已阅读5页,还剩68页未读, 继续免费阅读
(俄语语言文学专业论文)先例现象在跨文化交际中的文化空缺及其解决办法.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2 耳c c e p t a i i h 兄h ac o h c k a h h e y q e h o hc t e e h hm a r h c t p a 中h j i o o r h i i e c k h xh a y k k v j l b t v p h a j i a k v h a d e u e e h t h b i x vviv l ,r一 巾e h o m e h o b u b m e 冰k y b t y p h o h k o m m y h h k a i i h h he ep e m e h h e c o h c k a t e j l b :i i 撤3 hj i h j l h h a y i i h b i 螽p y k o b ( 班h t e j l b :j i l oj o 讶i i h h b b p e m 3 a i i i h t b i : 2 0 1 1 - 0 5 nt ,uuv b o c t o i 王o 一上0 h t a h c k h h e 且a r o r h i i e c k h hv h h b e d c h t e t a h x a 讶 a p e b ,2 0 1 1l 华东师范大学学位论文原创性声明 郑重声明:本人呈交的学位论文先例现象在跨文化交际中的文化空缺及其 解决办法,是在华东师范大学攻读硕士学位期间,在导师的指导下进行的研究 工作及取得的研究成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人 已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已 在文中作了明确说明并表示谢意。 作者签名:日期:如年丁月2 9 日 华东师范大学学位论文著作权使用声明 先例现象在跨文化交际中的文化空缺及其解决办法系本人在华东师范大 学攻读学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文,本论文的研究成果归华东师 范大学所有。本人同意华东师范大学根据相关规定保留和使用此学位论文,并向 主管部门和相关机构如国家图书馆、中信所和“知网”送交学位论文的印刷版和 电子版;允许学位论文进入华东师范大学图书馆及数据库被查阅、借阅;同意学 校将学位论文加入全国博士、硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论 文的标题和摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。 本学位论文属于( 请勾选) ( ) 1 经华东师范大学相关部门审查核定的“内部”或“涉密”学位论文幸, 于年月日解密,解密后适用上述授权。 ( ) 2 不保密,适用上述授权。 靳签名到兰丛 作者签名卑牛 力钾1 年f 月3 6 日 巡匦匦硕士学位论文答辩委员会成员名单 姓名职称单位备注 王亚民教授华东师范大学主席 贝文力副教授华东师范大学 施国安副教授华东师范大学 中文摘要 自19 8 7 年i o h k a p a y o b 在第六次国际俄语教师协会( m a 兀p 彻) 上提出 “先例文本这一术语开始,先例现象就成为学者们积极研究的对象。 i o h 1 ( a p a y o b 提出了识别先例文本的三个标准:1 ) 在某一群体认知和情感层有 特殊意义;2 ) 具有超个性的特点,为该语言个性所处群体所共知,包括前人和 同时代人;3 ) 具有能在该群体言语中多次复现的特点。先例现象不仅仅是一种 语言现象,更是深藏在语言中的文化现象。 本文是通过跨文化交际学的视角来分析先例现象,首先介绍先例现象的理论 发展并对其进行梳理和整理。把先例现象的研究放在跨文化交际的视野下,先例 文本作为本民族文化的储存品,是民族文化的符号,这使得先例现象在跨文化交 际中造成文化空缺,而导致交际失败。因此本文以填补先例现象在跨文化交际中 的文化空缺为目的,提出相应的解决方法,从而使得作为不同文化背景的人具有 进行跨文化交际的共同知识。这对于外语学习者跨文化交际能力的培养具有现实 意义。 本论文正文分为三部分,第一章主要梳理了先例现象的理论发展,以及在俄 罗斯和中国的研究现状,并总结和分析了先例现象的特点。第二章,主要揭示跨 文化交际中存在着文化对话,并将先例现象放在文化空间理论的背景下进行研 究。第三章,将先例现象置于俄文化和汉文化下进行对比研究,揭示先例现象在 跨文化交际中文化空缺的原因。并从跨文化的角度出发,根据先例现象所属不同 的文化空间而提出不同的消除文化空缺的方法。为跨文化交际中先例的习得提出 有效的策略。 结语部分总结和归纳了在跨文化中先例现象所造成文化空缺的补足方法,并 为跨文化中文化能力的培养提出建议。 希望通过本文的努力,不仅能使得异文化读者在跨文化交际中能了解俄罗斯 文化生活,也能为俄语先例现象在汉文化中的文化迁移提出一些有用的建议。 