l u n i v e r s i t y s u p e r v i s o r :j i a n gf a n a c a d e m i ct i t l e :a s s o c i a t ep r o f e s s o r s i g n 咖代丝扭 a p p r o v e d m a y 2 0 1 1 舢8川6 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作 所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均己在 文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 作者签名:猫:晶晶日期:印,年r 月玎日 学位论文版权使用授权书 学位论文作者完全了解华中师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:研 究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华中师范大学。学校有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅; 学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手 段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后遵守此规定) 保密论文注释:本学位论文属于保密,在年解密后适用本授权书。 非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。 作者签名:缘晶晶 日期:矽,序,月玎日 导师签名: 日期:年月 日 本人已经认真阅读“c a l i s 高校学位论文全文数据库发布章程”,同意将本人的 学位论文提交“c a l i s 高校学位论文全文数据库“ 中全文发布,并可按“章程”中的 规定享受相关权益。回童途塞握銮蜃溢卮! 旦坐生;旦二生;旦三生蕉查l 作者签名:徐晶晶 日期:弘1 1 年f , e lg - 日 导师签名: 日期: 年月 日 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s a c k n o w l e d g e m e n t d u r i n gt h ep r o c e s so fw r i t i n gt h i sd i s s e r t a t i o n , ir e c e i v e dal o to fs u p p o r ta n d e n c o u r a g e m e n tf r o mm a n yp e o p l e ,w i t h o u tw h i c ht h ea c c o m p l i s h m e n to ft h i st h e s i s w o u l db ei m p o s s i b l e f i r s ta n df o r e m o s t , 1w o u l dl i k et oe x t e n dm yh e a r t f e l t g r a t i t u d et om yd e a r s u p e r v i s o r ,p r o j i a n gf a nf o rh e rm o r a la n da c a d e m i cs u p p o r t h e rc a r e f u lr e a d i n g s , c r i t i c a lc o m m e n t s ,w i s ea d v i c ea n dh i g hp r o f e s s i o n a ls t a n d a r d sh a v em o t i v a t e dm y s t u d y f r o mt h eb e g i n n i n gt ot h ee n d w i t h o u th e rk i n d n e s s ,w a r me n c o u r a g e m e n ta n di n t e r e s t i nt h ec o u r s eo ft h i st h e s i s ,t h i st o u g hw o r kw o u l dh a v en e v e rb e e n a c c o m p l i s h e d ia n la l s og r a t e f u lt oa l lt h eo t h e rt e a c h e r so fh u a z h o n gn o r m a lu n i v e r s i t y ,w h o h a v en o to n l yp r o v i d e dm ew i t hl i n g u i s t i c k n o w l e d g e ,b u ta l s oe q u i p p e dm ew i t h s p a r k l i n gi d e a sa n da c a d e m i cm o r a l i t i e so nm yj o u r n e yt ot h el i n g u i s t i cs c i e n c e 1w o u l d l i k et oc o n v e ym ys i n c e r eg r a t i t u d ea n da d m i r a t i o n m yg e n u i n et h a n k sg ot oa l lt h ep a r t i c i p a n t si n v o l v e di nt h i sr e s e a r c h ,e s p e c i a l l ym y f r i e n d s ,c l a s s m a t e s ,r o o m m a t e sw h oh a v eh e l p e dm et oc o l l e c tt h ed a t a t h e yr e a l l yd i d m ea g r e a tf a v o r f i n a l l y ,1w o u l da l s ol i k et oe x p r e s sm ya p p r e c i a t i o nt om yf a m i l ym e