CRI整点新闻词组汇总.doc_第1页
CRI整点新闻词组汇总.doc_第2页
CRI整点新闻词组汇总.doc_第3页
CRI整点新闻词组汇总.doc_第4页
CRI整点新闻词组汇总.doc_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CRI整点新闻词组汇总高考:national college entrance examination国家反恐演习:national anti-terror exercise排除爆炸引发火灾的可能:explosion can be ruled out as the cause of the fire交通早高峰:morning rush hour测速仪:speed sensor将朝鲜重新列入“支恐国家”名单:put North Korea back on a list of state sponsors of terrorism朝核六方会谈:six-party denuclearization talks空前记录:all-time record未失一盘取胜:straight sets美国气候变化特使:U.S. special envoy for climate change联合国哥本哈根气候变化大会:the UN Climate Change Conference in Copenhagen初步调查:preliminary investigation严重超载和没有逃生窗口是公交火灾致死案主要祸根:Overcrowding on the bus and the lack of escape windows are blamed for the high casualties高科技水下监听设备:high-tech underwater listening devices出于原因/考虑:on grounds劳改:reform through labor掌握国家大权:stay at the helm of the country执法人员:law enforcement official法医验证:forensic examination投票率:voter turnout蒙受的打击:take a knock from上海合作组织:Shanghai Cooperation Organization进行国事访问:pay state visit金砖四国:BRIC (Brazil, Russia, India and China)国家内部传播:community-level transmission流感大流行警戒级别:pandemic alert level临时国家元首:interim head of state政府首脑:head of government压力测试:stress tests国务院新闻办公室:the State Council Information Office决议草案:draft resolution身份辨认:identification诽谤指责:vilify and level accusations against政界:political scene第十九届世界经济论坛非洲会议:the 19th World Economic Forum on Africa中国全国人大与美国众议院交流机制:under a parliamentary exchange mechanism全国人大外事委员会主任委员:Chairman of the NPC Foreign Affairs Committee国家统计局:The National Statistics Bureau居民消费者物价指数:CPI, or consumer price index生产者物价指数:PPI, or producer price index首次公开募股:initial public offerings中国证券监督管理委员会:The China Securities Regulatory Commission关于进一步繁荣发展少数民族文化事业的若干意见:a general outline of protecting and developing the culture of the countrys 55 minority ethnic groups加快少数民族和民族地区公共文化基础设施建设;大力发展少数民族新闻出版和广播影视事业,加大对少数民族文艺院团和博物馆建设的扶持力度:improving cultural infrastructure, developing publications, television and radio and sponsoring museums and art troupes人力资源和社会保障部:Ministry of Human Resources and Social Security开城工业园区:Kaesong Joint Industrial Complex朝韩合作的开城工业园区若要继续运营,韩方需提高给予朝方的报酬,并上调工资:North Korea presented South Korea with sharply elevated rent and wage demands for running a joint industrial facility inside the North Korean border交流机制已成为最直接和最有效的沟通平台,为增进了解、扩大共识、推动合作发挥了积极作用:the existing parliamentary exchange mechanism is the most direct and effective platform for communications between the two sides and has played a positive role in deepening mutual understanding and promoting cooperation中方欢迎美众议院代表团今秋访华出席第11次定期交流:China has extended an invitation to the U.S. to visit again this fall for the 11th meeting under the same mechanism解释失事的原因:hold the answer to the cause of the crash多提供有利于推进两国战略合作伙伴关系的资讯:offer more news reports conducive to cementing bilateral cooperative partnership, provide more news reports and information that will help boost Sino-ROK strategic and cooperative partnership“中韩媒体高层对话”:Sino-ROK high-level media dialogue机制化交流:regular exchange mechanism资金流入朝鲜并被用于研发核武器:financial support could contribute to the nations nuclear programs全球流感大流行:influenza/flu pandemic定点医院:designated hospital鉴于参加投票的选民人数众多,因此将投票时间延长:forcing polls to extend hours in