




已阅读5页,还剩66页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)从关联理论角度探索汉英旅游翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 旅游资源的开发与营销离不开宣传,而旅游资料作为一种宣传工具在吸引游 客方面有着举足轻重的作用。近年来,随着越来越多的外国游客来中国观光旅游, 旅游资料的高质量翻译迫在眉睫。众所周知,成功的翻译需要正确理论的指导, 旅游翻译也不例外。鉴于中英文旅游资料各自不同的特征,以及汉英旅游翻译的 特殊性,本文引入关联理论并将之作为本研究的理论基础。 斯铂佰和威尔逊于1 9 8 6 年提出的关联理论是关于认知和交际的语用学理论。 本文主要介绍了该理论中的明示推理交际过程、认知环境和互明、语境效果、 关联原则以及最佳关联等基本概念,并从这些概念出发探讨其对旅游资料汉英翻 译的解释力和指导作用。在关联理论的框架下,翻译是一种跨语际的双重明示 推理交际过程,这一过程涉及三个交际者:原文作者、译者和译文读者,译者在 其中兼有交际者和接受者的双重身份。翻译作为交际的关键是传递最佳关联,同 等条件下,所获取的语境效果越大,关联性越强,所需的处理努力越小,关联性 越强。译者的任务就是寻找最佳关联,即应为译文读者提供充分的语境效果,不 使他们付出不必要的处理努力,同时译者应使其意图迎合译文读者的期待。 汉语旅游资料英译本的读者多数是对中国历史、地理和文化了解不多的一般 外国人,有别于国内读者。旅游资料本身的特殊性及其编写目的,决定了其翻译 的特殊性,因此在其英译中严格引入传统的文学或其他文本的翻译标准已不太可 行。本文通过对汉语和英语旅游资料进行对比分析,发现两者在语言及行文上存 在巨大差异,而这种差异正是源于汉语读者和英语读者不同的认知环境。因此汉 英旅游翻译应遵循“内外有别的原则 ,译者必须首先考虑外国读者的认知环境, 尤其是他们的认知能力、阅读习惯、审美倾向和兴趣爱好等,并且正确评估他们 对译文的期待,努力寻求译文与他们的最佳关联,然后选用适当的翻译策略及方 法,以符合英语语言规范的表达形式再现原文,以使交际双方达到互明,并实现 译者意图与译文读者之间最大可能的吻合。在此观点的基础上,通过对大量选自 于国内外核心期刊及旅游指南中实例的分析,本文阐明了关联理论对汉英旅游翻 译确实有着强大的解释力,并提出了一些较为可行的翻译策略:最佳化关联信息; 增加相关联的事实信息;删除非关联信息;提炼及重组关联信息。据此策略,也 提出了相应的翻译方法:类比、增加、删除以及再创造。 本研究旨在为汉英旅游翻译研究提供一个新的视角,并期望能对汉英旅游翻 译质量的提高有所启发,以使其更好地促进中国旅游事业的发展。 关键词:汉英旅游翻译;关联理论;认知环境;语境效果;处理努力;最佳关联 i i i a b s t r a c t t h ee x p l o r a t i o na n dp r o m o t i o no ft o u r i s t 代s o u r c 馏g r e a t l yd e p e n do np u b l i c i t y , a n dt o u r i s tl i t e r a t u r e ,a sam e a n so fp u b l i c i t y , p l a y sac r u c i a lr o l ei nt o u r i s mi n d u s t r y t o d a y , w i mt h ei n c r e a s i n gn u m b e ro ff o r c i 印t o u r i s t sp o u r i n gi n t oc h i n a , p r o p e r t r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s t 1 i t e r a t u r ei s h i g h l yr e q u i r e d a sag e n e r a l 伽l t h , s u c c e s s f u lt r a n s l a t i o nc a l l sf o rt h es u p p o r to rg u i d a n c eo fr i g h tt h e o r y , a n dt o u r i s m t r a n s l a t i o ni sn oe x c e p t i o n i nv i e wo ft h eu n i q u ef e a t u r e so fc h i n e s ea n de n g l i s h t o u r i s tl i t e r a t u r e 弱w e l la st h es p e c i a ln a t u r eo fc - et o u r i s mt r a n s l a t i o n ,r e l e v a n c e t h e o r yi ss e th e r e i na st h et h e o r e t i c a lb a s i sf o rt h es t u d y r e l e v a n c et h e o r y ( r d ,p r o p o s e db ys p e r b e ra n dw i l s o ni n19 8 6 ,i sat h e o r y b a s e do np r a g m a f i c sw i lh u m a nc o g n i t i o na n dc o m m u n i c a t i o na si t sr e s e a r c hc o r e i t o f f e r sn e wa n g l e st ot r a n s l a t i o ns t u d i e s 。砀em a i nc o n c e p t so ft h et h e o r yd i s c u s s e di n t h i st h e s i si n c l u d e :c o m m u n i c a t i o na sa no s t e n s i v e - i n f e r e n t i a lp r o c e s s ,c o g n i t i v e e n v i r o n m e n ta n dm u t u a lm a n i f e s t n e s s ,c o n t e x t u a le f f e c t s ,t h ep r i n c i p l eo fr e l e v a n c e , a n do p t i m a lr e l e v a n c e b a s e do nt h e s ec o n c e p t s ,t h i st h e s i s a t t e m p t st oa p p l y r e l e v a n c et h e o r yt oc et o u r i s mt r a n s l a t i o n i nt h ef r a m e w o r ko fr t , t r a n s l a t i o ni s r e g a r d e da sa ni n t e r l i n g u a ld u a lo s t e n s i v e - i n f e r e n t i a lc o m m u n i c a t i o np r o c e s s ,i n w h i c ht h r e ec o m m u n i c a t i n gp a r t i e sa r ei n v o l v e d :t h eo r i g i n a la u t h o r , t h et r a n s l a t o r , a n dt h et a r g e tr e a d e r a n di nt h ep r o c e s st h et r a n s l a t o rp l a