关键词:先例现象,跨文化交际,文化空缺,解决方法 o hh a 3 b 田a e t p e i i e 皿e h t h b i m ht e k c t m - 1 ) 3 h a 【i h m b i e 皿朋t o 话h hh h o 兹h q h o c t hb 0 3 h a b a t e b h o mh3 m o h o h a b h o mo t h o e 胚h 2 ) i f m e 的i h ec b e p x h i i i i o c t h b 璇 x a p a k t e p ,t e x o p o m 0h 3 b e c t h m ehh p o l c o m yo k p y 孤e h l o 且a h h o 话h i o c t h , b k j i l l o q 飙砖 p e 丑e c t b e h h h k o b h c o 印e m e h h h k o b 3 ) 0 6 p a i e 髓e k删 b 0 3 0 6 h o b 牙e t c 且 h e o l 皿h o k p a t h o b 丑h c k y p c e 皿a h h o 兹 3 b i k o b o 落 h q h o c t h 兀p e i i e 扭e h t i d 面由e h o m e h ,3 t dh et o b l c o 躬b 【l c o b o e b e h h e ,h ohk y e 叮p h o e 牙b e h h e b 丑3 b 0 e b 皿a h h o 螽且h c c e p t a h hm b ih c c e 皿y e mn p e i i e 皿e h t h b 面巾e h o m e h ( 且a j i e en ) c t o q k h3 p e h h j im e 麓o q 啊【唧p h o 蟊l 。o 劓哗h h k a u h h m b ih 3 y q a e mt e o p e t h i i e c k h e0 c h o b i i 兀m hbm e 累岣,b 1 哆p h o 螽l c o m m y h h k a u 珏hm b ih c c h e 皿y e mn ,i c a k3 h a kh p o 础k t h a i i h o h a 7 i b h o 螽k y j i b t y p i i h oh m e h h ot a i c 0 螽n p h b e 皿e t k h e y 皿a h e m e 强唧b 叫p h o 螽l o d m m y h h k a i i h hh 3 3 ak y j i 壬叫p h b a k y h 皿a h h a 珏皿h c c e p t a i 王h 且 0 c b e i e h ap e m e h h i ok y 町p h l i 【j i a l 叮h 兀,1 n _ d 6 b iy q a c t h h k hbm e ) 叠c l q 7 哪p h o 兹 蛋o m m y h h k a i i h h 0 6 a 且a j l l 疆h e 0 6 x o 且h m b i m h0 6 皿【i i m h3 h a h i 协m h m e e t c 且 p 锄江h i i e c k o e3 h a q e h h e 脚u中o p m h p o b a h i 识 c o c 0 6 h o c t hk m e 累玲r b t y p h o 螽 k o m m y h h k a i i h h 且a h h 钢且h c c e p t a u 唧 c o c r i d h th 33玎i a b n e p b a m a b an o c b e i i i e 髓 t e o p e t i i i i e c l c o m ) ,p a 3 b h 硼的兀hy p 0 b h l oh c c j i e 丑o b a h 唧兀bp o c c h hh bk h t a e m b i0 6 0 6 i a e mha i i a u l h 3 h p y e me r 0 x a p a k t e p h c t h l ( i i b ob t o p o 螽订i a b ei i e j i b 且a 船。螽 皿h c c e p t a i i h hn o c b e i e h ah c c j i e i 且o b a h h or i bm e ) 叠刚唧p h o 螽i c o m m y h h k a i 王h h b m e ) k k y b t y p h o 落k o m m y h h k a u h hc y i e c t b y e t 皿h a o rk y b 1 :y p 兀p a c c m a t p h b a e t c 且 ct o i i k h3 p e h 跚踟哪p h o r o p o c t p a h c t 髓ch e b l op e e h 嘲珂b t y p h b a 眄h r i b且a b h e 螽m e mh c c e 丑o b a h h