




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
11英语专业跨文化交际课程论文A Study of Social Pragmatic Failures in Cross-cultural CommunicationAbstract: Pragmatic failure is one of the main sources that give rise to cross-cultural communication breakdowns. Due to the different interpretations of politeness between Chinese and English cultures, pragmatic failures often exist in cross-cultural communications, resulting in communication breakdowns. This paper focuses on a study of politeness in its manifestations in Chinese and English cultures. It provides basic theories of politeness, cross-cultural communication and cross-cultural pragmatic failure, and points out the differences in interpretation of politeness between Chinese and English cultures, with the purpose of exploring the resources of those differences, so as to avoid pragmatic failures of politeness and effect successful cross-cultural communications. In brief, the findings of this paper support the view that pragmatic failures do exist in greeting, accepting gifts, table manner and many other aspects of daily communication because of peoples different interpretations of politeness between Chinese and English cultures. Therefore, it is of great necessity to understand cultural differences, so as to avoid misunderstandings and miscommunications. Key Word: politeness; cross-cultural pragmatic failure; cultural differences摘要:语用失误是造成跨文化交际障碍的主要原因之一。由于中西方对于礼貌这一概念的理解不同,在日常的跨文化交际中,语用失误时有发生,进而影响了交际效果。本文阐述了礼貌、跨文化交际、跨文化交际语用失误等基本概念,列举中英不同文化背景下,人们对礼貌这一概念的不同解读,并进一步探索了这些差异的根源,以期能使人们在跨文化交际中尽量避免礼貌语用失误,顺利实现有效的跨文化交际。总的来说,本文的研究证实了在中西方的日常交际中,由于对礼貌解读的不同,双方在会晤、接受礼物、餐桌礼仪等诸多方面存在语用失误现象,因此,人们有必要了解认识文化间的差异,有效地避免跨文化交际中的误解或障碍。关键词:礼貌;跨文化交际语用失误;文化差异1. IntroductionRecently, there is a wave of globalization due to factors including mass access to internet, globalization of industry, and expansion of educational exchanges and so on. New technologies, growth of the worlds population, and shift in the global economic area have all contributed to the increase in cross-cultural communication. Therefore, cross-cultural communication has become indispensable today. Language used by human beings is the most basic tool for communication, which plays a crucial role in the process of human historical development. We use words to persuade, to exchange ideas, to express views, to seek information, and to express feelings. We made cultural choices when we are using human language to communicate with other people. Culture shapes our ideas and plays a crucial role on influencing our way of using language. At the same time, language can also be considered as a window to the culture. They are closely connected with each other and can never be separated. Therefore, we should not only learn linguistic skills well but also know much knowledge about foreign cultures if we want to conquer a foreign language and become an effective communicator. But the fact is that many people didnt pay much attention to the cultural backgrounds and used words to communicate with others in an inappropriate way and inappropriate occasion. In this way, the social pragmatic failures often occur during the cross-cultural communication.Because of the fierce conflicts between the popularity of cross-cultural communication and the frequently happening communication barriers, the factors affecting communication are drawing much more attention from the researchers. In the past two decades, there has been an increasing interest in the study of pragmatic failures in cross-cultural communication. Cross-cultural social pragmatic failures have been an important area of pragmatics and cross-cultural communication studies. The social pragmatic failures are mainly caused by cultural differences and lack of awareness about this issue. Hence, we have to figure out some solutions to deal with it, such as strengthen cultural awareness, avoid negative stereotype and cultivate cross-cultural communication competence. Only in this way can we achieve a satisfied result from the intercultural communication2. Theoretical BackgroundsIn order to have a comprehensive understanding of social pragmatic failures during the inter-cultural communication, wed better learn some background information about culture. The knowledge about definition of culture, cross-cultural communication, and the social pragmatic failures and the relationship between language and culture are ought to be familiar to us.2.1 Definition of CultureThe word “culture” is a large and evasive concept, very complex and difficult to define. There are hundreds of definitions for culture. Here I present only two concepts which I favor most. The one is “A culture is a collection of beliefs, habits, living patterns, and behaviors which are held more or less in common by people who occupy particular geographic areas.” (D.Brown, 40) The other is explained in a more detailed way: “culture is mens medium; there is not one aspect of human life that is not touched and altered by culture. This means personality, how people express themselves (including shows of emotion), the way they think, how they move, how problems are solved, how their cities are planned and laid out, how transportation systems function and are organized, as well as how economic and government systems are put together and function.”