y st h ed u a lr o l e so ft h e c o m m u n i c a t o ra n dt h er e c e p t o r i nt e r m so fr e l e v a n c et h e o r y , t h ee s s e n c eo f t r a n s l a t i o ni st ot r a n s f e rt h eo p t i m a lr e l e v a n c ew h i c hi sd e t e r m i n e db yt w of a c t o r s : c o n t e x t u a le f f e c t sa n dp r o c e s s i n ge f f o r t s o t h e rt h i n g sb e i n ge q u a l ,t h eg r e a t e rt h e c o n t e x t u a le f f e c t s ,t h eh i g h e rt h er e l e v a n c e ;t h eg r e a t e rt h ep r o c e s s i n ge f f o r t s ,t h e l o w e rt h er e l e v a n c e t h et a s ko ft h et r a n s l a t o ri st os e e kt h eo p t i m a lr e l e v a n c e ,t h a ti s , p r o v i d i n gt h et a r g e tr e a d e r sw i t ha d e q u a t ec o n t e x t u a le f f e c t sw i t h o u tp u t t i n gt h e m t o u n n e c e s s a r yp r o c e s s i n ge f f o r t s ,a n da tt h es a m et i m e ,s h es h o u l da d a p th i s h e r i n t e n t i o n st ot h et a r g e tr e a d e r s e x p e c t a t i o n s t h em a j o r i t yo ft h er e a d e r s h i po ft h ee n g l i s hv e r s i o no fc h i n e s et o u r i s tl i t e r a t u r e a r ef o r e i g n e r su n f a m i l i a rw i mc h i n e s eh i s t o r y , g e o g r a p h ya n dc u l t u r e , a n dt h e ya r e q u i t ed i f f e r e n tf r o md o m e s t i cr e a d e r si nm a n ya s p e c t s w h a t sm o r e ,t h eu n i q u e f e a t u r e so ft o u r i s tl i t e r a t u r ea n di t sc o m p i l i n gp u r p o s ed e t e r m i n et h eu n i q u e n e s so fi t s t r a n s l a t i o n , a n di ti si m p r a c t i c a lt oi n e d u c et oi ts t r i c t l yt h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n c r i t e r i aa d o p t e di nt h et r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k so ro t h e rt e x t s b yt h ec o n t r a s t i v e a n a l y s i sb e t w e e nt h ec h i n e s ea n de n g l i s ht o u r i s tl i t e r a t u r e ,g r e a td i f f e r e n c e si n i l i n g u i s t i cc o n v e n t i o na n dt h o u g h tp a t t e r na r ef o u n d , a n dt h e s ed i f f e r e n c e so r i g i n a t e m a i n l yf r o mt h ed i s c r e p a n c i e sb e t w e e nt h ec o g n i t i v ee n v i r o n m e n to f t h ec h i n e s ea n d e n g l i s hr e a d e r s i nf a c t , c - et o u r i s mt r a n s l a t i o n , a sas p e c i a lc o m m u n i c a t i o np r o c e s s , m u s tb ef o r e i g n - r e a d e r - o r i e n t e d 、柝t l lc o m m u n i c a t i v ee f f e c ta si t sp r i o r i t y t h e r e f o r e , i no r d e rt om i n i m i z et h ed i f f e r e n c e s ,a n de i l h a n c t h ec o m m u n i c a t i v ee f f e c t , t h e t o u r i s mt r a n s l a t o rm u s tf i r s to fa l lm a k eac o r r e c ta s s e s s m e n to ff o r e i g nr e a d e r s c o g n i t i v ee n v i r o n m e n ti n c l u d i n gn l e i rc o g n i t i v ea b i l i t i e s ,r e a d i n gh a b i t s ,a e s t h e t i c p r e f e r e n c e s ,i n t e r e s t s ,e t c ,a n dt h e n , a i m i n gt os e e kt h eo p t i m a lr e l e v a n c e b e t w e e nt h e e n g l i s hv e r s i o na n df o r e i g nr e a d e r s ,a d o p t s u i t a b l et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n d a p p r o a c h e st or e p r o d u c et h eo r i g i n a li naw a yt h a t i si nl i n ew i t ht h el i n g u i s t i c c o n v e n t i o no fe n g l i s h , s ot h a tm u t u a lm a n i f e s m e s sb e t w e e nt h et w oc o m m u n i c a t i n g p a r t i e s c a nb ea c h i e v e d ,晰n lh i s h