高考英语补充阅读简答题答案和补充翻译练习.ppt_第1页
高考英语补充阅读简答题答案和补充翻译练习.ppt_第2页
高考英语补充阅读简答题答案和补充翻译练习.ppt_第3页
高考英语补充阅读简答题答案和补充翻译练习.ppt_第4页
高考英语补充阅读简答题答案和补充翻译练习.ppt_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

,Part1 1. telling truth 2. think highly of/think much of/think a lot of /think a good deal of/ accept enthusiastically 3. Because she was undergoing drug recovery treatment / because of her undergoing drug recovery treatment. 4. The success and troubles of a famous young singer.,Part2 1. its high speed and convenience 2. one wants to make new friends 3. He contacts me with instant message. 4. His true self /His true personality.,Part3 1.Frequent flooding , drought and storms 2.the higher sea level and 75% loss of tree cover 3. in danger/at risk. 4. By reducing dangerous gas emissions greatly.,Part4 1. keeping the balance of nature 2. The fire ant isnt dangerous unless it is attacked first 3. easily hurt or attacked 4. Generally speaking, ants should be protected.,补充翻译1 1、社区的人们都可以享受医疗服务。(available) (The) medical care/service is available to people in the community. 2、让每个人承担事故的责任是不公平的。(share) It was unfair for everyone to share the responsibility for the accident. 3、如果一个人充满自信,他就能克服困难走向成功。 (, and) Have self-confidence, and one will overcome all the difficulties and succeed in everything he tries. 4、一个字能形容大年初一晚举行的2010群星新春大联欢-绝。,There is one word that could be used to describe 2010 All Stars Spring Festival Get-together held on the night of the first day the Chinese New Year -fantastic /wonderful/thrilling. 5、常言道“吃一堑,长一智。”,各级政府和人民从来也没有像现在那样关注对自然环境的保护。(never) As the proverb goes “ A fall into a pit , a gain in your wit ”. Never before have all levels of the government and people paid more attention to the protection of the natural environment than today.,补充翻译2 1、该座位是老弱病残专座。(reserve) This seat is reserved for the old and the weak. 2、这是事故多发区。开车时务必当心。(occur) This is an area where accidents frequently occur. Be sure to take care / be careful when you drive here. 3、我们一直为卖掉住了多年的那间房子而后悔莫及。(regret) We have always regretted selling the house in which we lived for many years.,4、奇怪的是,你书读得越多,你会感到你懂得越少。(the more,) Strange to say, the more books you read, the less you will feel you know. /It is strange that the more books you read, the less you will feel you know. 5、无论来自哪个国家,诚实方为上策,为人真诚是一个好公民的最重要基本素质。 No matter which country you come from, honesty is the best policy. Being honest is the most important basic quality for a good citizen.,补充翻译3 1、你的邻居昨晚一定出车祸了。(must have) Your neighbor must have had an accident last night. 2、如今无论我们在哪里我们可以通过各种方法保持联系。(keep in touch) Nowadays wherever we are, we can keeping touch in various ways. 3、正是通过报纸等媒体许多问题得到了广泛的社会关注。(publicity) It is through media like/such as newspapers and TV that many problems have gained publicity.,4、毁坏森林会给人类带来更多的灾害。( nothing but ) Destroying forests will bring us human beings nothing but more disaster. 5、这台你爸刚从国外带来的钢琴

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论