




已阅读5页,还剩40页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
“For instance, one graphic design intern likes to stress her flair in creativity, but she doesnt actually know how to crop a picture properly,” he said.比如,一名平面设计实习生总在强调她在创意才华,但实际上她连如何正确裁剪图片都不知道。”他说道。College grads lack of hands-on experience is causing a “two-way dilemma” in the job market this year.大学毕业生们缺乏实践经验,这导致了今年的就业市场中“两难困境”的出现。employers are finding it increasingly difficult to recruit qualified candidates for their openings.如今许多用人单位发现,为空缺职位找寻合适人选变得越来越难。Meanwhile many grads are experiencing hardship landing job offers due to their “poor problem-solving abilities.”同时很多毕业生由于“欠缺解决问题能力”而面临求职难的境地。the situation has arisen due to a mismatch between the employers expectations and those of grads. “Employers wish to have job-ready recruits with the right set of basic skills, but students often tend to look at positions that are beyond their current ability range.”这种情况是由于用人单位与毕业生们的期望值不符而造成的。“用人单位希望能招到具备良好的基本技能、工作能立即上手的新人,而学生们通常青睐那些超出当前能力范围的职位。”As graduation season approaches, 随着毕业季的临近,Consultant Wang points out that newbies reluctance to do ground-level work is because they wrongly project their place in the workforce.职场顾问王健指出,职场新人们之所以不愿做基层工作,源于他们对自身职场定位的错误规划。“I told myself why not?” he said, “The work would build up my contacts and interpersonal skills, and would be useful.”“我对自己说试试何妨。”他说,“这项工作可以扩大我的人脉,同时培养人际交往技巧,会令我十分受用。”Wang suggests grads change their mindset. “Ground-floor work is not a burden, but an asset to your career, which will prove to be invaluable for your future.”王健建议毕业生要调整心态。“基层工作并非负担,而是你职业生涯中的一笔财富,这终将成为你未来的无价之宝。Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.新研究发现,只有半数女性受到赞美会感到高兴,其他许多女性会将好意的赞美误解成冒犯。And you look well is one of the worst things a man can say to a woman - because she just thinks it means she looks fat.“你看起来不错”是男人能对女人说的最糟的话之一,因为女人会认为这句话的意思是她看起来很胖。Other compliments likely to backfire include telling a woman that you like her make-up, or that her dress is figure hugging.其他会弄巧成拙的赞美还包括告诉一个女人你喜欢她化的妆,或者她的裙子很紧身。Calling a woman curvy or saying she looks like her mother or father are also absolute no-nos, 调查还显示,说一个女人“有曲线”或者说她长得像她母亲或父亲也是绝对的禁忌,The social minefield was revealed in a new survey by a health-care company that interviewed more than 2,000 men and women.一家保健公司开展的新调查揭示了这一社交雷区,该调查访问了2000多名男性和女性。It found that many women view compliments as back handed and are likely to throw them back in your face.调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。Women also hate anyone to make reference to their large features and are particularly unimpressed if someone says they are strong or broad.女人还讨厌任何人说她们的五官大,特别反感别人说她们强壮或魁梧。The advert said Virgos were the preferred candidates because the sign is associated with perfectionists, making them ideal candidates for that type of work.广告中提到,优先录用处女座,因为该星座往往同完美主义者联系在一起,这使得他们成为该项工作的理想候选人。I dont understand: If I am not qualified for the job and am rejected, I sort of can accept that, he said over the phone, but if they turn me down simply because of my star sign, then I think thats unacceptable.他在电话中说:“我不明白:如果是我自身不能胜任这项工作而被拒绝,那么我还稍稍可以接受。但如果他们只是因为星座的原因而拒绝我,那么我认为这根本无法接受。”Liu Ming has been working as a human resources executive with the Wuxi-based Guolian Securities for about five years. He said some managers have asked him to pay more attention to the astrological signs of applicants. A manager, born under the sign of Gemini, asked us to find someone who would match him in terms of personality, according to astrology. However, we did not take his advice. In fact, its about the very last thing we would take into consideration. Candidates working, learning and communication abilities are way more important, said Liu.