广州二模阅读翻译.doc_第1页
广州二模阅读翻译.doc_第2页
广州二模阅读翻译.doc_第3页
广州二模阅读翻译.doc_第4页
广州二模阅读翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(A) Increasingly over the last few years, we have become familiar with the range of small electronic devices or smart accessories. Pocket heart-rate monitors for joggers and electronic maps are just the first examples of many new products that promise to change our lives in all sorts of surprising ways. As a scientist at New York University, Rosalind Picard tries out different smart accessories before they go on the market. One of these was the so-called frown headband. Rosalind was shocked to realize just how often she frowned. Stuck in a traffic jam recently, Rosalind kept hearing the sounds of the tiny sensor inside the band worn around her forehead - each time she frowned in annoyance, the sensor gave out a signal. Another computer scientist, Steven Feiner, is working on a pair of glasses that will do more than help you to see. Imagine you want to try a restaurant in a foreign city but youre not familiar with the dishes on the menu. If you are wearing a pair of Stevens glasses, all you have to do is glance above the restaurants doorway and your glasses will immediately become windows to theInternet, offering you full details of the meals served inside. The glasses could also be used to help people make speeches, give chefs access to the latest recipes and even provide doctors with patient information while they carry out operations. At the moment, Stevens invention looks more like a large ski mask than a pair of glasses. Its a headset connected to a hand-held computer and a Global Positioning System (GPS) receiver, which tracks the wearers position. But he says that these head-worn displays will eventually get smaller and lighter as technology improves. And, of course, this new technology has a fashionable as well as a useful application. A chemical engineer named Robert Langer has invented a new microchip that, if put inside a ring, can give off different smells according to a persons mood. That, of course, may or may not appeal to you. And, in the end, it is shoppers, not scientists, who will determine which of these smart accessories will succeed as fashionable items and which are sure to join historys long list of crazy inventions. It is clear, however, that as computers get smaller and cheaper, they will pop up in all sorts of easily-wearable accessories, even in the buttons on your coat. Whats more, this is something thats going to happen a lot sooner than we all expect.41. When Rosalind wore the headband, she was surprised at A. how well the sensor worked B. how she was affected by the traffic C. how strong the signal was D. how uncomfortable it was42. For people eating out, Stevens glasses can A. give them a restaurants location B. let them see a restaurants environment C. inform them about a restaurants menu D. tell them about a restaurants quality43. What is the current problem with Stevens glasses? A. Limited function. B. Inconvenience. C. High cost. D. Poor Internet access.44. In general, what does the writer think about smart accessories? A. They will soon be widely available. B. Much more research is needed into them. C. Only a few of them will appeal to shoppers. D. Most of them are considered to be crazy inventions.45. Whats the writers purpose in writing this passage? A. To advertise some smart accessories. B. To tell interesting stories about smart accessories. C. To argue that smart accessories are fashionable. D. To introduce the idea of smart accessories.在过去几年里,我们已经越来越多地熟悉了一系列的小型电子设备或“聪明”配件。为慢跑者用的掌上心率器和电子地图显示器,只是许多承诺令人惊讶的方式改变了我们生活的各种新产品的第一批例子。 作为一个在纽约大学的科学家,罗莎琳德皮卡尔尝试了不同的智能配件,才把这些配件投放到了市场上去。其中之一是所谓的“皱眉头带”。罗莎琳德很震惊地意识到自己经常她皱起了眉头。在最近的塞车中,罗莎琳德不断听到里面穿在她额头上的微小的传感器乐队的声音每次她烦恼皱起了眉头,传感器便给了一个信号给她。 另一位计算机科学家史蒂芬费纳,正致力于一副眼镜,它能帮你做到远超你想象的。想象一下,你想尝试在一个外国城市的餐厅吃饭,但你不熟悉菜单上的菜。