(俄语语言文学专业论文)白银时代的高尔基评论研究.pdf_第1页
(俄语语言文学专业论文)白银时代的高尔基评论研究.pdf_第2页
(俄语语言文学专业论文)白银时代的高尔基评论研究.pdf_第3页
(俄语语言文学专业论文)白银时代的高尔基评论研究.pdf_第4页
(俄语语言文学专业论文)白银时代的高尔基评论研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

内容提要 在苏联,高尔基一直被定位为社会主义现实主义作家伟大的无产阶级作家我国知识界 文学界对他的解读也基本上是沿自苏联对他的定位如此一来,我国俄罗斯文学研究者以及 读者对高尔基的认知普遍都趋于单一化和模式化高尔基无疑是伟大的,但伟大并不意味着 单气高尔基是可以而且应该作面面观的近年来,我们陆续看到了一些研究高尔基的新作; 研究者们开始注意还原历史的本来面目而在还原的过程中,白银时代的高尔基评论是一个 决不能被回避和忽视的问题因为,高尔基的创作正起步于白银时代,在这个时代他走过了 自己全部创作生涯中一半以上的历程高尔基在1 9 世纪末至2 0 世纪初3 0 多年的创作,也 只有放到白银时代整个文学生活的大背景下,才能清晰地显示出其价值与意义白银时代的 高尔基评论研究将会是丰富高尔基形象的一个有效途径 本论文力图通过对白银时代的高尔基评论进行还原分析汇总,并借助于这些评论来揭 示一个生动的高尔基,以期拓宽我们对高尔基的认知视野论文由以下四部分组成: 第一部分绪论论史从绪论入手,揭开问题的由来和选题意义,明确论文的指导 思想和框架结构 第二部分( 即正文第一章) 作为个人的高尔基此章分为4 小节,主要涉及高尔基 的生采身份声誉地位等问题本章的主旨在于:围绕上述问题将白银时代的高尔基评论以及 高尔基的个人形象系统地还原出来 第三部分( 即正文第二章) 作为艺术家的高尔基此章分5 小节阐述,涉及的系列 问题有:高尔基作品的艺术风格思想内涵流浪汉与知识分示上帝与入以及作家本人与无产 阶级文学的关系等问题围绕这几个问题,论文力图将艺术家高尔基在白银时代的形象完整 地呈现出来 第四部分一结论总结全文,予以概括,并提升说明该论文的方法论意义 关键词:高尔基白银时代个人z j t t 家 a j e i t o p e 巾雹p 盯 bc o b e t c i b 1 0 e m s if o p b 础6 h h a 3 b a hc o r h o j i o i h q e c k h mp c 删伽f 嘴c k 删删删 m 唧腿嘲国m 删c 锄i 删k h t a 彘c k a j ! 朋删唧陀h 聃曩bo c h o b h o m 锄瑚m o 啪a 俐撇 b h p a t 鞋e h h c h t a ky 期t a 蠡c p y c c h c t o sh q h t a t e j l e f ie , 1 h h 0 0 6 p a 3 h o ei 1 0 3 h a h h ei o p b m r o h e c o m h e h h 0 q t of o p b l m i i6 b i nb e j i h k h m ,h oh ee l f h 0 0 6 p a 3 h 删f o p b k h i i 且c 口啾h 6 u a h c c h e 且o b a hb c e c t o p o h h o bh o c i e 且h h er o 皿i , lh o c , i e 且o b a t e j h , h oh o g 嘣阱c f lh e c j i b b 哦 t p y 丑o bof 0 p b k o m h c c n c 且o v a t e m i h a q a v l hb o c c t a h a b i i h b a r bh c r o p m o hbn p o a e c