利比里亚医生用抗HIV药治疗埃博拉获奇效.docx_第1页
利比里亚医生用抗HIV药治疗埃博拉获奇效.docx_第2页
利比里亚医生用抗HIV药治疗埃博拉获奇效.docx_第3页
利比里亚医生用抗HIV药治疗埃博拉获奇效.docx_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

A doctor who was used anti-HIV medication to treat Ebola out of desperation after being inundated1 with patients, has reported positive results.利比里亚一医生“兵行险着”,启用抗HIV药物进行治疗,不料竟获奇效。 Dr Gobee Logan gave the drug lamivudine to 15 Ebola patients in a clinic in Tubmanburg, and 13 survived. This gives patients treated with lamivudine a 7% mortality rate, whereas overall mortality rates for those infected are 70%. My stomach was hurting; I was feeling weak; I was vomiting, Ebola patient Elizabeth Kundu, 23, told CNN. They gave me medicine, and Im feeling fine. We take it, and we can eat were feeling fine in our bodies. Those patients who survived after taking lamivudine, took the medication during the first five days of infection. The two who died started treatment five and eight days after onset2 of the illness. Im sure that when patients present early, this medicine can help, Logan said. Ive proven it right in my center. Logan said that he was aware that the medical establishment would remain sceptical until research had been undertaken involving a much larger group of patients, half of whom would be given lamivudine, and the other half a placebo3. Our people are dying and youre taking about studies? he said. Its a matter of doing all that I can do as a doctor to save some peoples lives. He said that he decided4 to try using lamivudine after reading in a medical journal that HIV and Ebola replicates5 in the body in similar ways. Initially6 Logan tried the drug on a colleague who had become infected, and within two days he showed signs of improvement and survived. Researchers at the National Institute of Allergy7 and Infectious Diseases told CNN that they would be willing to carry out follow-up tests. The World Health Organisation8 said that experimental use of two trial Ebola vaccines9 developed by GlaxoSmithKline and NewLink has begun.词汇解析:1 inundated v.淹没( inundate的过去式和过去分词 );(洪水般地)涌来;充满;给予或交予(太多事物)使难以应付参考例句:We have been inundated with offers of help. 主动援助多得使我们应接不暇。We have been inundated with every bit of information imaginable. 凡是想得到的各种各样的信息潮水般地向我们涌来。 来自简明英汉词典2 onset n.进攻,袭击,开始,突然开始参考例句:The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。3 placebo n.安慰剂;宽慰话参考例句:The placebo has been found to work with a lot of different cases.人们已发现安慰剂能在很多不同的病例中发挥作用。The placebo effect refers to all the observable behaviors caused by placebo.安慰剂效应是指由安慰剂所引起的可观察的行为。4 decided adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的参考例句:This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。5 replicates 复制( replicate的第三人称单数 ); 重复; 再造; 再生参考例句:The bluetongue virus replicates in the insect. 蓝舌病病毒在这种昆虫体内繁殖。The chameleons skin replicates the pattern of its surroundings. 变色龙的皮肤可随环境的模式而改变颜色。6 initially adv.最初,开始参考例句:The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。7 allergy n.(因食物、药物等而引起的)过敏症参考例句:He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。8 organisation n.组织,安排,团体,有机休参考例句:The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。9 vaccines 疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )参考例句:His team are at the foref

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论