刘明(音译)已经在无锡国联证劵公司人力资源部门工作了约五年的时间。他表示,一些经理曾让他多关注应聘者的星座。他说:“有位双子座的经理要求我们根据星象来招聘与他对脾气的员工。但我们并没有采纳他的建议,事实上,应聘者的工作能力,学习能力和沟通能力更为重要,而星象则是我们最后才会予以考虑的一方面。”Meanwhile, Li Qin has been working as a headhunter in Beijing for about four years. She found that multinational companies, especially European ones, will stress the subject of astrology when recruiting managerial assistants or secretaries for the executives. This type of screening is already done when they are going through the resumes. Normally applicants have no idea theyve been turned down only because their astrological sign does not match the executive in question, said Li.李青(音译)在北京做了4年的猎头后发现,跨国公司尤其是欧洲公司,在招聘经理助理或行政秘书时特别强调星象。“他们在浏览应聘者简历时便已针对这一条件开始筛选了。应聘者通常并不知道被拒仅仅是因为自己的星座与这些主管不匹配罢了。”However, experts in relevant fields hold different views on horoscopeism.然而,相关领域的专家们却对“占星主义”持不同的观点。It is a bit preposterous, said Chen Xin, senior career consultant for Z. The signs of the zodiac were once seen simply as part of small talk among young people, who were trying to get to know each other better. They have never been viewed as a good method of evaluating a persons professional qualifications, character or personality. Not in an important way, at least.智联招聘网的高级职业顾问陈新(音译)表示:“这似乎有点荒谬。星相曾一向被看作是年轻人闲聊的话题,可以更好地加深彼此的了解。但星象从未被认为是评定一个人专业技能、品格和性格的好方法,至少这不是一个重要的途径。”However, for some employers, astrological signs are becoming a yardstick by which to assess potential employees. In November, an ad was posted on the campus of China University of Geosciences in Wuhan saying, English teacher and secretaries wanted. Preferred candidates are Capricorn, Libra and Pisces. Virgo or Scorpio need not apply.而对于某些雇主而言,星座正在成为他们评定未来雇员的新标准。去年11月,位于武汉的中国地质大学校园内惊现一则招聘广告:“招聘英语教师及秘书,优先考虑摩羯座、天秤座和双鱼座,处女座和天蝎座不予考虑。”The recruitment manager of the institution said that in her experience, Virgos tend to be fussy and frequent job-hoppers. Meanwhile, the manager, surnamed Xia, said that Scorpios are tough and bad tempered, according to reports in the local media.据当地媒体报道称,该机构的人事经理认为,以她的经验判断,处女座会比较挑剔,往往频繁跳槽。同时,这位夏经理也表示,天蝎座生性强硬,脾气较差。The rapid development of new media, including the increasing number of people using smartphones and the proliferation of social networking sites, has resulted in easier and growing access to a vast reservoir of information about the horoscope.由于新媒体的高速发展,再加上智能手机的普及和社交网络的兴起,人们可以更轻而易举地从多种渠道获得星相方面的海量信息。Many people prefer to let the astrologicals be their guide, but remember that astrological signs are only a decoration for life, designed to provide encouragement during the darkest moments. Believe it or not, it is up to you.许多人喜欢依照占星术行事,但记住一点:星相只是人生的点缀,用于在低潮时期鼓励自己。信与不信,选择在你!Catch yourself daydreaming while washing the dishes again? If this happens often you probably have a pretty capable working memory, new research suggests.洗碗的时候发现自己又在做白日梦了?新的研究表明,如果你经常做白日梦,那么你的工作记忆力可能会很好。This mind wandering, it seems, actually gives your working memory a workout. Working memory is the mental work space that allows the brain to juggle multiple thoughts simultaneously. The more working memory a person has, the more daydreaming they can do without forgetting the task at hand.走神实际上会锻炼你的工作记忆力。工作记忆是大脑的工作空间, 能让大脑同时在多种想法间跳跃。人的工作记忆容量越大 ,那在不影响工作的情况下做的白日梦就越多。Our results suggest that the sorts of planning that people do quite often in daily life when theyre on the bus, when theyre cycling to work, when theyre in the shower are probably supported by working memory, study researcher Jonathan Smallwood, of the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Science, said in a statement. Their brains are trying to allocate resources to the most pressing problems.