c a x c c t 觚o b e 嘲,l c p 棚髓i o p b 鼬r obc c p c 6 p ,i h o m b e k e h 0m o x l r6 w r bm 6 e x m o t i h h r h o p h p o b a h h o t t t a l c 咖t b o p q e c t b ov o p b k o r oh m e h h oh a q a y l o c bc oc e p e 6 p a h o r os e m , h b 3 t o mb e k eo hn p o m e 6 0 a e ei o j i o b h m , ic b o e i it p q e c 蕴x c h 3 h h t o a b 确oh a 巾。聃r e j l o r o c e p e 6 p a h o r oa e k am o x h o 嘟硒p c 啪砌曲踢c t o h 啪c nh3 h 黜h 髓瑚矿锄f o p b k o m h 0 3 t o m y 印h t l i 鼢f o p b k o r o b c e p e 6 p h o m b e k ec y i 炉t 呻中删明删i l y r e mk b c e c l d p o h h e m yb b l q c h e h h i of o p b l 。d r o 皿a h h a s 且h c c e f r r a 哪 o c h o b a h ah ab o c c t 觚o b q e h h h ,a h a i h 3 e , 0 6 0 6 m e h h uk p h t h k i u o p l , a o r obc e p e 6 p s h o m 舱k e hc h xh o m o i i 西i ob b l q b y l q e t 7 k h b o i d1 - b p i , x o r o ,i i o m o t k f f rh a m p a c m h p h t i , w p y r 0 3 0 p ukf o p b k o m y oz i l i c c e p l 抛l 明c o c t o h th 3 , 啪h b l xq f f r b i p xq a c t e i ;i - “b b e e h h 盼一b 啪葫q b l t hc o 丑e p 嬲r c 且h p o c hh3 h a q e h h e 且a h h o f it e m m ,m b l c j i bh 硒h 唧y k 哪3 t o 螽皿h c c e p r a u h h “f o p b g n f il e a k $ 1 h q h o g t l b 挣一h 珏ai l e p b a s 且a l i h 觚r y l 3 b ac o c t o h t h 3q e t b l p e xq a c t e f i - b 3 q o gi t l a b ei t i a b h b l m 0 6 p a 3 0 mp a c c r , a 删 o t c s 6 h o r p 砷职,】i h t i h o c t i , ,p c i i y 咖m 如h i i o j i o ,k e h h ef o p i , r o r o f 脚h a am b l c j i bm 近f y l r b i , i0 0 c t o h t bb o c 锄h o b e h h h 】 h q h o f o0 6 p a 3 a f o p b k o r ohx p w r h r ml o p t , k o r obc e p c 6 p a h o m b e k e d o p k g n i tk a i c 聊聊蛐珏鼢一i a