m b e r s m y h u s b a n di sa l w a y st h e r ea n di t sh i su n d e r s t a n d i n go fm yb a dt e m p e rd u r i n gt h et h e s i s w r i t i n gt h a ts u p p o r t sm et og e tt h r o u g ht h i sp a i n f u lp e r i o d l a s t ,m yd e e p e s tr e s p e c ta n d g r a t i t u d eg ot om yp a r e n t sw h oh a v ea l w a y sb e e ne n c o u r a g i n gm ea te v e r ys t e p t h e i r l o v e ,s u p p o r ta n dp a t i e n c eh e l pm es e eb e y o n dw h a ts o m e t i m e sl o o k sl i k ea n i n s u r m o u n t a b l et a s k ic o u n te a c ho ft h e ma sm y s p e c i a la n di n v a l u a b l eb l e s s i n g s : 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 摘要 近几十年来,翻译理论研究得到了长足发展,有关翻译的理论与研究更是层出 不穷,但是的对于戏剧的翻译研究却鲜有人言。因为戏剧翻译有异于其他文体的翻 译,译本除了供读者阅读外还必须考虑实际演出的需求,所以戏剧翻译及相关理论 研究有一定的难度。 戏曲作为- 1 “ 7 古老的舞台艺术,是世界文学遗产的一个重要组成部分。随着中 外文化的不断加深交流,许多中国传统剧目也为世界所知。长生殿是中国古代 戏剧史上的一朵奇葩,自诞生起到现在,一直以其高超的艺术魅力和强烈的舞台效 果吸引着无数的观众。许渊冲的英译本长生殿不仅保留了原剧的文学美感,而 且很能适应舞台演出的需求,带给人读、视、听的多重享受。本文主要从接受美学 的角度对该译本进行简要分析。 接受美学理论确定了读者或者观众的中心地位,让文学研究的目光从作者、作 品转移到读者身上来。接受美学提出,文学作品的价值的实现存在于读者的阅读和 理解过程中,并最终取决于读者的接受程度。而戏剧翻译强调,舞台的表演效果取 决于观众的理解和接受。在这一点上,戏剧翻译和接受美学有着共通之处。本文试 图将接受美学引入到戏剧翻译过程当中来,通过对许渊冲英译本中的韵律、修辞、 称呼、典故以及历史地理专有名词等的翻译实例,与接受美学中的视野融合和意义 未定点这两个概念相结合进行分析,力求探讨戏剧翻译中使用接受美学的方法和策 略。 本文共分为六章。第一章为绪论。主要介绍一下研究目的、研究背景、研究意 义和本论文的大纲。其后的五章以接受美学为理论支撑,对许渊冲长生殿英译 本展开研究。 第二章为文献综述。主要介绍在西方和中国在接受美学理论下进行的翻译研究 以及中西方的戏剧翻译方面进行的理论研究。 第三章是为第四章的文本分析提供理论支撑的理论框架部分。首先是接受美学 理论的起源和简介,再引入了接受美学的四个概念:期待视野,视野融合,意义未 定点和审美距离。 第四章是将接受美学中的四个概念一期待视野,视野融合,意义未定点和审美 距离融合到戏剧翻译当中,与戏剧翻译相结合,形成了本文的理论基础和方法论。 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 第五章是文本分析,从接受美学角度对许渊冲英译长生殿的译本进行分析。 文本分析主要是从视野融合和意义未定点两个概念出发,分别对许译本中韵律、修 辞、人称、典故和历史地理专有名词的翻译来进行分析 第六章是结论部分,作者从接受美学角度对戏剧翻译的一些策略和方法进行了 总结。 本文从接受美学角度对戏剧韵律、修辞、典故等的翻译进行了分析,除了将视 角这一新的理念引入到戏剧翻译中,本文还有一个更重要的目的是希望能给戏剧翻 译者提供一些策略和方法以供参考,从而引起更多人对戏剧翻译研究的关注。 关键词:戏剧翻译;接受美学;视野融合;意义未定点 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s a b s t r a c t i nt h ep a s td e c a d e s ,t h es t u d yo ft r a n s l a t i o nh a sd e v e l o p e dg r e a t l ya n dr e l e v a n t t h e o r i e sa r ef o r m e dw h i l et h es t u d yo fd r a m at r a n s l a t i o ni sl i m i t e d t h er e a s o nf o rt h i s p h e n o m e n o ni st h ed i s t i n c t i v ef e a t u r eo fd r a m ai t s e l f t h ev e r s i o no fd r a m ai sn o ti u s tf o r r e a d i n gb u tf o rt h ep e r f o r m a n c eo nt h es t a g ea sw e l l d r a m ai sav e r yi m p o r t a n tp a r to ft h ew o r l dl i t e r a t u r e 。