h bt p e t b e 话i 了i a b em 五i ih a 螽且e m n p h t i h h b i 踟b t y p h b 肌碍h兀 i i ) ,t e mc o o c t a 鲫e h 瑚 p y c c k o 螽 hl c l l t a 螽c k 0 落 聊奶,p p a c c m a t p h b a e t c p e m e h h ek y 坷p h 五d x a k y h r i b m e x 唧哪p h o 螽 l c 0 m m y h h k a i i h h 1 妇p e 皿j i a r a e mp a 3 h 壬i e c n o c 0 6 b i3 皿h m h h h p o b a h h 且i 呷b 叫p h b j i a k y hr i ,p h h a 皿j i e ) k a i h h xkp a 3 h b i mk y 哪p h b i m p o c l 卫a h c t b a m b3 a 觚k h e h h e o 且b 唧t c j ih t o r hn p h b e 皿e h h o r 0h c c e 皿o b a h h h0 6 0 6 i i i a l a t c c o c 0 6 b i 3 皿h m h h h p o b a h h j ik y j i b q p h b a k y h r i d b m e 强聊五叫p h o 螽 k o m m y h h k a h h h 球l o c b ,耵。且a 明飙且l i c c e p t a u 顾o m o 旅e tj i 嘞mn 0 3 h a k o m h t b 凹cp y c c k o 螽 h a p o 皿h o 螽k y 哪p o 螽,hc o c 0 6 b i3 j i h m h h h p o b a h h j ik y 町p h l ,j i a k y hr i o m o c e t b k y b 叫p h o m0 6 m e h e k j i i o i i e b b i ec o b a : p e i i e 皿e h t h 墒中e h o m e h ,m e 强瑾哆切w p h a l o o m m y h h k a h ,i , k y 哪p h a a k y h a ,p e e h h e v l l 录 1 :; :; 1 1 1 理论发展以及在俄罗斯和国内的研究现状4 1 2 先例现象的特点7 1 2 1 先例现象分类描述8 1 2 2 先例现象的来源1 1 1 2 3 先例现象的功能18 第2 章先例现象与跨文化交际2 4 2 1 文化的定义2 4 2 1 1 文化的普同性2 5 2 1 2 文化的民族性2 5 2 2 交际的定义2 7 2 3 跨文化交际中的文化对话2 8 2 4 文化空间下的先例现象2 9 第3 章汉语背景下的俄语先例现象研究3 4 3 1 俄语先例现象在汉语中的文化空缺3 4 3 2 俄语先例现象在汉语中造成文化空缺的原因3 5 3 2 1 历史文化的差异3 5 3 2 2 宗教文化的差异3 7 3 2 3 传统习俗的差异3 9 3 2 4 文学文本的差异4 0 3 2 5 思维方式的差异41 3 3 消除俄语先例现象在汉语中文化空缺的方法4 2 3 3 1 填充法( 3 觚伽h e h h e ) 4 2 3 3 2 补偿法( k o m n e h c a i i 唧) 4 4 结 吾4 8 5 0 5 2 引言 语言从创始起就与文化有着很深的关系。语言最初被认为是一种表达手段和 认知工具。正如洪堡特认为的:“语言是一个民族进行思维和感知的工具”。早期 的俄国文学作品大多是福音书、言行录、编年史、行传等等,可见语言从创世之 日起,就担负着记录文化的使命。“语言符号和不同类型的语言模式都是解释 潜含文化的强大根源,因为这是语言的遗产,是代代相传的千百年来形成的日常 的文化”( h m e h o b a ,1 9 9 8 :9 2 ) 。语言代表的是一种世界观,其功能就在于不仅 为现实存在的世界,也为精神存在的世界提供显形的介质。但当语言被仅当做一 种指代工具的时候,语言如一滩波澜不惊的死水,因此而变得单调。只有在语言 之中解放出被压制的文化及其文字生命力的时候,语言获得前所未有的自我表达 的自由并超越文本而自我散播,语言完成了自我的救赎。文化通过语言的形式代 代相传,语言反映文化,但是同时文化又在深深地影响着语言的使用和发展,并 且这些文化反过来通过承载在语言中塑造着人类的思维。语言、文化、民族的关 系研究可以追溯到1 9 世纪的语言学家洪堡特,他提出语言是一种世界观,语言 是民族精神的外在体现。语言和文化是双向作用的物质,所以双方的结合研究也 是历史的必然,因此随着文化人类学的发展,语言文化学在人类中心论的范式下 孕育而生。并且在世界交流日益频繁的全球大背景下,不同文化的碰撞是常有之 事。语言文化学正是在这种全球化背景下孕育而生。 先例现象是语言文化学中的一个概念,俄罗斯学者在1 9 8 7 年第六次国际俄 语教师协会( m a n p 冗j i ) 上第一次提出这个术语。