s ab t o p 解工细h 锻咖c o c t o h th 3i d i t hq a c t e 矗b y r o f ld l a b e1 7 1 a b h b i m0 6 p a 3 0 mp a c c k a 3 l , m a l o t c ss o n p o c u1 1 0c 1 咖hm b l c j i ht b 0 p q c c t b a f o p b x o r o ,硒p q 酗r 踟静h 幅町吼髓嘲i i 珏捧,稍6 0 r y , h , ( o 1 e 月l o b e i o y ) ) ,o t h o l l l e h h l o c a m o i d f o p b x o r o kl l p o n e t a p n a t c k o f ij 】 h t e p a t y p e b o i q o y r3 t h xs o n p o c o s ,b 且h c c e p r r 删h m h c t a p a c m c sn p c 皿c t a b h t i , 0 6 p a 3f o p l , k o r ok a k 殉但。舢h k abc c p c 6 p a h o m b e k e “3 a i c q l o q e h h e ) 一 bm 兹 q 3 l t h c o n e p ) i c a t c s 0 6 0 6 m e h h er e n o 话且h c c e p r r 哪h h p o 且b h 黼h h ec r o m e t 0 2 i o j i o f h h e c k o f o3 h a m c h h ;i k 胂q e b m ec r l o b a f o p b k h f i c e p e 6 p f l h b i f ib c k ,j i h q h o c t b ,) 驰。撤h h k 首都师范大学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究 工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:彩禾秀缀 f 1 期:2 0 0 7 年5 月2 5 日 首都师范大学位论文授权使用声明 本人完全了解首都师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留 学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版。有权将学 位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅。有权将学 位论文的内容编入有关数据库进行检索。有权将学位论文的标题和摘要汇编出 版。保密的学位论文在解密后适用本规定。 学位论文作者签名:移蔗秀压 同期:2 0 0 7 年5 月2 5 日 白银时代的高尔基评论研究 绪论 一论题由来及选题意义 在苏联时期,高尔基二直被定位为社会主义现实主义作家、最伟大的无产阶级作家 我国知识界、文学界对他的解读也基本是沿自苏联对他的定位。高尔基无疑是伟大的,但 是伟大并不代表单一。一直以来无论是俄罗斯本土还是我国俄罗斯文学研究界对高尔基的 认知都比较单一化和模式化。在日渐复杂的情况下,研究者们面临着一项重要的任务:揭 示一个全新的高尔基,一个甚至需要与其争论,但同时也值得尊敬的作家。这样,在我们 的意识里也许会产生两个并存的、毫不相像的高尔基形象,而这也正说明了我们对其个性 与创作认识领域的扩展。 虽然近年来关于高尔基的研究开始另辟新径,多角度地对其进行全方位挖掘。但是, 对于高尔基在白银时代的形象问题的研究还是薄弱的,而高尔基( 1 8 6 8 1 9 3 6 ) 正起步于 白银时代,在这个时代他走过了自己全部创作生涯中一半以上的历程。