英语口语站不住脚.docx_第1页
英语口语站不住脚.docx_第2页
英语口语站不住脚.docx_第3页
全文预览已结束

VIP免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

You dont have a leg to stand on.A: From what I have said, we can draw a conclusion that the defendant is innocent.综上所述,我们可以得出结论被告是无辜的。B: You dont have a leg to stand on. You have concealed the defendants crime deliberately.你的说法是站不住脚的,你刻意隐瞒了被告人的罪行。have a leg to stand on1. 解释Have a leg to stand on是美国俚语,字面意思是“有一条可以站得住的脚”,比喻为“(人)理屈词穷,行为无法解释”“(论点等)缺乏事实依据或毫无事实依据而不可成立”。2. 例句e.g. The truth of the matter was they didnt have a leg to stand on.事实是,他们的说法儿根本站不住脚。e.g. He hasnt a leg to stand on for his behavior.他的行为是完全没有道理的。e.g. Without written evidence, we dont have a leg to stand on.没有书面证据, 我们就站不住脚!e.g. Its only my word against his, I know. So I dont have a leg to stand on.现在是我和他各说各的,这我知道。所以我的话无法证实。Ps 1:draw a conclusion的意思是“下结论,做出结论”。例如:Wed better lay our heads together before we draw a conclusion.在下结论之前我们最好是一起讨论讨论。We havent got sufficient information to draw a conclusion.我们还没有足够的信息可以下结论。ps 2:From what sb. says的意思是“从某人所说的来看”。例如:From what he said I surmised that she was not very well.从他所说的,我猜想她的身体不太好。He didnt go into details, but from what he said I gather that she was seriously injured.他没有说明细节,但我从他的话里推测出她受了重伤。Ps 3:defendant:被告 innocent:无辜的 conceal:隐瞒

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论