order to accommodate the large number of voters代理团长:acting chief of delegation发展中国家提出了通过建立有效机制减少和适应气候变化带来的影响,从而加强联合国气候变化框架公约有效实施的具体建议:proposals by developing countries on how to establish an effective mechanism to mitigate climate change and solve problems of adaptation, as well as ways to promote effective implementation of the U.N. Framework Convention on Climate Change日食:solar eclipse奥斯卡最佳影片:best picture Oscar recipient评委会主席:chair of the jury重启铀浓缩计划,将拥有的钚(核燃料的一种)全部武器化:weaponize plutonium and start enriching uranium to make more nuclear weapons“奋进号”航天飞机:space shuttle Endeavor排气系统发生氢泄漏:gaseous hydrogen leak国际空间站:the International Space Station日本“希望”号实验舱的最后一个组件:a key component for Japans Kibo science laboratory参加中俄建交60周年庆祝大会:attend activities marking the 60th birthday of diplomatic ties between China and Russia发展节能环保型产业:develop energy-efficient and environment-friendly industry第十一次中日韩环境部长会议:the 11th Tripartite Environment Ministers Meeting of China, Japan and South Korea巴勒斯坦国建国的前提是巴方不设置军队、承认以色列是犹太国家Palestinian statehood must be demilitarized and that the Palestinians must recognize Israel as the national home of Jewish first上街游行示威:take to the street to protest选举违规:voting irregularities就交换意见:exchange views on探讨的方法:discuss ways to出院:be discharged from hospitals美国医学学会:the American Medical Association经济减速:economic slack公交车总站:bus terminal/depot先发制人:pre-emptive航速测量仪:airspeed sensor金融体制改革:financial architecture reform提高新兴经济体和发展中国家代表性和发言权:call for greater voice and representation of emerging and developing economies粮食安全:food security食品安全:food safety观察员国:observers of the organization国债:treasury bonds/bills/securities堰塞湖:barrier lake失踪者:people listed/reported as missing挤入:edge oneself into巴黎航空展:Paris Air Show与签订合同:secure a contract with处于关键时刻:be at a critical moment积极的财政政策和适度宽松的货币政策:a pro-active fiscal policy and moderately relaxed/easy monetary policy中国疾病预防控制中心:the Chinese Center for Disease Control and Prevention连续三天:for a third straight day干涉内政:meddling in its internal affairs取得进展:making headway国家煤矿安全监察局:the State Administration of Coal Mine Safety中投公司:the China Investment Corporation (CIC)高度评价:speak highly of行动计划:a Plan of Action应对:battle against重点领域:priority areas有望:be on pace to例行记者会:regular press conference登陆:land, touch down参谋长联席会议主席:Chairman of the Joint Chiefs of Staff选举结果:election results/outcome伊朗最高领袖:Irans supreme leader北京出入境检验检疫局:the Beijing Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau美国国际贸易委员会:the U.S. International Trade Commission对中国乘用车及轻卡车轮胎特保案做出肯定性损害裁决,认定中国轮胎产品大量进口造成或威胁美国国内相关产业的市场秩序:determine that certain passenger vehicles and truck tires from China are being imported to the United States in such increased quantities as to threaten market disruption to domestic producers of similar products解决问题:fix the problem操纵大选:vote rigging/irregularities承担责任:uphold ones responsibility加大力度:step up efforts to好转:turn for the better转变传统产业的发展模式和进行升级改造:remolding and upgrading of traditional industries体现在:be evidenced by为做好准备:brace oneself for热带风暴:tropical storm登陆:make a landing, land为正义而献身:ready for martyrdom表示:vow/pledge to do人力资源市场:human resources market产业结构调整:industrial restructuring宽领域:wide-ranging与乌兹别克斯坦在联合国、上海合作组织等多边框架内密切合作:cooperation with Uzbekistan within multi-lateral frameworks like the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization新闻通讯:news bulletin14人居家隔离治疗:14 were receiving medical care at their homes与展开合作:join hands with sb.