t h et r a d i t i o n a lc h i n e s eo p e r a i sa na r tf o rt h es t a g e ,w h i c hc a na l s ob ec l a s s i f i e dt o “d r a m a i nab r o a ds e n s e c h a n g s h e n gd i a ni sam a s t e r p i e c ei nt h eh i s t o r yo ft r a d i t i o n a lc h i n e s ed r a m a i th a sa t t r a c t e d t h ep u b l i c sa t t e n t i o nf r o mi t sa p p e a r a n c ef o rt h es u p e r ba r t i s t i ca c h i e v e m e n ta n dg a i n s h i g h l yp r a i s ef r o mt h er e a d e r sa n da u d i e n c e t h ev e r s i o no fx uy u a n c h o n ga l s oh e l p st h e t a r g e tr e a d e r sa n da u d i e n c e se x p e r i e n c et h eb e a u t ya n da r t i s t i ca c h i e v e m e n to ft h es o u r c e t e x t , w h i c ha r eb o t l ls u i t a b l ef o rp e r f o r m a n c e r e c e p t i o na e s t h e t i c se s t a b l i s ht h ec e n t r a lp o s i t i o no fr e a d e r si nl i t e r a t u r ec r i t i c i s m i tt u r n st h ee m p h a s i so fl i t e r a t u r es t u d yf r o ma u t h o r s ,t e x t st ot h er e a d e r s t h er e a l i z a t i o n o ft 1 1 el i t e r a t u r ew o r k sl i e si nt h e p r o c e s so fr e a d e r s r e a d i n ga n dc o m p r e h e n s i o n s i m i l a r l y , t h et r a n s l a t i o no fd r a m aa l s oa i m sa tt h ei m m e d i a t ee f f e c to nt h es t a g ea n d a u d i e n c e s r e c e p t i o n t h ea u t h o rt r i e s t oi n t r o d u c et h et h e o r yo fr e c e p t i o ni n t ot h e p r o c e s so fd r a m at r a n s l a t i o na n dd ot h ec a s es t u d yo fx uy u a n c h o n g sv e r s i o no fc h a n g s h e n gd i a nf r o mt w op e r s p e c t i v e si no r d e rt od i s c u s st h ea p p r o a c h e sa n ds t r a t e g i e s a p p l i e di nd r a m a t r a n s l a t i o n t h et h e s i sc a l lb ed i v i d e di n t os i x c h a p t e r s i nc h a p t e ro n e ,i n t r o d u c t i o n , i t i n t r o d u c e st h eg e n e r a li n f o r m a t i o na b o u tt h er e s e a r c ha i m ,r e s e a r c hb a c k g r o u n d , r e s e a r c h s i g n i f i c a n c e ,a n dt h et h e s i so u t l i n e t h ef o l l o w i n gf i v ec h a p t e r sw i l lb et h ed e t a i l e da n d s y s t e m a t i cs t u d yo ft h ex u sv e r s i o no fc h a n gs h e n gd i a nb a s e do nt h et h e o r yo f r e c e p t i o n i nc h a p t e rt w o ,l i t e r a t u r er e v i e w , i tg i v e sa g e n e r a li n t r o d u c t i o no ft h et r a n s l a t i o n s t u d yb a s e do n r e c e p t i o na e s t h e t i c si nt h ew e s ta n dc h i n a c h a p t e rt h r e ep r o v i d e s t h e o r e t i c a lf r a m ef o rt h ec a s es t u d yo f c h a p t e rf o u r i nt h i sc h a p t e ri tf i r s t l yi n t r o d u c e st h e o r i g i no fr e c e p t i o na e s t h e t i c s ,a n dt h e ng i v e sad e s c r i p t i o no ff o u rk e yn o t i o n s ,h o r i z o n o f e x p e c t a t i o n , f u s i o no fh o r i z o 玛i n d e t e r m i n a c ya n da e s t h e t i cd i s t a n c e i nc h a p t e rf o u r 一, 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s t h ea u t h o rt r i e st of u s et h ea b o v en o t i o n si n t od r