先例现象正体现了语言与文 化的互动,先例文本作为一种语言单位,通过与该民族成员的共同文化背景相联 系,激发该民族一语言一文化共同体成员所储备的接受常量,从而生成意义,达 到交际的目的。先例文本是隐藏在文本下的民族文化现象,具有民族性。在世界 村日益形成的今天,世界各民族在积极地寻求着最合理的文化对话模式。在跨文 化交际过程中,具有民族性的先例文本势必形成交际的障碍。因为先例文本在异 民族文化中会造成文化的空缺,导致相互的不理解。研究先例文本的文化空缺, 并本着认知异民族文化,保护本族文化的态度提出相应的补足文化空缺的方法, 以期望跨文化交际中文化对话的成功,此乃本文的现实意义和最终目的。 本论文主要采用实例分析法和对比研究法。正文分为三章,第一章主要是先 例现象的理论梳理,主要梳理了先例现象的理论来源,在俄罗斯及国内的研究现 状。将先例现象按形式不同而进行细化,追溯先例现象的源头,通过分析、例证 等方法再从交际和认知心理学视角来研究和揭示这种先例现象所具有的功能特 点。 第二章主要研究先例现象与跨文化交际,揭示跨文化交际中存在着文化对 话。并将先例现象置于文化空间理论下研究,将先例现象按共享信息量的不同而 划分出不同的类型。 第三章把俄语中的先例现象放在汉语背景下进行对比研究,找出在汉语文化 中造成文化空缺的原因所在。从文化的角度出发,揭示异民族文化,但不盲目地 以“拿来主义 为原则,并根据先例现象所属文化空间的不同,而提出不同的消 除文化空缺的方法。为跨文化交际中先例现象的习得提出有效的策略。 对于异文化的读者来讲,想要了解俄罗斯民族文化,先例现象就是很好的一 个切入点。希望通过本文的努力,不仅能使得异文化读者在跨文化交际中能了解 俄罗斯文化生活,也能为俄先例文化在汉文化中文化迁移提出一些有用的建议。 在世界村日益形成的今天,文化的求同存异是必然也是合理的存在方式,也使得 我们有必要研究先例现象在跨文化交际中的特殊意义。但由于笔者水平所限,文 中也许存在疏漏之处,敬请各位老师批评指正。 2 第1 章先例现象概论 1 1 先例现象 语言与文化之间的关系是错综复杂的,当我们用语言描述我们所在的世界, 用语言来表达我们的思想的时候,其实我们就在进行着文化的活动,同时我们就 是在用语言在进行认识世界的活动。可以说,语言符号和不同类型的语言模式都 是解释潜含文化的强大根源,因为这是语言的遗产,是代代相传的千百年来形成 的日常的文化。先例现象虽然是作为新的术语被提出,但是它却是一个自古就有 的老现象,在我们的生活中先例现象是非常普遍和常见的。“先例现象”是语言 文化学的一个新概念,语言文化学( 朋h r b o k y b t y p o j i o n 班) 作为一门独立的语言 学分支是于2 0 世纪八九十年代形成的,实际上它是脱胎于以e m b e p e i 删h 和 b r k o c t o m a p o b 为代表的语言国情学。它主要研究语言与文化的互动关系,具体 来讲是语言中的民族文化语义( 彭文钊,2 0 0 6 :2 3 ) 。经过俄罗斯学者几十年在 这片领域的努力,它已经逐步成为一个完善的学科并呈现出百花齐放的景观。俄 罗斯语言学界的许多学者从不同的角度出发,揭示了语言与文化之间的关系,提 出了许多具有研究价值的概念和研究方法。其中有:维列夏金和科斯托马罗夫提 出的语言与文化的中介单位语言信息单位( o r 0 3 h c t e m a ) ;b o p 0 6 b e b 的语 言文化能力( 皿h r b o k y b t ) ,p 0 o n i i i e c k 飙k o m n e t e h i i 顾) 和语言文化场理论 ( 删h r b o k y b t y p o o r 聃e c k o e o j i e ) ;n p o x o p o b 的社会文化定型理论 ( c o i i h o 珂b t y p h b i ec t e p e o t i l n b i ) ; k p a c h b 和r 姐k o b 的文化空间理论 ( k y b t y p h o en p o c t p a h c t b o ) 和先例现象( p e i i e 皿e h t h b 懂巾e h o m e h ) ;k a p a y o b 的语言个性理论( 且3 b i k o b 姐删删o c t b ) 和语言世界图景( 且3 b i x o b 钡m h p o 嘲 k 印t h h a ) 等主要的概念及理论。 “先例现象”首次成为语言学真正的研究对象,是在1 9 8 7 年第六次国际俄 语教师协会( m a 兀陬j i ) 上,语言学家i o h k a p a ”o b 在他的报告“论先例文本 在语言个性结构和应用中的作用 ( p o b p e i i e 且e h t h b t e k c t o bbc t p 煳e h 巾y h l c i i h o 肋p o b a h h h 3 b i k o b o 螽朋i i l i o c t h ) 中第一次提出了先例文本这个术语。 n p e i l e 皿e h t 是源于“p r a e c e d e i l s ,意思为“先例,前例”,“以前说过的话或“以 前做过的事”。