美洲国家:the nations of the Americas巩固双边关系:reaffirm close bilateral ties全国人大常委会委员长/最高立法委员:top lawmaker/legislator全国最高立法机构:top legislature全运会:the National Games海峡交流基金会(海基会):The Taiwan-based Straits Exchange Foundation在之后(不好的事情):in the aftermath/wake of消毒机器:sterilizing machine制高点:commanding height即将发生的:impending联合军事演习:joint military exercise/drill军事分界线:Military Demarcation Line国际业余篮球联合会(国际篮联):FIBA (Fdration Internationale de Basket-ball Amateur)锦标赛:championship活动板房:prefabricated house中国海上搜救中心:The China Marine Search and Rescue Center铅中毒:lead poisoning中钢协:The China Iron & Steel Association said (CISA)达成协议:strike a deal联合国安理会常任理事国(“五常”):Security Councils five permanent members海峡两岸关系协会(海协会):Association for Relations Across the Taiwan Straits;mainland-based Association for Relations Across the Taiwan Straits肺炎:pneumonia每年:per annum中石油:PetroChina, CNPC (China National Petroleum Corporation)基本药物目录:essential drugs list尸检:autopsy软组织损伤:soft tissue injury脚手架:scaffold辞职:resign, submit resignation to遭到猛烈攻击:come under fire绳之以法:bring to justice马六甲海峡:the Malacca Straits散装船:bulk carrier连续三天:for three straight/consecutive days脑水肿:brain edema可行性研究:pre-feasibility study甲醛:formaldehyde总参谋长:Chief of the General Staff陆军总长:Chief of Staff of the Army消防队:fire brigade任期:tenure软禁:be under house arrest工业园区:industrial park“番茄花园”版windows XP:Tomato Garden Windows XP临床测试:medical trial, clinical trial国家食品药品监督管理局:the State Food and Drug Administration规划环境影响评价条例:regulation to enforce environmental evaluation on new projects窃取国家机密:steal state secrets商业间谍:commercial espionage特使:special envoy葬礼:funeral rite官方结果:official return美国驻中国大使:U.S. Ambassador to China期待:look forward to, anticipate受台风影响的:typhoon-ravaged Taiwan活动板房:prefab house斋月:Ramadan, month of fast, fasting month解散:disband北京奥组委:BOCOG (The Organizing Committee for Beijing 2008 Olympic Games, Beijing Organising Committee for the Olympic Games)为经济发展注入新的活力:inject a new vitality into its economy伊拉克阿拉伯复兴社会党:Baath party为举行的国葬:the state funeral for sb.告别:bid farewell to应邀请:at the invitation of中新双边合作联合委员会第六次会议:he 6th China-Singapore Joint Council Meeting for Bilateral Cooperation谅解备忘录:Memorandums of Understanding签署议定书:ink a protocol视察:inspection tour着火:catch fire启动“共同体民事保护机制”:activate the Community Mechanism for Civil Protection出动两架直升机,投水弹来火send two water-bombing aircrafts to assist in putting out the fires策划组织:plan and organize, mastermind装有炸弹的卡车:booby-trapped truck获得金牌:strike gold升降机井:shaft行政强制法草案:a draft law regulating government mandatory power,The draft administrative mandatory power law全国人大常委会:the Standing Committee of the National Peoples Congress高度评价:speak highly of被开除党籍和公职:be expelled from the Communist Party of China and dismissed from public office灭火:extinguish/put out the fire大火复燃:rekindling of fires美国汽车工人联合会:The United Auto Workers union, or UAW支付费用:defray the cost致命剂量:lethal dose全球种子库:the Global Seed Vault极地冰盖边缘地区:the Polar Ice Rim利用有利条件:tap the advantages of决定性选举,第二轮选举:runoff election继任者:successor to拯救处于崩溃边缘的经济:pull the economy from its brink中东和平进程的障碍:a barrier to peace in the