高尔基在1 9 世纪 末至2 0 世纪初3 0 多年的创作,也只有放到白银时代整个文学生活的大背景下,只有在同 那个时代诸多文学流派和作家作品的联系与比照中,才能清晰地显示出其价值与意义。白 银时代是俄罗斯历史上各种思想云集、包罗万象、同时也是硕果累累的时代。我们将高尔 基置于这种大背景之下,在各种声音的冲撞中来揭示一个生动的高尔基。而所谓“白银时 代”( 文化界及知识界普遍认为) 即指1 9 世纪末至2 0 世纪初3 0 多年问俄国文化的繁荣期, 它包括:诗歌的、文学的、艺术的、文化的等多个层面。本论文中的“白银时代”是从文 化层面而言的,笔者用这一术语指代那个特殊年代罩精神文化探索的品味和氛围。之所以 采用文化上的界定,也是希望能够在更广阔的视野空间中去考察这一时期的高尔基形象。 这就可以在兼顾文学层面之余,从整个文化的、人文的层面上去把握问题。至于高尔基是 否归属于白银时代作家之列( 他更多的被认为是苏联作家) ,不在本论文的讨论框架之列, 也不是论文要关注的问题。我们关注的是循着高尔基在白银时代这三十年间的创作来揭示 这一时期诸名家眼中的高尔基形象。这一必要性是显而易见的:从作家1 8 9 2 年9 月1 2 日 在高加索日报上发表马卡尔楚德拉,并开始使用高尔基这一笔名开始直至1 9 3 6 年作家离世之前仍在继续创作克里姆萨姆金的一生,他的创作生涯共持续了4 4 年, 而白银时代问的创作就占据了3 0 多年。在这一时期他的作品主要有:马卡尔楚德拉 ( 1 8 9 2 ) 、少女与死神( 1 8 9 2 ) 、叶美良皮里雅伊( 1 8 9 3 ) 、伊则吉尔老婆子( 1 8 9 4 ) 、 鹰之歌( 1 8 9 4 ) 、苦命人巴维尔( 1 8 9 4 ,是高尔基的第一部中篇小说,分2 5 期在伏 白银时代的高尔基评论研究 尔加人报连载) 、短篇小说及特写集( 1 8 9 8 ) 、福马高尔杰耶夫( 1 8 9 9 ) 、海燕( 1 9 0 1 ) 、 在底层( 1 9 0 2 ) 、母亲( 1 9 0 6 ) 、忏悔( 1 9 0 8 ) 、马特维科日米亚金的一生( 1 9 1 0 ) 、 意大利童话( 1 9 1 2 ) 、童年( 1 9 1 3 ) 、在人间( 1 9 1 6 年) 、不和适宜的思想( 1 9 1 7 ) 、 我的大学( 1 9 2 3 ) 、弗拉基米尔列宁( 1 9 2 4 ) 、阿尔塔莫诺夫家的事业( 1 9 2 5 ) 等 等。更重要的是,高尔基最初的声名和影响力是由白银时代批评界确立的。所以说,我们 来考察一下白银时代的高尔基形象是十分有必要的。这将是对高尔基的又一扩充性阐释。 此论文的主要工作在于:对白银时代的高尔基批评与研究资料进行还原、整理、分析。 在文章成篇的过程中,指导思想有三:l 高尔基并非是单一的;2 非单一的高尔基是以什 么样的形象出现在白银时代的评论视界中的;3 这样的高尔基我们应该如何去把握。统观 白银时代俄罗斯知识界关于高尔基及其作品的评论文章,笔者发现他们对下述问题表现出 了最大程度的关注和争论:作为个人的高尔基和作为艺术家的高尔基,并把目光主要聚焦 在了高尔基的生平、身份、地位、声誉,以及高尔基作品的艺术风格、思想内涵、“流浪 汉”与知识分子的问题、上帝与人的问题、高尔基与无产阶级文学的关系等问题上。这有 大量的报刊文章和回忆录为证。诚然,高尔基首先是一个作家、艺术家,他以艺术家的身 份备受关注是理所应当和无可厚非的,然而,问题还在于:由于高尔基现象的独特性,使 得诸学人在关注他的作家身份之余,也转而对他作为一个生命个体的身份发生兴趣。于是, f o p b g a i ti k r ka a , m o c n , f o p b 姐螽k a gn n c a r e j m r o p b 脚l i 黜x y a o a m a x 在白银时代的批评 文章中出现的频率越来越高,以至最后成为了讨论问题的框架。