(Edward T. Hall, 40)2.2 Definition of Cross-cultural CommunicationAs is known to all, the cross-cultural communication has become increasingly important for humans. The need for cross-cultural communication is as old as humankind. Weve discussed the definition of culture. Now, it is necessary to know something about the concepts of cross-cultural communication, which is the fist step to have a deeper understanding of social pragmatic failures. The cross-cultural communication (also frequently referred to as inter-cultural communication, which is also used in a different sense, though) is a field of study that looks at how people from different cultural backgrounds communicate, in similar or different ways among themselves, and how they endeavor to communicate across cultures.2.3 Cross-cultural Social Pragmatic FailuresThe term “pragmatic failure” was first used by British linguist Jenny Thomas in her paper “cross-cultural pragmatic failure” (1983), published in applied linguistics. It is to define the inability to understand what is meant by what said. Thomas divided pragmatic failure into two types, pragmatic-linguistic failure and social-pragmatic failure. Pragmatic-linguistic failure refers to the inability in interpreting the linguistic meaning by mistaken beliefs about pragmatic force of utterance. And social pragmatic failure refers to the expressive inappropriateness resulted from the misunderstanding or the ignorance of social or cultural differences. It falls into two main aspects: failure in culture and failure in social norms.Pragmatic-linguistic failure can be regarded as the part of the grammar and easy to overcome. Social pragmatic failure, however, involves the speakers knowledge of the language and system of belief which makes it more difficult to deal with. Pragmatic- linguistic failures may only make others think that you are “speaking badly”, but social pragmatic failure may probably leave others the impression of “behaving badly” and cause great embarrassment and misunderstandings during inter-cultural communication. Therefore, wed better try our best to avoid the social pragmatic failures and interact with people from different cultures as actively as possible. Only in this way can we achieve an effective communication result.3. Typical AnalysesBecause of the negative transfer of native culture to target culture, social pragmatic failures have become one of main factors lead to the communication barriers. Here I list six aspects of reflecting social pragmatic failures and the compares are presented between china and western countries.3.1 Form of AddressEvery country has its own way to address people. In the process of cross-cultural communication, we have to be cautious enough to choose the right form of address according to other peoples culture. Case (1) (A Chinese student greets his foreign teacher)Student: “Hello, Teacher Hedges.”Analyses: In china, its quite natural for students to call their teachers by combing the title of the profession and the first name. But in western countries, especially in American, “teacher” is just a profession but not a form of address. The right way to greet teachers is to add Mr/Mrs/Miss in front of ones family name, or call their name straightforwardly.Case (2) (A child in china met an American in a park and tried to speak to him courteously)A: Uncle, how do you do?B: Please call me John; Im not your uncle.Analyses: In China, children often call the elder people uncle or aunt for the sake of showing their great respect to them. But in western countries, the appellation of “uncle” can only be used by relatives. If they heard unfamiliar people call them “uncle” or “aunt”, they may feel embarrassed or uncomfortable.3.2 Value OrientationOne of the main factors causing social pragmatic failures is considered as the different belief orientations. And the differences reflected in peoples usage of language during the cross-cultural communication. Thats the reason why different people have different responses towards compliment and gratitude.3.2.1 Compliment ResponseCase (3) (A Chinese visiting scholar to American is praised by her American friend)American friend: Thats a lovely dress you have on.Chinese scholar: No, no, its just a very ordinary dress.Analyses: In traditional Chinese culture, being modest and prudent has been highly appreciated. People tend to depreciate themselves and put a higher value on other people. But in western countries, its quite natural for people to praise others, and its just a way of greeting. The different attitudes towards compliment response may certainly cause social pragmatic failures or communication barriers.3.2.2 Gratitude Response Case (4) (After a Chinese host accompanied a foreign businessman)Foreign businessman: Thank you for accompanying me.Chinese host: Dont mention it. Its my duty to do so.Analyses: Here, what the second speaker says makes the foreigner feel embarrassed, because he misunderstands the meaning of “duty”-what one must do either because of ones job or because one thinks it right. Instead, the Chinese host should say, “Its a pleasure!”3.3 PolitenessBeing polite is one of the main signals of human civilization. Different cultures have different ways of showing politeness to others. In china, people pay much attention to behaviors and tend to express courtesy in an indirect way. But for westerners, they are likely to use language to express their politeness orally in a very direct way. They are often saying “Hello”, “Nice to meet you”, “You are so pretty” or “You are so cute” to strangers even without thinking about it. Chinese people would feel confused about their words and think that they are so flippant. In the contrary, westerners would consider Chinese people as conservative and stubborn. Imagine that, if an American young boy saw a beautiful girl in the street, and he said loudly to the girl, “you are so pretty today!” The girl must be quite uncomfortable and feel bashful. This is one of the most typical instances about social pragmatic failures.3.4 PrivacyCase (5) many foreigners who came to china for the first time often feel uncomfortable about some questions asked by Chinese people, such as “Where are you going?”, “Are you married?”, “Have you had your dinner?”