翻译中的原文理解.ppt_第1页
翻译中的原文理解.ppt_第2页
翻译中的原文理解.ppt_第3页
翻译中的原文理解.ppt_第4页
翻译中的原文理解.ppt_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译中的 原文理解,翻译=完全了解原文? 翻译=不求甚解? Poetry suffers in translationand the reader suffers with it. 诗太难翻译,译出来多半不成样子,读他的人,也跟着感到难受。 It is quite difficult to translate, but we can still find some rules to follow.,女为悦己者容。 -史记,悦己者:她喜欢的人(he who pleases her)? 喜欢她的人(he who is pleased in her)?,“女为爱己貌者而饰其容” -向文 文选,A woman will beautiful herself for the man who is pleased in her.,An Englishman who had just landed in China entered a restaurant to appease the pangs of hunger.,Quastion1: Landed乘船靠岸? 飞机着陆?,如果是飞机着陆,应该用他动: The airplane landed the passengers in the middle of a big field. 而如果是乘船,则可用自动: The passengers landed. 乘客均已登岸。 The UN troops landed in Egypt.,An Englishman who had just landed in China entered a restaurant to appease the pangs of hunger.,Quastion2: appease ? pangs 一阵,一阵突然的痛苦,如牙痛: the pangs of a toothache 而饿得发慌可译为: the pangs of hunger 画饼充饥: to appease ones hunger with depicted cake,An Englishman who had just landed in China entered a restaurant to appease the pangs of hunger.,一个刚在中国登岸的英国人,因为肚皮饿得发慌,就走进了一家餐厅充饥。,感时花溅泪,恨别鸟惊心。 杜甫,W.J.B.Fletcher In grief for the times, a tear the flower stains. In woe for such parting, the bird fly from thence.,问题在哪里?,两句分别以“泪”和“鸟”作为主语,完全偏离了原文的意境。 诗句原意:想起事实,连见了好花也叫人掉泪;和家里的人隔离很久,听到鸟声,也叫人心神不安。,主语是“我”!,They were entertaining women.,他们在款待女客人。 她们是女招待。,His object is not to eat.,他的目的不在吃饭。/ 他志不在温饱。 他的目的是绝食。,即使你对文字的含义已经彻底了解,仍然不能决定他的意思,在英语中称为:ambiguous language。必须结合语境和文化进行分析。,The he was off to Columbia Business School, where he found his Rosetta Stone of investing.,Question: Rosetta Stone ?,Rosetta Stone是埃及古碑,意为“指点迷津的东西”,这里喻指“帮助理解难题的事物”。,后来他进了哥伦比亚商学院,在那里找到了自己的投资指南。,Experiment revealed that the stock of hapenny stamps was also exhausted. Simpson, in his agitation at this discovery, dropped his letter face downwards on the pavement, when he retrieved it with the addition of a large blot of mud.,Meaning?,这是英国作家 Collin Howard 的Post Haste 短篇小说,在英国paveme

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论