“我们的研究结果表明,人们在日常生活中,在公交车上,骑自行车上班时,淋浴时等时候,经常做的那类计划很有可能都是由工作记忆来支持的”, 马克斯普朗克人类认知和脑科学研究所的研究人员乔纳森斯莫尔伍德在一篇报道中写道。“人们的大脑试图把资源分配给最紧迫的问题。”Researchers studied groups of people from the University of Wisconsin-Madison community, ranging in age from 18 to 65. The first group was asked to perform simple tasks, like pressing a button every time they took a breath or clicking in response to a letter popping up on a computer screen; these tasks were so easy that their minds were likely to wander, the researchers figured.研究人员对来自威斯康星大学麦迪逊分校社区中的几组年龄从18岁到65岁的人员进行了研究。让第一组人员执行简单的任务,例如每次按按钮的时候吸口气,或者点击电脑屏幕上跳出来的字母 ;研究人员推测,由于这些任务都非常简单,所以他们应该会很容易走神。The researchers checked in periodically, asking the participants if their minds were on task or wandering. When the task was over, they measured each participants working memory capacity by having them remember letters while doing math equations. Though all participants performed well on the task, the researchers noticed that the individuals who indicated their minds had wandered more than others also scored higher on the working memory test.研究人员每隔一段时间就检查一次,询问受试者他们是在工作还是在走神。当任务结束时,他们让受试者一边做数学方程一边记忆字母,通过这种方式对他们的工作记忆能力进行了评测。研究人员发现,虽然所有的受试者都很好的完成了任务,但是说自己走神次数多的受试者工作记忆评测的分数也比较高。What this study seems to suggest is that, when circumstances for the task arent very difficult, people who have additional working memory resources deploy them to think about things other than what theyre doing, Smallwood said.“这次研究似乎表明,当工作不是很难的时候,人们会有额外的工作记忆资源,可以让自己去想工作以外的事情。” 斯莫尔伍德说。Missing moments失踪的时刻When our minds run out of working memory, these off-topic thoughts can take the main stage without us consciously meaning them to; for instance, arriving at home with no recollection of the actual trip, or suddenly realizing that theyve turned several pages in a book without comprehending any of the words.当我们大脑的工作记忆空间塞满时,这些离题的思想会在我们无意识的情况下占据主导地位;例如,回到家却想不起来实际的行程,或者翻了几页书却突然意识到自己不明白里面的意思。Its almost like your attention was so absorbed in the mind wandering that there wasnt any left over to remember your goal to read, study researcher Daniel Levinson, a graduate student at the University of Wisconsin-Madisons Center for Investigating Healthy Minds, a part of the Waisman Center for Brain Imaging and Behavior, said in a statement.研究人员丹尼尔莱文森在一篇报道里说:“你的注意力好像都用来走神了,没有余下的用来阅读。” 丹尼尔是威斯康星大学麦迪逊分校健康头脑调查中心的一名研究生,该调查中心是韦斯曼脑成像和行为研究中心的分部。People with overall higher working memory were better able to stay focused when the task at hand required it. Those who had low working memory often had their thoughts drift away from the task, and did less well at it.工作记忆力较好的人,在手头上的工作需要时,可以更好地集中注意力。工作记忆力较差的人,在工作时,思想总会偏离工作,所以工作完成的不是很好。The findings add to past research suggesting these mind drifts can be positive moments. For instance, daydreaming has often been associated with creativity researchers think that our most creative and inventive moments come when daydreaming. Its likely that the most intelligent among us also have high levels of working memory, Levinson noted.结合以往的研究,结果表明走神确实对大脑有益。例如,白日梦通常让人想起创造力。研究人员认为白日梦是我们最有创造性和创新性的时刻。莱文森提到,最聪明的人,他们的工作记忆力可能也比较好。Consider this: youre walking down a street and your spectacles take voice commands and direct you where you want to go.设想一下:你走在大街上,你的眼镜会为你语音导航,带你去想去的地方。They can take a photo when you want, check you in at locations, and gather information on businesses you look at on your way.有了它,你可以随心所欲地拍照,到达指定地点时会为你办理登记,还会为你搜集沿途看到的商业信息。