所谓的先例文本是这样一种文本,它对某一语言个性的认知与情 感具有特定意义,具有超个性的特点,也就是说,为该语言个性所处群体所共知, 包括前人和同时代人,并在他的话语中不止一次的被复现( k a p o y o b ,1 9 8 7 : 2 1 6 ) 。总结来说有三个要素:1 ) 在某一群体认知和情感层有特殊意义; 2 ) 具有超个性的特点; 3 ) 具有能在该群体言语中多次复现的特点。 先例现象概念一提出就引起了很多学者的关注,如皿b r y 且k o b , a a e b t l o n i h a m b 3 a x a p e h k 0 ,b r k o c t o m 印o b ,h 且b y p b h k o 瓯b b k p a c h b , r r c 皿咖删h ,e a 3 e m c k 朔等多位俄罗斯学者发展了k a p a y o b 的观点,使得先例 文本的内容更加丰富。 1 1 1 理论发展以及在俄罗斯和国内的研究现状 先例现象理论一提出,许多学者就产生了浓厚的研究兴趣,我们来归纳一下 该理论的发展以及在国内外的研究情况。a a e b o r 职a 认为先例文本是最小的 文化符号,该符号起专门的语用功能,调整该文本与隐藏文本的关系,先例文本 所保存的隐藏文本的文化记忆会进入新的文本。也就是说先例文本具有文化记忆 功能,作为文化的一个符号保存在语言的成品中,而它只保留了最初来源文本的 文化信息。文化记忆连接着过去和现在,构建着未来。德国的埃及学者杨阿斯 曼( j a l l a s s m a l l ) 认为,文化记忆存在于社会和文化的框架之中,是文化体系中 具有“凝聚力 的因子。在历时层面上,过去的重要事件和对其的回忆以某一形 式固定和保存下来,并且不断使其重现以便获得现实意义。在社会层面上,这种 “凝聚力”是共同价值体系和行为准则的化身,是从共同的记忆和审视中提炼出 的并对所属成员具有约束力的东西。文化记忆需要一定的附着物,需要借助于物 来演示和表达自己,文字就成为附着物之一。 此文本和彼文本关系何在? 单个的小文本只能称之为语言的“碎片 。构建 大的文本作品并不是打马赛克式的“碎片”的集合形式,而是这种语言“碎片 的重新排列组合融合锻造而成的,是文本与文本间的横向和纵向的发展而构建成 的。横向层面,不同事件与不同空间中的不同文本相联系。纵向层面,过去的文 本与现在的文本相联系。正是由于这种同时性和历史性的联系,文本的意义具有 同时的广度和历时的深度。可见先例文本保存着历时的文化记忆,并通过文本的 4 再造过程进入新的文本。并且通过与不同文本的相互对话和传承,诞生出新的文 本,新的文化,并预见到新的思想。在语言中让其复现,即是文化之传承与创新。 r r c j i 姗h 所理解的先例现象就更加的广泛,他取消了l ( a p a y o b 制定的 某些限制。主要是谈到先例文本的承载者数量的多少,也就是说先例文本的影响 力有多大多广才能称之为先例。根据c 砌l c i i h 的观点,其一,存在着小范围的 先例现象,即小的社会群体的先例文本( 这个可以小到只存在于家庭内的先例文 本,学生群体的先例文本,某一个群体的先例文本等等) 。其二,存在短期内成 为先例现象的文本。不仅是操该语言的前代人所不知道的,而且也是在该语言使 用者换代以前就不再使用了,例如有许多苏联时期的词,如b e p x o b h b 成c o b e t , m o c c o b e t ,c e b c o b e t 等表示政党机构的词,在苏联时期兴起一时,然而随着苏联 退出历史的舞台,这些词没有了继续依存和发展的政治土壤,所以随之而亡。然 而,在其成为先例时,这些文本具有一定的意义,而基于此的相关联想类似物在 该时间段会在演讲和报刊中经常被使用。从r r c b i m l c i i h 所提到的这种情况可以 看出,小团体先例文本的文化标记符号是很弱的,首先所谓小集体的先例文本, 它的先例文本的承载者数量,即知道该先例的人数是有限的,所以这种先例文本 的传承是很困难的,这些暂时的先例文本可能会随着承载者的消亡而消亡。对于 文化的大浪淘沙,那些短期的先例文本只是依靠政治土壤,人为地成为人人必须 共知的信息,这些先例能在历史的舞台上出现一时,但刻在这些承载者身上的文 化记忆命运如何,是随着承载者的灭亡而淡出历史的舞台? 还是会以某种方式保 留下去? 这些文化就要被反复地重估和挑选,这就要必须经得起时间的检验,看 是否能成为该民族文化的一部分。我们不得不承认先例现象是开放并流动的,它 们的成分和意义随着时间的推移而变化着,一些先例现象会退出人们的认知世 界,失去其先例性,而另一些相反会获得先例性。 e a 3 e m c k 锄则认为先例可以是文本,那些文本是以不变的形式( 比如引文 的形式) 或转换或改编的形式( 准引文) 进入文本。因为这些文本被广泛群体所 熟知,在不同的文本中拥有复现的特性。这里e a 3 e m c k 嬲的研究已经涉及到了 先例文本如何进入新文本起作用的,以完全引用或者经过改编再引用的形式在新 文本中复现。读者在理解文本意义的过程中,不仅仅是单纯的接受者。读者将所 获文本信息在自己的知识库进行重建,以意义的动态创造者的身份而参与到意义 生成的活动中来。