这正是本论文结构和主旨 的根据和由来。论文结构定位在“作为个人的高尔基和作为艺术家的高尔基”这两大框架 内,循着白银时代诸名家的评论主线,就上述几个问题,多角度、分层次、有总有分地来 还原白银时代批评视野中的高尔基形象。论文作者力争以详实的资料,完整地将白银时代 的高尔基评论客观地展现出来。 二中国文学界译介以及研究高尔基作品情况概述 在中国读者心中,高尔基的形象是与社会主义现实主义奠基人这一称谓联系在一起 的。这一认识是与高尔基作品的大量引进和高尔基研究热潮密不可分的。 1 9 1 5 年新青年的创刊标志着2 0 世纪我国外国文学翻译第一个高潮的到来。2 0 世 纪各种文学社团的成立以及文学社团出版的机关刊物极大地促进了文学翻译的繁荣局面。 文学研究会有计划有重点地翻译介绍了俄、法等国的文学名著,及时介绍外国文学动态。 由沈雁冰出任主编的改革后的小说月报先后推出了多期外国文学专号。包括1 9 2 1 年9 2 白银时代的高尔基评论研究 月的俄罗斯文学专号。鲁迅领导组织的未名社于1 9 2 5 年成立。未名社也以译介外国文学 为己任,尤其是注重俄罗斯文学的译介从这一时期开始,俄苏文学逐渐进入中国文学译 介的中心。无论在译介范围和译介数量上都超过了其他国别的文学的译介,成为外国文学 翻译的热点。1 9 3 0 年3 月中国左翼作家联盟成立后,更加强了对马克思主义文艺理论和苏 联文学作品的译介。鲁迅、冯雪峰、周扬、夏衍、柔石、曹靖华等都成为这方面的主要译 者。鲁迅主编的现代文艺丛书、译文等刊物,都大量译介了苏联文学作品和苏联文 学理论。1 9 3 4 年9 月创刊的译文是专门介绍外国作品和苏联文学理论的刊物,重点推 出了高尔基逝世纪念特刊、普希金纪念特刊等。抗日战争激发了文学家们的民族意识,强 化了对俄苏文学的心理认同,对俄苏文学,特别是对苏联文学翻译的热情更为高涨。可以 说,从五四新文学时期开始,俄苏文学就一直占据了现代文学翻译的主导地位。据对民 国总书目“外国文学部分”翻译文学作品的书目统计,俄苏文学作品达1 0 5 1 种,远远高 于英( 7 3 9 种) 、法( 5 6 9 种) 、美( 5 4 8 种) 、日( 2 3 1 种) 、德( 2 0 3 种) 、北欧( 9 5 种) 、 东欧( 8 1 种) 诸国。在俄苏文学中,最先受到关注的、作品被译得最多的是高尔基。吴 祷这位清末民初翻译俄苏文学作品成就最高者以日语为中介翻译了高尔基的短篇忧 患余生( 1 9 0 7 年,现译为该隐和阿尔乔姆) 。阿英对他评价很高,称其“在当时的译 家中,可谓真能了解俄国文学者”( 阿英:翻译史话( 小说4 谈第2 3 1 页) ) 。瞿秋白 也是最早把俄罗斯文学和苏联文学介绍到中国来的译者之一。从五四时期他进入俄文专修 馆时起,他就开始积极从事俄苏文学的翻译。3 0 年代初,他转向了对苏联无产阶级革命文 学的翻译,也尤其推崇高尔基的作品,译有高尔基创作选集( 内收海燕等7 个短 篇) 、高尔基早年创作2 篇、克里木萨慕京的生活( 译出一章) 、高尔基散文选集。 另外,还有夏衍( 1 9 0 0 一1 9 9 5 ) 1 9 2 9 年翻译的母亲,1 9 3 0 年翻译的奸细;柔石翻 译的颓废( 即阿尔泰莫诺夫之事业) ,托尔斯泰的回忆;李健吾翻译的高尔基 戏剧集( 1 7 册) ;周扬( 1 9 0 8 1 9 8 9 ) 1 9 4 6 年翻译的高尔基的作品奥罗夫夫妇;耿 济之( 1 8 9 8 1 9 4 7 ) 是最早直接从俄文翻译俄苏文学的译者,1 9 2 3 年他翻译了马特威 克日米亚金的一生。2 随着高尔基作品的大量引进,也出现了高尔基研究热潮。包括高尔基创作四十年纪 念论文集( 周起应,1 9 3 3 ,良友图书印刷公司) 、高尔基( 邹韬奋,1 9 3 4 年) 、高尔基 研究年刊:1 9 4 8 ( 罗果夫、戈宝权,1 9 4 8 ,时代文艺出版社) 等。