Middle East停止修建定居点:freeze of settlements未能进入预定轨道:fail to enter its target orbit第三遍世界气候大会:the third World Climate Conference将于至举行:be scheduled to be held from to游船:sightseeing boat翻船:capsize, overturn联合国难民署高级专员:UN High Commissioner for Refugees作为的证明:be a testimony to现任总统:sitting, incumbent president美以巴三方首脑会谈:a three-way summit between Palestinian, Israeli and U.S. leaders分裂活动:separatist activities受台风影响的地区:typhoon-battered/hit/stricken area武装警察法:armed police law对人民武装警察部队处置暴乱、骚乱、严重暴力犯罪事件、恐怖袭击事件和其他社会安全事件予以明确规定:armed police are given new duties with a statutory authorization to respond to riots, terrorist attacks and other social security emergencies大量涌入:flood in波音787梦幻飞机:The Boeing 787 Dreamliner首飞:first flight欧洲冠军联赛分组抽签结果:the Champions League group stage draws对阵:play, meet与毗邻的边境地区:bordering area with China败诉:lose an appeal整车:complete vehicle由牵头研制:be conceived and headed by参加该项目:sign up to the project中国联通:China Unicom在中国大陆市场销售:become available on the Chinese market全球气候周:Global Climate Week国家元首和政府首脑:heads of state and government南美洲国家联盟特别首脑会议:summit of the Union of South American Nations断裂成两段:split in two苏伊士运河的入口:entrance to the Suez Canal国家防汛抗旱总指挥部(防总):the State Flood Control and Drought Relief Headquarters国庆庆典系列演练活动:rehearsal for the grand parade to celebrate the 60th anniversary of the founding of the Peoples Republic of China接受医学观察和治疗:be put under medical observation and treatment公开职责:denounce sth. as领先优势继续扩大:widened his lead over计票结果:vote tally月球探测器:lunarcraft, lunar probe完成任务:meet objectives临时避难所:temporary accommodation回复正常:return to normalcy不良动机:ulterior motives主权财富基金:sovereign wealth fund中投公司:China Investment Corp.投资总额:investment portfolio寄宿学校:boarding school背信:breach of trust重复索取旅行费用:double-billing for trips国家食品药品监督管理局:State Food and Drug Administration通过专家审评:pass a experts evaluation/approval获得生产批号:get a production license进入预定轨道:enter a preset orbit避开:stay clear of烧毁:consume通讯和天文观测中心:communications center and space observatory公开信件:make public correspondence神奇四侠:Fantastic Four X战警:the X-Men 机器人瓦力:WALL-E苏德互不侵犯条约,莫洛托夫-里宾特洛甫条约:Treatyofnon-AggressionBetweenSovietUnionandGermany,Moscows 1939 non-agression treaty with Berlin,the Molotov-Ribbentrop pact反驳,否认:rebut, deny中国海洋石油有限公司:China National Offshore Oil Corporation(CNOOC)上调汽油零售价格:raise the benchmark retailing prices of gasoline占岗,值勤:stand guard on停火协议:ceasefire deal敲定/签署一个合同:finalize a contract增加有利条件:sweeten装载化学物品:unload chemicals针扎事件:stab with hypodermic syringe needle绩效工资:merit pay, merit-based salary, pay-for-merit system公共卫生与和其他事业单位:health units and other public-sector organizations便民:border inhabitants执政:take the reins of the government提前选举:snap election上海国际田径黄金大奖赛:Shanghai Golden Grand Prix平息:quiet down针扎事件:syringe attacks暑假:summer break实行:be in place发生暴乱:violence was erupted, go on riot切断,停止:cut off非人道主义援助:non-humanitarian aid进行信任投票:give vote of confidence签入新球员:register new players转会期/窗口:transfer windows至关重要:be of overriding importance针扎事件:hypodermic syringe stabbings完成订单任务:fill the order交通部:Ministry of Communications海上搜救能力:maritime rescue capabilities偏远地区:far-flung area央行行长:central bank governor在期间:on the sidelines of防空导弹:anti-aircraft missile失业率:unemployment/jobless rate危害公共安全:endanger public security被开除:be removed