被认知的文本以转换或直接引用的方式重新进入新产生的文 本,而且在前文本构建现文本的过程中存在着文本的移位、改编甚至消失。 b r :k o c t o m a p o b 和h 且b y p b h k o b a 认为,先例文本作为语言共性意识的单位, 先例文本是透过语言的棱镜,在文化记忆的帮助下反映人类的生活理性的价值单 位( k o c t o m a p o b ,b y p b h k o b a ,1 9 9 4 :7 3 ) 。b r k o c t o m a p o b 将先例文本和语言信息 单位( o r 0 3 h c t e m a ) 的研究结合起来,认为先例文本作为文化的载体,作为语言 信息单位的回溯的源头,构成语言信息单位的知识背景和认知背景。他们认为, 先例话语是原文本中的标题( 名称) 、片段、段落和文本的有首创意义的句子和 文本的结束语,它积累着其先例性,将其压缩成相应的有力的观点,压缩成标题、 片段和结束语。这个压缩的过程作者称其为文本简化( t e k c t o b 朔p e 且y k i i 舰) ( 1 ( o c t o m a p o b ,b y p b h k o b a ,1 9 9 4 :7 4 ) 。先例文本在其能成为先例之前是在进行着 积累文化的过程,当成为先例时,其中蕴含的文化信息就被简化成先例文本。我 们看出先例现象的研究在逐步成熟,对概念的定义和内容的广度也在不断加深, 俄罗斯学者且b r 姐k o b ,b b k p a c h b ,m b 3 a ) 【a p e h k 0 对先例现象的研究更加深 化和细化,为我们国内许多学者的研究提供了理论依据。 且b r y 皿k o b ,b b k p a c h b ,m b 3 a x a p e h k o 将符合以下三条标准的现象界定为 先例现象: 1 ) 为本民族一语言一文化共同体所有成员熟知( 具有超个性特征) ; 2 ) 在认知层( 认知和感情层次) 实现; 3 ) 在某一民族一语言一文化共同体成员的言语中多次复现。 先例现象之所以被该民族一语言一文化共同体的成员所熟知,在认知和感情 上可以唤起该成员共同的联想,是因为该先例现象中含有最小单位的文化标志, 储备最小化的知识。而这些知识就是储备在我们大脑中的接受常量( 朋b a p h a h t b o c p 瑚t 朋) ,当我们看到或者听到该先例文本,这些接受常量相应被激活。在 本民族内部交流时,每一先例所储存的的文化常量是该民族成员的共有信息,在 脑海中能引发共同的想象,以达成交际中的共识。先例现象作为有意义的符号, 这些符号在交际活动中不止一次地被复现,与该共同体成员的文化事实联系,具 有超个性的特点,对其使用的情景、作者的身份、文章出处都保存了文化记忆。 要想了解文本中反映的民族文化单个的客体,就需要掌握语言的代码和背景知 识。正是由于接受常量对语言文化共同体成员认知与理解的导向作用,它们在很 6 大程度上决定了民族成员对某一人物或事件的总体认识。正因为感知恒量的存 在,我们才能无误地提取我们想要表达的意义。如果说这是变量,那么就不会存 在所谓的先例,没有什么可以成为先例,一千个人就有一千个解读。我们会无法 交流,会出现歧义。恒量存在于大众意识之中,而大众意识中的文化是被认同和 接受过的文化。因此先例现象实际上是一种文化的传承。 先例现象可以是语言化的产物,即能言型先例现象( b e p 6 a u i h 3 y e m 墒 p e i i e 且e h t h b 亩垂e h o m e h ) ,也可以是非语言化的产物。非语言的先例可以是各式 各样的艺术形式,可以是绘画、音乐、建筑、雕塑等艺术作品。先例现象可以唤 起人意识中的与其相关的性格和外表特征等等。例如提到6 a 6 a 见r a 俄罗斯人会 联想到长得消瘦的驼背老太婆,长着大大的鹰钩鼻,住在鸡腿支撑的木房;是个 烧人吃的女妖,偶尔也会帮助正面英雄人物。她在童话中的出现率特别高,她的 形象在俄罗斯已经深入人心。而提到诸葛亮,我们会自然而然地想到三顾茅庐, 想到他的聪明才智。若说:“他就是在世诸葛亮”,则表明他才智过人,我们提取 了“聪明才智”这一常量。对于可语言化的先例,皿b 呻b ,b b k p a c h b 等进 一步地对其先例的语言形式做了详细的分类。本文对先例现象的来源和功能特点 也进行了研究,这在我们下一步的研究中会详细阐述。 在皿e r y 皿k o b ,b b k p a c h b ,h b 3 a x a p e h k o 等多位学者的研究基础上,我国 许多学者也积极地参与了研究。彭文钊、赵亮等编著的语言文化学系统地介 绍了先例现象的理论框架,在引进该概念的时候就引起了我国学者的兴趣。李向 东为了厘定先例现象的概念,曾发表论先例现象与互文本,从表现形式、本 体来源、功能的不同来揭示两个概念的差别。赵爱国从认知心理来研究先例现象, 还有学者研究先例现象的民族文化性。将先例现象引入教学实践和跨文化交际的 范畴里,随着大众传媒的广泛传播,先例现象被积极地使用着,所以研究大众传 媒中的先例现象也引起学者的研究兴趣。总之,先例现象的研究已经日趋成熟并 且也与其他学科交叉研究。 1 2 先例现象的特点 先例现象作为一种由“他人言语”引起相关联想,激起共有信息的接受常量, 怎么样的“他人言语”能成为储备文化的单位? 