新中国成立后,高尔 基的研究热更是不断升温:高尔基的美学观( 萧三,1 9 5 4 ,北京出版社) 、回忆高尔基 1 参见李平心编:伞国总书目之民国从书( 第三编) ,上海书店 版发行,1 9 9 1 年。 2 谢天振、查f 岿建主编:中国现代翻译文学史 a u m l 气1 9 9 3 ,施帅 n o v e m b e lp 6 5 4 k o r 丸c 0 6 p c 州,:b8 t m ,;1 9 6 3 1 :8 c 4 5 6 8 白银时代的高尔基评论研究 第二节关于高尔基的身份问题 梅列e t 科夫斯基在九十年代写的评论契诃夫和高尔基的文章中分析说,这两位小说家 可谓“俄罗斯中间阶层( 人数众多、最具活动力的阶层) 的知识分子之中问立场的表达者”。 这个阶层的构成呈梯形结构,“阶梯的底部是契诃夫的知识分子,顶部是高尔基的流浪汉。 他们之间有一列俄罗斯知识份子尚未看到、但却已经走在上面的台阶”。1 高尔基小说中 “梦想成为大作家的流浪汉”说出了这个“中间阶层”的知识份子“心的喊叫”。他将契 诃夫、高尔基与“俄罗斯文学的两位最后的巨人”托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基相比较之后 称,“契诃夫和商尔基正好是俄罗颠知识分子力所能及的。他们是精神领袖和导师,是当 代俄罗斯知识分子的“思想大师”。列托尔斯泰和陀恩妥耶夫斯基是俄罗斯最深刻的民族 本性和最高的文化意识的表达者。契诃夫和高尔基与其说是民族的中间立场,不如说是阶 层的中间立场;与其说是文化的中间立场,不如说是俄罗斯中间阶层( 人数最多的、最具 活力的阶层) 的知识分子之中间立场的表达者,该中间阶层目前正面临着“制造历史”, 并且面临着“为将造出的东西在历史的可怕审判中做出回答”。2 那么高尔基是知识分子 吗? 勃洛克明确指出,“就精神而言,高尔基不是知识分子”。3 那么,这个“就精神而言” 是指的什么呢? 从叶卡捷琳娜时代开始,热爱人民的意识就在俄罗斯知识分子中苏醒过 来了,并且从此再没有沉寂过。他们以前和现在都在搜集资料,以研究“民俗”;他们的 书架上塞满了俄罗斯民歌、壮士歌、咒文、神话传说和哀歌集;他们研究俄罗斯神话、 婚礼和葬礼仪式;他们替人民悲伤;他们走进人民,满怀着希望又绝望:最终,他们为 了人民的事业而毁灭,走上绞刑架和饿死。也许,他们最终甚至连人民的精神也理解了; 但是理解了又如何呢? 理解一切并热爱一切甚至敌对的、甚至要求放弃自己最珍贵 的东西的,这是否意味着什么也没有理解并且什么也不爱呢? 这是从“知识分 子”方面而言的,不能说知识分子一直是袖手旁观的。他们把意志、爱心和智慧用在研 究人民上面了。而从人民这一方来说还是微微的冷笑、还是“自有主见”的沉默、 还是对“教诲”心存感激并为自己的“愚昧无知”而抱歉,可以感觉到一切都是“恰到 好处”。这是极其可怕的懒惰和噩梦,我们以前一直这么认为;现在我们开始越来越普遍 地认为,也许这是巨人在慢慢的苏醒,他醒来的时候嘴角会带着某种冷笑。知识分子并 不这样笑,尽管他们似乎知道笑的全部样子;但是,面对一个男人的冷笑一点不像 1 德,谢梅列l 科夫斯基;先知,赵桂莲译,东方m 版社,2 0 0 0 年,第2 9 9 页。 2 同上,第3 1 1 页。 亚勃洛克:知识分子与革命,林精华,黄忠廉译,东方出版社2 0 0 0 年,第5 8 页。 9 白银时代的高尔基评论研究 海涅和犹太人教我们的那种讽刺的笑、不像果戈理那含泪的笑、不像索洛维约夫的哈哈 大笑,我们的各种笑就突然之自j 消失了;我们觉得可怕并不感到不痛快似乎 事实就是如此,也就是说,确实人民和知识分子不只是两个概念,而且是两种现实: 一方是一亿五千万,而另一方是几十万人,两方从根本上来说互不了解。