from ones post, removal总经济师:chief economist最坏时期已经过去:bottom out from the worst time中国汽车产业发展国际论坛:an international forum on the Chinese automotive industry development国家安监总局:the State Administration of Work Safety中国旅游研究院:the Chinese Tourism Academy宽松的货币和财政政策:expansionary monetary and fiscal policies削减武器条约:arms reduction treaty针扎事件:stab with syringe needles维稳工作:make peace农贸市场:food market泼硫酸事件:acid attack作废选票:throw out results/ballots from polling station倾覆:capsize戒严:state of siege实施宵禁:under a dusk-to-dawn curfew实施交通管制:impose a traffic control无期徒刑:life in prison死刑:capital punishment拆除:bring sth. to ground联合国贸易与发展大会(贸发大会):The United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD)批准,同意:OK停止一切修建定居点活动:freeze all settlement activity鞭刑:whipping, lashes接种疫苗:inoculation with vaccine地下通道:underground passage投放虚假危险物质:spread false dangerous substances鄂尔多斯市:Ordos City入店行窃:shoplifting食言,放弃:back out美网公开赛:the US Open不敌:lose to承认中国的市场经济地位:recognize Chinas market economy status涉诉信访案件:case-related appeals from the public受理管辖争议案件:receive cases with jurisdiction disputes拘留、免职或停职:arrest, sack or suspend from the posts窒息而死:choke to death国际原子能机构理事会:the International Atomic Energy Agencys Board of Governors要么已经持有足够用于制造一枚核武器数量的浓缩铀,要么就快储备足了:either very near or in possession of sufficient low-enriched uranium to produce a nuclear weapon报道:run reports经济体制改革:the adjustment of economic structure, economic restructuring夏季达沃斯论坛:the summer Davos forum互利共赢的开放战略:the win-win strategy of opening-up努力提高开放型经济水平:work hard to raise the level of the open economy错时上下班:flexible work hours and sequential leave上海市正式酝酿出台全市性的关于进一步规范本市公务员离职后从业行为的若干规定。对公务员退休或辞职后的从业行为做出了进一步的规范。根据规定内容,公务员退休或辞职后,副处级以上干部在离职三年内,其他公务员在离职两年内,不得从事与原工作业务直接相关的营利性活动或其他可能与公共利益发生冲突的活动:Shanghai is considering a new regulation for officials after their retirement or resignation, so as to check their future corruption. According to the regulation, during the first three years of retirement or resignation, officials at and above the deputy section chief are forbidden from taking part in profit-making activities related to their previous posts. For the officials below the level, the period is two years子公司:offshoot经济企稳回升的趋势进一步明显:economy is on a track of quick recovery经济指标数据:economic figures工业增加值:industrial output固定资产投资:fixed-asset investment判处无期徒刑:be sentenced to life in jail/life imprisonment/life in prision挪用公款:embezzlement伪造文书:document falsification纪念:observe the anniversary of敬献花圈仪式:wreath-laying ceremony归零地:Ground Zero和商谈:confer with支持:in support of, stand up for征收惩罚性关税:impose/set punitive tariffs on保留做出进一步反应的权利:reserve all rights to take responsive actions结束:wind up夏季达沃斯论坛(2009年新领军者年会):The Summer Davos forum, or the Annual Meeting of the New Champions 2009,水利发电项目:hydro power project停电:power outage/blackout雷电:dry lightning and thunderstorm竣工通车:be fully open to traffic准备好,愿意做某事:stand ready to do对保持高度警惕:be on high alert against sth.加大努力:step up efforts, take steps把列入非物质文化遗产名录:inscribe on the intangible heritage list马祖文化:the Matsu culture甲流死亡病列:fatal case related to the A/H1N1 virus, deaths claimed by the global pandemic预防性措施:precautions一切准备就绪/万事俱备,只欠东风:everything is set for, and the only thing left is推动

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论