This is the future envisioned by Googles Project Glass Goggles. Google Goggles were unveiled on Googles social networking site, Google+ on April 4th.这就是谷歌公司的“Goggles眼镜计划”中所畅想的未来趋势。该计划于4月4日亮相谷歌旗下的社交网站Googel+。They integrate with smart phones to allow you to send and receive text messages, record reminders and calendar events.这种眼镜与智能手机相结合,可以收发短信,记录提醒及日程安排。The Goggles will tell you the weather and allow photo-based Web searching and video chats through voice-activated technology.Goggles眼镜会告诉你天气状况,并支持图片搜索,通过语音控制技术实现视频聊天功能。Project Glass has come out of the Google X Laboratory, and is aimed at improving the incorporation of augmented reality into the experience of users.“Goggles眼镜计划”由Google X实验室启动,旨在将“扩展现实”技术融入到日常的用户体验中。Augmented reality is the way technology created computer generated information which supplements real-world experiences. It often blurs the line between whats real and whats computer-generated by enhancing what we see, hear, feel and smell.运用高科技,用计算机生成的信息补充现实体验,这便是“扩展现实”。 通过提升我们的视觉、听觉、触觉和嗅觉的感受,该技术模糊了现实世界与电脑生成的虚拟世界之间的界限。For example, when walking along the street, the Google Goggles would be able to display Google Maps information based on your GPS location.比如,当你走在大街上时,“Goggles”眼镜可以根据你的GPS定位(全球定位系统)为你列出相关的谷歌地图信息。This kind of technology which integrates real life and lived experiences with technology are on the rise. It often involves developing products with motion-sensing functions or building an interactive environment.这种将科技与现实生活体验相结合的技术正逐渐兴起。该项技术包括动作感应功能产品的开发,以及交互式环境的创建。The use of smart phones and the rise of social networking have aided this.智能手机的应用以及社交网络的普及都无疑起到了推动作用。We are endlessly connected to technology in a way that impacts our experience of the physical world. In classrooms, interactive whiteboards allow information from a computer to be displayed in a way that teachers and students can engage with them.科学技术不断通过影响人类现实世界体验这一方式,将我们与之密不可分。课堂上,“互动式白板”可以用一种增强师生互动的方式,来展示出电脑上的信息。“Theres no turning back. The future is only a matter of time,” writes James Poulos, in Forbes magazine, “Our aim will continue to be augmenting reality, not substituting for it.”“没有回头路可走。未来也只是时间早晚的问题。”詹姆斯普洛斯在福布斯杂志上发表文章称,“我们将不断地致力于扩展现实,而不是去取代它。”Whether the Google Goggles will be available to the average person anytime soon is a wild guess, but it is fun to imagine a world where such devices are used every day.一般大众是否很快便能佩戴上谷歌Goggles眼镜,这只是一个大胆的猜测罢了。但试想一下,如果这玩意儿用在日常生活中,那该是个多么美妙的世界啊!We could change from working at desktop computers in big offices to more interactive work settings, unchained from traditional workplace setups.我们将摆脱传统工作环境的束缚,告别在大写字间里、电脑桌前的埋头苦干的情形,代之以在更为交互式的工作环境下办公。The google eyewear meshes the online world with the real world.谷歌眼镜将网络世界与现实世界融为一体。After an entire century that included two high-profile government investigations and countless books and movies, were still debating what really caused the Titanic to hit an iceberg and sink on that crystal-clear chilly night.泰坦尼克号沉没一百周年之际,我们仍然在讨论是什么原因使它在如此晴朗而寒冷的夜晚撞上了冰山,沉没海底。这一百年间,关于沉船事故已经进行了两次知名的政府调查,还有无数的书籍和电影问世。Maybe theres more to blame than human folly and hubris. Maybe we can fault freak atmospheric conditions that caused a mirage or an even rarer astronomical event that sent icebergs into shipping lanes. Those are two of the newer theories being proposed by a Titanic author and a team of astronomers.也许除了人们的愚蠢和傲慢自大,事故还有其它原因。也许我们可以归罪于反常的大气状况导致出现了海市蜃楼,或是更加稀奇的天文现象使得冰山进入了航线。这些是一位泰坦尼克号的作者和几位天文学家提出的两种最新理论。New theories and research are important but at its most basic what happened is they failed to heed warnings and they hit the iceberg because they were going too fast, said James Delgado, director of maritime heritage at the National Oceanic and Atmospheric Administration.