在人民和 知识分子这两个阵营之间尚有令双方彼此接近的和一致的某种界线一些伟大人物和 重要事件有时会产生于人民和知识分子之间那微妙而又和谐一致的界线上。这些人物和 事件似乎始终在证实:人民和知识分子之间的敌意自古有之,他们之间相互接近的问题 不是抽象的,这是实际存在的问题,必须用某种特殊的、我们还不清楚的方式来解决这 个问题。一些来自人民并且表现出人民精神的深度的人,立刻成了我们的敌人;这敌对 源于内心最深处的某种不理解。马克西姆高尔基现象是在这条把人民与知识分子联系 在一起的界限上发生的最后一个有重大意义的现象。高尔基再次证实,他之所爱和爱的 方式,在知识分子看来是可怕又不可理解的。他爱的正是我们所爱的那个俄罗斯,但他 以另一种我们不可理解的爱去爱。寄托着他的爱的那些主人公。不是我们的同类,这是 些沉默寡言的人,他们“胸有城府”,面带洞悉一切的冷笑。所以,就精神而言,高尔基 不是知识分子;“我们”爱的是同一个东西,却是以各不相同的方式;针对“我们的”爱 的腐蚀性毒药,他有解毒药“健康之血”。2 那么,其他人又是怎么看待这个问题的呢? 政论家和批评家梅什科夫米哈伊尔奥西 波维奇3 认为,“高尔基实际上是个流浪汉,是一个在人生道路上伤痕累累的流浪汉”。 而托洛茨基在自己的回忆录中也说,“在最初的年代里,他主要是以苏维埃政权同旧 知识界之间的调解人的身份出来发言,为知识分子向革命说情。”在这里托洛茨基立足的 事实是:在革命胜利后最初的几年里,国内一片破败景象,知识分子挨饿并遭到迫害,文 化遭到( 或者好像遭到) 威胁,高尔基挺身帮助了一些知识界人士脱离了困境。可见,据 托洛茨基的观点,高尔基属于某一“中间阶层”,他位于政权和知识界之间,以调解人的 身份出现。而按照蒲宁的观点,他则是一个永远的半知识分子。蒲宁说:“我经常感到惊 讶,这一切他怎么忙得过来:天天有人来做伴时而是他家里一大群人,时而是他 1 亚勃洛克:知识分子与革命,林精华、黄忠廉译,东方出版社,2 0 0 0 年,第5 5 页。 2 同上,第5 8 页。 梅什科夫米哈伊尔奥西波维奇( 1 8 5 9 - - 1 9 1 8 卜一政论家,批评家,星期周报的编辑新时代 报的主要撰稿 人。他是有自己另类鲜明观点的国家权力的政论家,引起丫既有左派也有右派俄国智力集团的愤怒。1 9 1 8 年被肃反人员 打死。 4 m e t l b m h l - o bm o :蜘p e l c p a c h 删n o - 3 0 p , b n e p b u e :h o b h 前,n 0 ,【n o7 6 ,c 1 8 1 2 0 9 王景生等泽:托洛茨基l 旦j 忆录 社会科学文献出版社出版发行,1 9 9 1 年,1 2 0 页 1 0 白银时代的高尔基评论研究 在一大群人当中;有时他不停息地说几个小时,无节制地喝酒,昼夜抽上百支的卷烟,睡 不到五、六个小时的觉,整天整夜地写作,用强劲的笔触写出一部又一部小说,一个接一 个剧本! 过去普遍认为他写得完全文理不通,他的手稿是由某人修改过的。但是他写得完 全正确( 而且一般地说,他具有开始写作以来的不同寻常的文学经验) 。他读了多少书啊, 一个永远的半知识分子,一个读过很多经卷的人! ”可见,蒲宁的观点是从文化知识掌握 程度这一层面而言的。 看来,就高尔基是否是知识分子批评家是各持己见的。那么,他到底什么是不是“知 识分子”昵? 我们需要先来考察一下“知识分子”一词的含义及它在俄语和俄罗斯文化中 的具体所指。 俄罗斯知识分子是俄罗斯民族文化中的一个特殊现象,它与我们所理解的西欧的知识 分子,与主要从事脑力劳动的人,与“中产阶级”和“白领”代表有很大的不同。知识分 子作为俄罗斯历史、民族社会生活的一个特殊的产物,与俄罗斯文化的深层结构相一致, 是俄罗斯文化形成和发展的动力和源泉,同样也是俄罗簸文化发展的结果。