假如你是戴史蒂芬的眼镜,你所要做的就是扫描仪一下餐厅的门口,你的眼镜一眼将立即变成电脑的视窗口,连上了互联网,为您提供详尽的膳食服务。眼镜也可以用来帮助人们发表演说,给厨师获得最新的食谱,甚至医生提供病人的资料,在他们开展业务的时候。 目前,史蒂芬的发明看起来更像一个滑雪面具而非一幅眼镜。它是连接到手提电脑耳机和全球定位系统(GPS)接收器,追踪佩戴者的位置。但他表示,这些头戴装置最终会变得越轻越小,随着技术的提高。 当然,这种新技术不仅有用而且时尚。一个名叫罗伯特兰格化学工程师发明了一种新的芯片,如果放在里面一环状物,能发出不同的气味,根据一个人的心情。当然,这些可能吸引或不会吸引你。而且,归根结底,是购物者,而不是科学家,将决定哪些智能配件会是成功的时髦商品,甚至哪些会被写入历史的疯狂发明的一长串名单之中。 但是,很明显,随着计算机变得更小,更便宜,他们会装配上简单耐磨配件,甚至在您的大衣的各种按钮。更重要的是,这是值得的事情发生了很多比我们预期更快。 (B) One of the main challenges facing many countries is how to maintain their identity in the face of globalization and the growing multi-language trend. One of the main reasons for economic failure in many African countries is the fact that, with a few important exceptions, mother-tongue education is not practiced in any of the independent African states, said Neville Alexander, Director of the Project for the Study of Alternative Education in South Africa at the University of Cape Town. In response to the spread of English and the increased multi-language trends arising from immigration, many countries have introduced language laws in the last decade. In some, the use of languages other than the national language is banned in public spaces such as advertising posters. One of the first such legal provisions was the 1994 Toubon law in France, but the idea has been copied in many countries since then. Such efforts to govern language use are often dismissed as futile by language experts, who are well aware of the difficulty of controlling fashions in speech and know from research that language switching among bilinguals is a natural process. It is especially difficult for native speakers of English to understand the desire to maintain the purity of a language by law. Since the time of Shakespeare, English has continually absorbed foreign words into its own language. English is one of the most mixed and rapidly changing languages in the word, but that has not been a barrier to acquiring prestige and power. Another reason for the failure of many native English speakers to understand the role of state regulation is that it has never been the Anglo-Saxon way of doing things. English has never had a state-controlled authority for the language, similar, for example, to the Academie Francaise in France. The need to protect national languages is, for most western Europeans, a recent phenomenon - especially the need to ensure that English does not unnecessarily take over too many fields. Public communication, education and new modes of communication promoted by technology, may be key fields to defend.46. Neville Alex,nder believes that A. mother-tongue education is not practiced in all African countries B. lack of mother-tongue education can lead to economic failure C. globalization has led to the rise of multi-language trends D. globalization has resulted in the economic failure of Africa47. The underlined word futile (in Paragraph 2) most probably means A. useless B. practical C. workable D. unnecessary48. Why do many English-speaking countries not support the language protection efforts described in the passage? A. They think language protection laws are ineffective. B. They want their language to spread to other countries. C. They have a long history of taking words from other languages. D. It reduces a languages ability to acquire international importance.49. What can we infer from the last paragraph? A. English has taken over fields like public communication and education. B. Europeans have long realized the need to protect their national languages. C. Most language experts believe it is important to promote a national language. D. Many aspects of national culture are threatened by the spread of English.50. The best title for the passage is A. Fighting against the rule of English B. Globalization and multi-language trends C. Protecting local languages and identities D. To maintain the purity of language by law许多国家面临的主要挑战之一是如何保持自己的身份,在面对全球一体化和不断增长的多语言的趋势之中。 “在许多非洲国家的经济失败的主要原因之一是,除了一些重要的例外,母语教育是并没有在任何一个独立的非洲国家里被实行。”内维尔.亚历山大说。他是在在南非开普敦大学从事另类教育研究的项目主任。 在回应英国的蔓延和增加多语言的移民所带来的趋势,许多国家已在过去十年中颁布了许多有关语言的法令。在有些国家,对官方指定以外的语言是禁止在公共场所使用,如广告海报。第一个此类法律条文之一是1994年法国的“图邦法”,但这个想法自那时以来被许多国家所仿效。这样的控制语言使用的种种努力往往被语言专家所驳斥为徒劳无为,他们是很清楚控制流行语言的难度而且他们也从研究中知道,在语言间的双语切换是一种自然过程。 用法律的方式去保持一种语言的纯净,是很困难的,特别是对于那些以英语为母语的人,超出了他们很难理解的愿望。自莎士比亚的时间,英国不断吸收到自己的语言的外来词。英语是世界上最复杂和迅速变化的单词的语言之一,但它并不防碍它取得威望和权力。另一种为许多以英语为母语的人不理解国家法律调控语言角色的原因是,它从来就不是以盎格鲁撒克逊人的方式来进行的。英国从来没有一个国家控制的的语言权威机构,比方象,在法国的法兰西学院类似的机构。 对于大多数西方欧洲人,需要保护民族语言,是一个新现象,新课题特别是要确保英语不会在不必要的占领太多的领域。大众传播,教育和由通讯新技术推广的新交流模式,可能是关键领域的保护。 (c) Everyone gathered around and Paddy read out loud, slowly, his tone growing sadder and sadder. The little headline said: BOXER RECEIVES LIFE SENTENCE. Frank Cleary, aged 26, professional boxer, was today found guilty of the murder of Albert Cumming, aged 32, laborer, last July. The jury reached its decision after only ten minutes, recommending the most severe punishment the court could give out. It was, said the judge, a simple case. Cumming and Cleary had quarreled violently at the Harbour Hotel on July 23rd and police saw Cleary kicking at the head of the unconscious Cumming. When arrested Cleary was drunk but clear-thinking. Cleary was sentenced to life imprisonment with hard labour. Asked if he had anything to say, Cleary answered, Just dont tell my mother. It happened over three years ago, Paddy said helplessly. No one answered him or moved, for no one knew what to do. Just dont tell my mother, said Fee numbly. And no one did! Oh, God ! My poor, poor Frank ! Paddy wiped the tears from his face and said. Fee dear, pack your things. Well go to see him. She half-rose before sinking back, her eyes in her small white face stared as if dead. I cant go, she said without a hint of pain, yet making everyone feel that the pain was there. It would kill him to see me. I know him so well - his pride, his ambition. Let him bear the shame alone, its what he wants. Weve got to help him keep his secret. What good will it do him to see us? Paddy was still weeping, but not for Frank; for the life which had gone from Fees face, for the dying in her eyes. Frank had always brought bitterness and misfortune, always stood between Fee and himself. He was the cause of her withdrawal from his heart and the hearts of his children. Every time it looked as if there might be happiness for Fee, Frank took it away. But Paddys love for her was as deep and impossible to wipe out as hers was for Frank. So he said, Well, Fee, we wont go. But we must make sure he is taken care of. How about if I write to Father Jones and ask him to look out for Frank? The eyes didnt liven, but a faint pink stole into her cheeks. Yes, Paddy, do that. Only make sure he knows not to tell Frank we found out. Perhaps it would ease Frank to think for certain that we dont know. 51. Which of the following is true according to the passage? A. Frank was found guilty of murder because he was a professional boxer. B. The family didnt find out what happened to Frank until three years later. C. The jury and the judge disagreed on whether Frank had committed murder. D. Frank didnt want his family to find out what happened because Paddy disliked him.52. Paddy didnt cry for Frank because he thought A. Frank did kill someone and deserved the punishment B. Frank should have told Fee what had happened C. what had happened to Frank was killing Fee D. Frank had always been a man of bad moral character53. Which of the following suggests that Fee was deeply shocked by what happened to Frank? A. Her eyes in her small white face stared as if dead. B. Let him bear the shame alone, its what he wants. C. Every time it looked as if there might be happiness for Fee, Frank took it away. D. The eyes :lidnt liven, but a faint pink stole into her cheeks

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论