海洋和大气管理局的海事遗产主管詹姆斯-迪加多说,新的理论和研究很重要,“但发生的最基本的事实是,船员没能留心警报,而且由于船速过快而撞上了冰山。”One of the novel new theories says Titanic could have been the victim of a mirage that is similar to what people see in the desert. Its the brainchild of Tim Maltin, a historian who has written three books about Titanic.最新的一种理论认为,泰坦尼克号事故有可能是海市蜃楼导致的,就像人们在沙漠里看到的那样。这一理论出自历史学家蒂姆-马丁,他已经写了三本有关泰坦尼克号的著作。The unusually cold sea air caused light to bend abnormally downward, Maltin said. The Titanics first officer, William McMaster Murdoch, saw what he described as a haze on the horizon, and that iceberg came right out of the haze, Maltin said, quoting from the surviving second officers testimony.马丁说,异常寒冷的海洋空气使得光线反常地向下弯曲。根据幸存的第二副驾驶的证词,泰坦尼克号的大副威廉-麦克马斯特-默多克描述称,他看到了“海平面上的阴霾,而冰山正好从阴霾中出现”。Other ships, including those rescuing survivors, reported similar strange visuals and had trouble navigating around the icebergs, he said.其它船只,包括幸存者,也报告称看到了类似的奇异景象,而且在冰山附近驾驶船只时感觉难以操纵。British meteorologists later monitored the site for those freaky thermal inversions and said 60 percent of the time they checked, the inversions were present, Maltin said.马丁说,英国气象学家随后在该地对这一奇异的逆温现象进行了监测,结果在60%的监测时间里,都存在这种逆温现象。The same inversions could have made the Titanics rescue rockets appear lower in the sky, giving a rescue ship the impression that the Titanic was smaller and farther away, Maltin said.马丁还说,这一逆温现象也使泰坦尼克号发射的遇难信号弹看起来比天空更低,使得救援船只产生了错觉,以为泰坦尼克号体积更小,距离也更远。Physicists Donald Olson and Russell Doescher at Texas State University have another theory in Sky &Telescope magazine that fits nicely with Maltins. Olson who often comes up with astronomical quirks linked to historical events said that a few months earlier, the moon, sun and Earth lined up in a way that added extra pull on Earths tides. The Earth was closer to the moon than it had been in 1,400 years.美国德州州立大学的物理学家唐纳德-奥森和罗素-多斯彻在天空与望远镜杂志上发表了另一种理论,和马丁的说法恰好吻合。奥森说,事发几个月前,月亮、太阳和地球的排列方式增大了地球的潮汐力。当时地球和月亮之间的距离是1400年以来的最短距离。奥森经常将历史事件和天文异象联系起来。The unusual tides caused glaciers to calve icebergs off Greenland. Those southbound icebergs got stuck near Labrador and Newfoundland but then slowly moved south again, floating into the shipping currents just in time to greet the Titanic, the astronomers theorized. Maltin said the icebergs also added a snaking river of super-cold water that magnified the mirage effect.这种不寻常的潮汐使得格陵兰的冰川崩裂成冰山。这些向南漂移的冰山卡在了拉布拉多和纽芬兰一带海域,之后再次缓慢南移,漂移到了航流上,正好遇到泰坦尼克号。马丁表示这些冰山也使海面出现了蜿蜒的超级冰冷的水流,放大了海市蜃楼效应。C is out with its list of best and worst jobs of 2012. Its bad news for the writer of this story, but much brighter for the folks who program the code that keeps this website humming.日前,美国招聘网站C公布全美最佳和最差工作排行榜。这份榜单对媒体从业者来说真是个坏消息,但对IT工程师来说前景一片大好。Using a methodology that looked at physical demands, work environment, income, stress and hiring outlook, career Website C, ranked the top 200 jobs. They also ranked the jobs with the most stress. Not surprisingly, none of the most stressful jobs show up on the best jobs list.这家招聘网站综合衡量了体力消耗、工作环境、收入水平、工作压力、雇佣前景等因素,评出了最佳200项工作排行榜。该网站还评出了压力最大工作排行榜。意料之中的是,压力最大工作排行榜中所列出的工作无一出现在最佳工作榜单上。At the top is software engineer and at the bottom is the lumberjack. Felling trees failed t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 摄影色彩基础知识培训课件
- 摄影后期初期课件
- 期货技术考试试题及答案
- 2025合同终止劳动赔偿标准
- 《2025年解除合同协议书范本》
- 2025年物流行业合同法若干关键问题
- 2025设备租赁和维护管理合同协议书
- 公司防洪避险知识培训课件
- 公司金融知识培训大纲课件
- 搬运工培训课件
- 2025年士官套改理论考试题库
- 化工厂应急知识培训课件
- 2025学校预防基孔肯雅热实施方案范文一
- (2025)汽车驾驶员(技师)考试题库及答案
- 2025年人才发展常识试题及答案
- 肌肉骨骼疾病防治课件
- 信访驻京人员管理办法
- 成都盐道街中学实验学校数学新初一分班试卷含答案
- 学校及附属设施建设施工方案 (1)
- 腰椎爆裂性骨折伴截瘫护理查房
- 田英章临欧楷《心经》
评论
0/150
提交评论