a m at r a n s l a t i o nt of o r m t 1 1 et h e o r e t i c a l b a s i sa n d m e t h o d o l o g y c h a p t e rf i v ei st h ec a s es t u d yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e c 印t i o n a e s t h e t i c s x u sv e r s i o ni s m a i n l ys t u d i e d i nt e r m so ff u s i o no fh o f i z o i l s 矗d i n d e t e r m i n a c y c h a p t e rs i xi st h ec o n c l u s i o n t h ea u t h o rt r i e st og e ts o m ec o n c l u s i o n sa b o t i tt h e a p p r o a c h e sa n ds t r a t e g i e so fd r a m at r a n s l a t i o n t os u mu p ,t h i st h e s i s a p p l i e sr e c e p t i o na e s t h e t i c st ot h e s t u d i e so fd r 锄a 仃a n s l a t i o ni nt e r m so ff u s i o no fh o r i z o n sa n di n d e t e r m i n a c y a p a r tf r o m i l l 仃0 d u c i l l ga n e w p e r s p e c t i v ei n t od r a m at r a n s l a t i o ns t u d i e s ,am o r e s i g n i f i c a n tp u r p o s eo ft h et h e s i si s t 0p 哪) o s es o m ec o n s t r u c t i v es t r a t e g i e sa n dm e t h o d o l o g i e sf o rt r a n s l a t o r si n g e n e r a jt 0 f o l l o w k e yw o r d s :d r a m a t r a n s l a t i o n ;r e c e p t i o na e s t h e t i c s ;f u s i o no fh o f i z o n s : i n d e t e r m i n a c y v 硕士学位论文 m a s t e r st i i e s i s c o n t e n t s a c k n o w l e d g e m e n t i 摘要i i a b s t r a c t i i 1 i n t r o d u c t i o n 1 1 1r e s e a r c ha i m 1 1 2r e s e a r c hb a c k g r o u n d 1 1 3s i g n i f i c a n c eo f p r e s e n ts t u d y 2 1 4s t r u c t u r eo ft h et h e s i s 3 2 l i t e r a t u r er e v i e w 4 2 1t r a n s l a t i o ns t u d i e sb a s e do nr e c e p t i o nt h e o r y 4 2 1 1t r a n s l a t i o ns t u d i e sb a s e do nr e c e p t i o nt h e o r yi nt h ew e s t 4 2 1 2t r a n s l a t i o ns t u d i e sb a s e do nr e c e p t i o nt h e o r yi nc h i n a 5 2 2t h e o r e t i c a ls t u d i e so nd r a m at r a n s l a t i o n 6 2 2 1t h e o r e t i c a ls t u d i e so nd r a m at r a n s l a t i o ni nt h ew e s t 6 2 2 2t h e o r e t i c a ls t u d i e so nd r a m at r a n s l a t i o ni nc h i n a 7 3 t h e o r e t i c a ib a s i s 11 3 1r e c e p t i o na e s t h e t i c s 11 3 1 1t h eo r i g i no fr e c e p t i o na e s t h e t i c s 1 l :;1 2o v e r v i e wo f r e c e p t i o na e s t h e t i c s 1 2 3 1 3k e yn o t i o n so fr e c e p t i o na e s t h e t i c s 15 4 a p p l i c a t i o no fr e c e p t i o na e s t h e t i c st od r a m at r a n s l a t i o n 19 4 1c o r r e l a t i o nb e t w e e nr e c e p t i o na e s t h e t i c sa n dd r a m at r a n s l a t i o n 。