学者根据能言形先例的特点将其 7 分为多种类型。 1 2 1 先例现象分类描述 b b k p a c h b i x 等在阐述术语先例文本时,“文本存在的潜在的多义性会导 致术语“先例文本”也存在着多义性,因此他们强调,先例文本是“语言思 维活动完整而自足的产物,一种多级述谓单位。通过相关的先例话语或先例名, 先例文本可以在交际过程中多次复现”。b b k p a c h b 等将能言语化的先例现象 的表现形式的不同,进一步分类细化为先例文本( i i p e i i e 且e h t h b 喵t e k c t ) ,先例情 景( n p e u e 皿e h t i i 飙c h t y a u 朔) ,先例名( p e i i e 且e h t h o ei 姒珏) ,先例话语 ( p e u e 皿e h t h o eb b i c k a 3 b i 丑i a h h e ) 。 1 ) 先例文本指的是言语思维活动完整而自足的产物,一种多级述谓单位, 是一种复杂的符号,各成分的意义之和与其含义并不相等,在认知基础中存在着 接受常量。先例文本主要来源于文学作品、广告词、笑话、歌词等一些完整自足 的文本。该先例文本的复现率是很高的,也就是该语言文化体的成员对此文本是 很熟悉的。例如“b o 兹h ahm h p ”,“r e p o 话h a m e r ob p e m e h h ”,“e b r e h h 话o h e r h h 等经典名作,我国的四大名著三国演义、红楼梦、水浒传、西游记也 是如此。但是先例文本作为民族文化的原型文本( p o t o t e k c t ) ,是整个先例系统 中最庞大的一支,它是整个相关先例构筑的一座大厦,它很难完整的储存在人的 意识中,但是却有明显的多个感知常量储存在人的意识中,这些感知常量往往能 激活相关的先例名( 作品人物名、作者名等) 、先例话语( 引语) 、先例情景( 事 件发生场景,情景等等) 。例如提到文本“e b r e 删落o h e r h h ”,我们往往会诉求先 例名( e b r e h h 话o h e r h h ,1 a t b 牙髓,j i e h c l c i i 蟊等) ,先例情景( e b r e h h 话o h e r h h 与 j i e h c i c i i 螽的决斗;e b r e h h 螽o h e r h h 对1 a t b 显髓爱情从开始无情的拒绝到后来的懊 悔) ,先例话语( ac i i a c t b e6 b u i ot a kb 0 3 m o ) l c h o ,t a k6 h 3 k o 而当时幸福就在我们 眼前) 。 2 ) 先例情景指的是某种规范化、理想化的情景,能引起相应的伴随意义, 该伴随的区别性特征( 皿h 中i l i e p e h 聃a j l b h b i e p h 3 h a k h ) 进入认知库。先例情景也 是先例文本中相对来说比较庞大的一支,所谓的“某种规范化”的情景,是指蕴 含着感知常量知识,该民族共同体对该情景的评价类型,联想意义基本一致。但 8 是先例情景和先例文本类似,是储存在人的意识之中,但是该情景的激活需要认 知常量通过相关的先例名和先例话语来完成。先例情景和先例文本是介于可言语 化和非言语化之间的,它们是通过对源文本( h c t o i i 朋k t e k c t ) 和源情景 ( h c 聊h h k c h t y 姐职) 的压缩和简化后以接受常量形式存在于认知基础中而为 语言文化共同体成员所共知( 彭文钊,2 0 0 6 :2 4 8 ) 。例如先例情景犹大之吻 ( o i i e 叫兹h y 矾) 我们往往会诉诸先例名( h y 皿ah c k 印h o t ) ,先例话语( p o 且a t b h l i c y c ax p e c t a3 at p i i 且i i a t bc p e 6 p e h h k o b 为三十块银币而出卖耶稣) ;如亚当夏娃 因吃禁果而逐出乐园的情景( h 3 r h 锄eh 3p 飙) ,这时我们诉诸于先例名( a 且踟 he b a ) ,先例话语( b o t e 朋i i at b o e r o6 y 且e be c n ) 【j i e 6 ,且o k o j l eh eb 0 3 b p 锄皿c 噩 b3 e m l o ,h 3k o t o p o 螽嘲b 3 盯,h 6 0 p a ) ( 删hb p a ) 【b 0 3 印a t h i 皿c 只) ,这是上帝要驱 逐他们时所说的话,“你必须汗流满面才有饭吃,直到你归于土,因为你是由土 而来的;你即是灰土,你还要归于灰土”。 3 ) 先例名一般而言是被该语言的使用者所熟知先例文本或先例情景相关的 一些人名。其中含两层意思: 首先是与语言文化共同体成员熟悉的文本相关联的名字才有可能成为先 例名( 如0 6 o m o b 、i i i 啾b 、林黛玉、周瑜等) 。 其次是与语言文化共同体成员熟知的情景相关联的名字才能成为先例名 ( 如混乱时期的j i 冽h t p h 茵、偷食禁果的a 丑孙ihe b a 等) 。 