.Analyses: People must live and interact together to survive. In dong so, they must develop a way of relating that strikes a balance between showing concern for themselves and concern for others. Hofstede has put forth the individualism-collectivism dimension. Unlike those western countries which tend to hold the individual orientation, Chinese people prefer a collectivist orientation. Thus, privacy in china has not been placed in a position as high as in western cultures. Westerners have a much stronger sense of privacy than Chinese people do. Thats why some foreigners feel quite uncomfortable and embarrassed about those “intruded” questions. Actually, Chinese people who ask those questions didnt mean to offend them. Its only a way of showing care and affection to the foreign friends. Therefore, wed better choose some public topics when we communicate and interact with people from different cultures, such as “weather”, “sports”, or “news”. It would certainly do a great help to our success of intercultural communication.4. The Causes of Social Pragmatic Failures There are many reasons of the social pragmatic failures. This problem can be analyzed from different view angles. Because of its diversity and complexity, here, only three of the most brief and easily understood causes are listed below.4.1 Attitude towards the Relationships of Humans to NatureChina is a country which holds a view that man should be harmonious with nature and seek for peacefulness. We believe that nature would treat us well if we treat nature well, so the relationship between humans and nature is respect and fear. Since our culture teaches integration with nature, harmony and balance, we are likely to seek harmony and balance in social relationship as well. Whats more, the substance of Confucianism in china is peace. Confucianism advocates that people should be modest and keep a balanced relationship with the outside world.On the contrary, westerners, especially Americans see a clear separation between man and nature and man is clearly held to be in charge. Thus, they usually have an insatiable drive to subdue, dominate, and control their natural environment. Because of this, they think they are separate from others and can use scientific methods to control people and events. Thats the reason why westerners are so progressive and pay much attention to self-development and place privacy on a very high level. Therefore, the social pragmatic failures can be aroused easily in cross-cultural communication.4.2 Sense of TimeThe majority of Chinese people hold the belief of both future and past orientation. Our cultural memories are rich and deep, people usually look back to a period when they want to make changes for the sake of absorbing the past experience. In china, old people had been greatly respected by youngsters. In traditional Chinese family, important decisions have to be agreed by the oldest people in the family. But in western countries, old people dont enjoy a status as high as Chinese old people do. Most westerners are dominated by a belief in progress. They are future oriented, and they have an optimistic faith in the future. They tend to equate “change” with “improvement” and consider a rapid rate of change as normal. So it is not uncommon to find out that westerners usually have a negative feeling towards old people. They are trying to avoid referring to the word “old” in their daily conversation. Thats why there are a large number of euphemisms in the English vocabulary. If we dont much attention to this particular phenomenon, the social pragmatic failures can certainly not be avoided and solved.4.3 Different Social RelationshipsChinese peoples behavior reflects the group pattern of social relationships. In the group pattern of social relationships members of groups may be relatively equal. Each persons social identity comes from their group memberships. People feel dependent on the group, safe within it, proud and competitive with other groups. The groups need time to find out what each member is thinking and feeling. Once the group has made the decision, the whole group rather than one person is responsible for it. But in western countries, people pay great attention to the importance of the individual and the equality of all people. Stress on the individual begins at a very age when the American child is encouraged to be autonomous. It is an accepted rule that children should make decisions themselves, develop their own opinions, solve their own problems, and have their own possessions. Friendly, informal, outgoing, and extroverted are their characteristics. They are so independent from other people that they pay great emphasis on privacy. They hope they can have their own personal space and not to be invaded by others. Hence, the different social relationships can also be regarded one of the most important reasons of causing social pragmatic failures during the cross-cultural communication.5. The Ways to Deal With Social Pragmatic FailuresAs is known to all, the cross-cultural communication has become an inevitable trend in todays society. In order to solve the problems of social pragmatic failures which are the main causes of communication barriers and have an effective cross-cultural communication, we should adopt many different kinds of methods and try to solve this problem effectively.5.1 Raising AwarenessFirst of all, raise our awareness about this issue. Many people dont know the fact that different people from different backgrounds may have quite different values. Some people just assume that other people must think and behave in the same way as they do. Many barriers occur frequently during the process of cross-cultural communication because of this improvident view. Therefore, we should bear in mind the reality of cultural difference if we want to understand other people better who come from different cultural backgrounds. This is the very first step for us to avoid unnecessary misunderstandings during our interaction with people from different cultures. 5.2 Changing the Viewing AngleSecondly, another strategy you can use is to practice seeing your culture the way others who are not a part of it see it. Foreign observer
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年初级工程师机械设计与制造方向考试题库及答案解析
- 2025年初级产品经理面试秘籍及预测题
- 2025年初级人事专员面试问题与预测答案大揭秘
- 2025年CATV QAM调制器项目发展计划
- 2025年票务服务合作协议书
- 2025年U型荧光灯管项目合作计划书
- 辽宁省沈文新高考研究联盟2025-2026学年高二上学期开学质量监测数学试卷(含解析)
- 广西部分学校2025-2026学年高一上学期开学质量检测生物试题(有答案)
- 安徽省滁州市定远三中2025-2026学年高三开学摸底物理试卷(含答案)
- 2025年氮氧化铝晶体(ALON)项目建议书
- 配网识图、绘图课件
- 硫化氢考试题库
- 监控中心主任岗位职责
- 住院医师规范化培训申请表
- 数学建模电子教材
- 考评员题库(1000题)
- 途虎八步及10大保养质检流程试题及答案
- WS T 462-2015 冠状动脉疾病和心力衰竭时心脏标志物检测与临床应用
- 舒尔特训练方格 可打印(5×5)
- 中国文化概论·第3章·第1节
- 课程设计及教案中国饮食文化
评论
0/150
提交评论