l9 4 2a p p l i c a t i o no f k e yn o t i o n st od r a m at r a n s l a t i o n 2 0 4 2 1a p p l i c a t i o no f “h o r i z o no fe x p e c t a t i o n ”t od r a m at r a n s l a t i o n 2 0 4 2 2a p p l i c a t i o no f “f u s i o no f h o r i z o n s ”t od r a m at r a n s l a t i o n 2 1 4 2 3a p p l i c a t i o no f “i n d e t e r m i n a c y ”t od r a m at r a n s l a t i o n 2 2 4 2 4a p p l i c a t i o no f “a e s t h e t i cd i s t a n c e ”t od r a m at r a n s l a t i o n 2 3 5 c a s es t u d y :s t u d i e so fx u y u a n e h o n g sd r a m at r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v e o fr e c e p t i o na e s t h e t i c s 2 5 5 1i n t r o d u c t i o nt ox u sd r a m at r a n s l a t i o n 2 5 5 1 1a b o u tc h a n gs h e n gd i a n 2 5 5 1 2x u si d e a sa b o u tt r a n s l a t i o n 2 6 5 2a s t u d yo f x u sv e r s i o ni nt e r m so f f u s i o no f h o r i z o n s 2 8 5 2 1 “h o r i z o no fe x p e c t a t i o n ”a n d “f u s i o no f h o r i z o n s ”2 8 5 2 2r h y m e 2 9 5 2 3r h e t o r i cd e v i c e s 31 ! ;2 4t e r m so fa d d r e s s 3 3 5 3as t u d yo fx u sv e r s i o ni nt e r m so fi n d e t e r m i n a c y 3 5 5 3 1 “i n d e t e r m i n a c y “a n d “a e s t h e t i cd i s t a n c e ”3 6 5 :;:! a l l u s i o n 3 6 5 3 3h i s t o r i c a la n dg e o g r a p h i c a lp r o p e rn a m e s 3 9 6 c o n c l u s i o n z i :; b i b l i o g r a p h y 4 6 1 1r e s e a r c ha i m 1 i n t r o d u c t i o n t h r o u g had e t a i l e d ,a n a l y t i c a lr e s e a r c ho fx uy u a n c h o n g st r a n s l a t i o no fc h a n g s h e n gd i a nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e c e p t i o na e s t h e t i c s ,t h i sd i s s e r t a t i o na i m st of i g u r e o u tt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so fd r a m at r a n s l a t i o nf r o man e wa n g l ea n da t t r a c tm o r e a t t e n t i o nt ot h es t u d yo fd r a m at r a n s l a t i o n t h i sd i s s e r t a t i o nw i l lf o c u so ne x p l o r i n gt h es t r a t e g i e sa n dm e t h o d se m p l o y e db y t h et r a n s l a t o rt of a c i l i t a t et h er e c e p t i o no fr e a d e r si nt h ee n v i r o n m e n to ft a r g e tl a n g u a g e b ye x p l o r i n gf a c t o r st h a ta f f e c tt h er e c e p t i o no fr e a d e r si nd r a m at r a n s l a t i o n 1 2r e s e a r c hb a c k g r o u n d s i n c e19 7 0 s ,t h ew e s t e r nt h e o r i s t sh a v et u r n e dt h e i re y e st ot h es t u d yo fd r a m a t r a n s l a t i o n 1 1 1 em o s ti n f l u e n t i a lt h e o r yi st h es o c a l l e d “d u a l i t y “ f i r s tr a i s e db ys u s a n b a s s n e t tw h oh e l dt h a tt h e r ea r et w oc r i t e r i af o rt h e a t r et r a n s l a t o r s ,n a m e l yt h e p e r f o r m a b i l i t ya n dt h et h e a t r et e x t t h et h e a t e rt e x tc o n t a i n sw i t h i ni t ss t r u c t u r es o m e f e a t u r e st h a tm a k ei tp e r f o r m a b l e :ac o d e dg e s t u a lp a t t e r n i n g ( b a s s n e t t2 0 0 4 :15 5 ) h o w e v e r ,a f t e rt h em i d d l eo f19 8 0 s ,b a s s n e td e n i e dh e rp r e v i o u sv i e w p o i n ta n dc a m eu p w i t l lt h ei d e ao f “r e a d a b i l i t y ”i nd r a m at r a n s l a t i o n b e c a u s es h et h o u g h tt h a tt h e i m m e d i a t ee f f e c t c a l lb ee m p l o y e da sa ne x c u s eb ys o m et r a n s l a t o r sf o rt h e i ra l t e r a t i o n s i nl a n g u a g e a st h es t u d yo fd r a m at r a n s l a t i o np r o b e si n t od e p t h ,m o r ea n dm o r es c h o l a r sb e g i n t od e v o t et h e m s e l v e st ot h i sf i e l da n dt h e i rs t u d ya p p r o a c h e sa l s od i v e r s i f i e di n c o m b i n a t i o n 诵t hf u n c t i o n a l i s m ,i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n , d y n a m i ce q u i v a l e n c ea n d o t h e rr e l a t e dl i n g u i s t i ca n dt r a n s l a t i o nt h e o r i e s b a s e do nt h ef u n c t i o no fs o u r c et e x t s , p e t e rn e w m a r k ,aw e l l k n o w nt r a n s l a t i o n t h e o r i s t ,p u t f o r w a r dt h e a p p r o a c h e so f s e m a n t i ct r a n s l a t i o na n dc o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt ot h ei d e ao fn e w m a r k , s e r i o u sl i t e r a t u r ei s e x p r e s s i v e s od r a m as h o u l db ee x p r e s s i v ea n ds h o u l da d o p tt h e a p p r o a c ho fs e m a n t i ct r a n s l a t i o nb yw h i c ht h et r a n s l a t o rs h o u l da t t a c hg r e a ti m p o r t a n c e t ot h es o u r c et e x ti nt h ew a yo fl i t e r a lt r a n s l a t i o n e u g e n en i d ap u tf o r w a r dt h et h e o r yo f “d y n a m i ce q u i v a l e n c e ”,a n dn i d ab e l i e v e d t h a tg o o dt r a n s l a t i o ns h o u l dp r o d u c e l 矗、 硕士学位论文 m a s t e r st 1 4 e s i s e q u i v a l e n tr e s p o n s e b a s e do nn i d a st h e o r y ,t r a n s l a t o r ss h o u l dt r yt h e i rb e s tt oc o n v e y t h es p i r i to fs o u r c ed r a m aa n dm a k ea u d i e n c eo ft a r g e tl a n g u a g ec a ne n j o yt h et r a n s l a t e d d r a m aa sw e l la st h ea u d i e n c eo fs o u r c el a n g u a g e t h es t u d yo nd r a m at r a n s l a t i o ni sm u c hl a t e ra n dl i m i t e di nc h i n a s o m e r e p r e s e n t a t i v et r a n s l a t o r ss u c ha sz h us h e n g h a o ,y ug u a n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工程现场管理员劳务合同4篇
- 瓶中吹气球原理课件
- 理疗仪器的应用课件
- 吊装方案是什么工程(3篇)
- 废弃工程头盔利用方案(3篇)
- 广西桂平市凯信新型建材环境影响报告表
- 聚焦群文浸润德育
- 农业无人机租赁服务平台运营模式创新与市场竞争力提升报告
- 隔断房建设工程方案(3篇)
- 电力电站工程维护方案(3篇)
- 象棋入门课件教学
- 2024年3dmax模型制作与精修培训课件
- 咨询类合同合同范例
- Vue3系统入门与项目实战
- 旅游产品开发与设计作业指导书
- 中职语文职业模块1.2《宁夏闽宁镇:昔日干沙滩-今日金沙滩》教案
- 3.2 摩擦力 课件 高一上学期物理人教版(2019)必修第一册
- 2024年指标房转让买卖合同范本
- 水土保持工程概(估)算编制规定
- DZ/T 0430-2023 固体矿产资源储量核实报告编写规范(正式版)
- 2024年海南省中职教师技能大赛-新能源汽车维修 赛项规程
评论
0/150
提交评论