尼剐尔嘉耶 夫称:“俄罗斯的知识分子是完全特殊的、只存在于俄罗斯的精神和社会之中的构成物 知识分子是一个不切实际的阶级,这个阶级的人们整个地迷恋于理想,并准备为了自己的 理想去坐牢、服苦役以至被处死。知识分子在我们这里不可能存在于现在,他们是生活于 未来,有时则生活在过去。”2 别尔嘉耶夫道出了俄罗斯知识分子独有的精神性追逐未 来,他们的灵魂“因人类的苦难而受伤”。利哈乔夫 b n e p a u e :p v c c k h 自阱c t h h k 1 9 0 4 施l - 6n e q c h b 1 9 0 4 4 尼古拉康斯_ 【i 丁诺维奇米哈伊洛大斯摹( h h 加nk o h c t a h t h h o b h qm h x a 劬。雎k 衍,1 8 4 2 - - 1 9 0 4 ) ,俄国社会学家、政论 家和自由民梓主义思想家,t 俄国财富杂志主编。岛尔基经扣罗连科( b r k o p o q g h l o ,1 8 5 ,一1 9 2 1 ) 摊荐以短篇小说切 尔卡什( q e a k a m ) 由此杂,玉秽j 登俄国文坛。 1 3 白银时代的高尔基评论研究 在对正常、丰富的情感的蔑视中,消失在对尖锐、美好、偶然的情感心理属性的寻觅之中。” 1 但是高尔基还是在极短的时间里赢得了极大的声誉 “他开辟了崭新的、未知的地带,精神世界的新大陆;他是第一个,唯一的一个,想 必是自己领域里不可比拟的一个。在进入那个被称作流浪汉处境的黑暗与死亡阴影之国 的入口处将永远镌刻着高尔基的名字。”2 这是梅列目科夫斯基在9 0 年代给与高尔基的评 价。而在1 8 9 9 年蒲宁与高尔基初次相遇时,“他已经享有全俄的声誉了”,“后来这种声誉 还在不断地继续发展。俄国知识界为他而神魂颠倒,也明白是什么原因。这时俄国革命精 神已经空前地高涨了,这个时期在“民粹主义者”与不久前出现的马克思主义者之间还进 行着激烈的斗争,高尔基对这种革命精神作了如此的回答:他贬斥了庄稼汉,颂扬了“切 尔卡什们”。马克思主义者在自己的革命希翼和计划中也把巨大的堵注押在了“切尔卡什 们”的身上。因此,高尔基的每一部新的作品都立即变成了全俄范围内的事件。”31 9 0 2 年,由c h 尤扎科夫4 编辑的一套大百科全书5 出版第七卷,其中有一关于高尔基的长篇 评论( 大约4 章) 。这一事实本身就已经证明:不仅他的名字和作品已广为流传,而且缺 少了他的参与文学的发展是不能想象的。文章作者将高尔基的作品放在了“现代小说文学” 的首要位置上,与b 柯罗连科和a 契诃夫的作品处于同等地位。6 高尔基的声誉也影 响到了俄罗斯的新闻业。在新闻出版物上出现了大量的有关下层生活的新情节。而这时距 离高尔基步入文坛( 1 8 9 2 年) 也不过刚刚屈指可数的几年。如此迅速的走红也引来了大量 的争议。 梅什科夫发表评论称,“一位民间的天才作家迅速征服了俄国文坛。您猜到了这指的 是高尔基:正是他的著作以前所未有的速度一售而空,他的名字传遍民间的每个角落。无 论您走到哪里,从彼得堡到梯比利斯,或是从华沙到符拉迪沃斯托克,您都一定会遇到这 位新的天才的热烈崇拜者,一定很少遇到他的诽谤者。事实上,对于高尔基的评述存在着 热烈的争议。”7 梅什科夫对于高尔基的迅速成名有自己的看法:“高尔基是个什么样的人 呢? 他的名字传遍俄国,并突然引起了轩然大波,真是莫名其妙。他的这个成名速度引起 了作家的惊慌。真正的天才往往不是迅速冒出来的。太多的意想不到的荣誉的降临靠的是 1 h l - lm w 地g q o s c x h g :“0lm a x c 研m er h d u 删he r or c p o g x 札b n e p u e :p y c c w e6 0 r a r c r s o 1 8 9 8 施9 1 0 ;嗍n o : k p w r h q e c x n ec t a t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论