先例名拥有复杂的构造,“它的构造核心是其区别性特征,而对其区别性特 征的诉求率也是很高的,其构造外缘是标志性特征”,“然而先例名的主要功能是 评定功能和特征指示功能( 呻b ,1 9 9 9 :8 4 9 0 ) 。同时先例名与先例文本和先 例情景密切相连,先例名经常充当先例文本或先例情景的能指。 例如先例名0 6 0 m o b ( 奥勃洛莫夫) 。 0 6 o m o b 是冈察洛夫的同名小说主人公的名字。奥勃洛莫夫是俄国的地 主,靠农奴制庄园的收入住在彼得堡。他是个有文化的人,但对所有事情都不关 心,思想上懒散,无所作为,对生活消极。这是其区别性特征。 0 6 o m o b 的外表特征,整天穿个大白褂,慵懒地坐在沙发上。这是其外表 标志性特征。 0 6 o m o b 是一个懒人。这是其评价功能。 9 例: e c h夏 b h ) k yn o m o i i i h h k a ,t 叽k y l o i i i e r d op a b a xi i e j i o b e q a c t b ah h e 0 6 x 0 皿删o c t i ip a 3 b h t 职j i h i i o c l l i ,嘎y 累ec e p b b c j i o be r 03 h a l 0 ,q t o3 t o 0 6 j i o m o b e c h b c t p e t l a i oi i h h o b h h k a ,) k a 眄k ) i e 1 1 0 h a 3 a y t a h h o c t b h 0 6 p e m e h e h h o c t b 且e o p o h 3 b c 皿c t b a , o h - 0 6 j i o m o b e c h c b 皿y o to 由h i i e p a ) k a 0 6 b ih ay t o m i r r e b 肿c t b 印a 皿o bhc m e b i ep a c c y 砌e h 朋o6 e c o j i e 3 h o c t h t h x o r o a r aht h ec o m h e b a l o c b ,哪o h0 6 册m o b ( h a 且0 6 p o j i l 0 6 0 b ,q t 0 t a k o e0 6 o m o b m h h a ? ) 如果我看见一位地主在解释人类的权币l j 和发挥个人的必要性时。郡我扶他的 头几句话中就司以知道他是奥勃洛莫夫。如果我遇勤一个抱怨公文处理的紊乱和 繁重时他就是奥勃洛莫夫。如果我听到一个军官诉说阅兵的疲劳武断慢步伐 的无益等等我就料定他是奥勃洛莫夫。 这时的先例名作为符号在交际中并不指向它的实指的人,而是指向该先例名 的区别性特征。从上面的一段话中可以看出这里的0 6 o m o b 成为一种现象,不 是指向某个人,而是某类人。作者用先例名0 6 o m o b 来唤起其区别性特征,即 其性格特征。 4 ) 先例话语是言语思维活动的复制产品,是一种完整而自足的单位,可以 是述谓的,也可以是非述谓的。作为符号,其成分意义的总和与其全部含义并不 相等。先例话语可以被认为是言语符号,是通过词汇一语法一语调结构来标志的。 而被标记部分是与其它所有的要素、特性、联系和交际条件等等相关联的现实片 段。话语的寓意不仅与上下文和情景相关,还与说话人的背景知识相关。先例话 语可以是名人名言,可以是电影的经典台词,可以是文学中的引言,也可以是谚 语和俗语。先例话语一般与源文本和源情景有一定的关联。 先例现象所蕴含的文化常量可以是显性的。其深层意义和表层意义基本相 同。没有背景知识,对于一般外语学习者也可以理解其含义。例如l h ep a 6 0 t a e t , t o th ee c t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江省宁波市海曙区2024年期末试卷四年级语文第二学期(解析版)
- 2026年锂离子蓄电池制造工专项题库(附答案与解释)
- 2026年高压线路架设工专项题库(附答案与解释)
- 市场营销知识考试复习题库(附答案)
- 高中生物教师资格考试面试知识点必刷题详解
- 透射电子显微镜的原理与应用
- 为何善意会伤人阅读札记
- 发酵设备租赁服务合同2026
- 客栈人力资源配置合同
- 循环经济2026年生态产品价值协议
- 护理安全消防知识培训课件
- 河北省邢台市2024-2025学年七年级下学期期末语文试题(解析版)
- 2025年消毒供应室停电应急预案演练脚本
- 2025年特种设备检验人员资格考试(场(厂)内专用机动车辆检验员CCY)历年参考题库含答案详解(5套)
- 泌尿外科入科教育大纲
- (完整)青岛版四年级数学上册三位数乘两位数与三位数除以两位数的竖式计算
- T-TCMCA 0032-2024 同步带传动轨道交通装备车门用同步带试验方法
- GB/T 18281.3-2024医疗保健产品灭菌生物指示物第3部分:湿热灭菌用生物指示物
- 纳税检查 第2版 郝宝爱 课程标准
- 广东省学校安全条例知识竞赛题库(附答案)安全知识考试题库
- DL∕T 5534-2017 配电网可行性研究报告内容深度规定
评论
0/150
提交评论