e ri n t e n t i o n sw e l la d a p t e dt of o 耐印r e a d e r s e x p e c t a t i o n s b a s e do nt h ea n a l y s i so fr e a le x a m p l e ss e l e c t e df r o mt o u rg u i d e b o o k so ra r t i c l e s c a r r i e di nt h ek e ya c a d e m i cj o u r n a l si nc h i n ao ra b r o a d ,t h ep r e s e n ts t u d yp r o v e st h a t r e l e v a n c et h e o r yd o e sh a v eg r e a te x p l a n a t o r yp o w e ro v e rc et o u r i s mt r a n s l a t i o n t h e r e f o r e ,s o m er e l e v a n c e - t h e o r e t i ct r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st a r g e t i n gc - et o u r i s m t r a n s l a t i o na l ep r o p o s e di nt h et h e s i s ,w h i c ha r e a ) o p t i m i z i n gt h er e l e v a n c eo ft h e n e c e s s a r yi n f o r m a t i o ni nt h ee n g l i s hv e r s i o n ;b ) a d d i n gr e l e v a n tf a c t u a li n f o r m a t i o n t ot h et h e m e ;c ) o m i t t i n gi r r e l e v a n ti n f o r m a t i o nt ot h et h e m e ;a n dd ) e x t r a c t i n g r e l e v a n ti n f o r m a t i o na n dr e s t r u c t u r i n gi ti nt h et r a n s l a t i o n a l s os u g g e s t e di nt h et h e s i s a r et h es p e c i f i ct r a n s l a t i o na p p r o a c h e sc o r r e s p o n d i n gt ot h es t r a t e g i e sr e s p e c t i v e l y , w h i c hi n c l u d ea n a l o g y , a d d i t i o n , o m i s s i o na n dr e c r e a t i o n b ys od o i n g , t h i ss t u d y a i m st op r o v i d ec et o u r i s mt r a n s l a t i o nr e s e a r c hw i t han e wa n g l e , a n dh o p e st o c o n t r i b u t et ot h ed e v e l o p m e n to fc h i n a st o u r i s mi n d u s t r y k e yw o r d s :c - et o u r i s mt r a n s l a t i o n ;r e l e v a n c et h e o r y ;c o g n i t i v ee n v i r o n m e n t ; c o n t e x t u a le f f e c t ;p r o c e s s i n ge f f o r t ;o p t i m a lr e l e v a n c e u 东南大学学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我 所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成 果,也不包含为获得东南大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同 志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 研究生签名:乌鸳2 盏竺雾一日期:j h 里二丝正 东南大学学位论文使用授权声明 东南大学、中国科学技术信息研究所、国家图书馆有权保留本人所送交学位论文的复印件和 电子文档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。本人电子文档的内容和纸质论文的内 容相一致。除在保密期内的保密论文外,允许论文被查阅和借阅,可以公布( 包括以电子信息形 式刊登) 论文的全部内容或中、英文摘要等部分内容。论文的公布( 包括以电子信息形式刊登) 授权东南大学研究生院办理。 研究生签名:导师签名:链日期:! 王! ! 盘:导师签名:士垒 日期:1 11 ! 莲: a c k n o , l e d g e m e n t s u p o nc o m p l e t i o no ft h i st h e s i s ,1w o u l dl i k et oe x t e n dm ys i n c e r et h a n k sa n d g r e a ta p p r e c i a t i o nt ot h o s ew h oh a v ec o n t r i b u t e dt ot h i st h e s i se i t h e rd i r e c t l yo r i n d i r e c t l y f i r s to fa l l ,m yh e a r t - f e l tg r a t i t u d eg o e st op r o f e s s o rl il u , m y s u p e r v i s o r , f o rh i s p r o f e s s i o n a lg u i d a n c e ,i n t e l l e c t u a ls u p p o r ta n ds c h o l a r l ye n l i g h t e n m e n t b u tf o rh i s g u i d a n c ea n da s s i s t a n c e , t h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sw o u l dh a v eb e e ni m p o s s i b l e ia i na l s og r e a t l yi n d e b t e dt op r o f y u a nx i a o n i n g , p r o f z h uh o n g q i n g , p r o f g u ox i a o n i n g , a s s o c i a t ep r o f w a n gt a o ,a s s o c i a t ep r o f z h a n gl i ,a n do t h e r t e a c h e r se n g a g e di np o s t g r a d u a t et e a c h i n gf o rt h e i rt h o u g h t - p r o v o k i n ga n di n s p i r i n g l e c t u r e sa n di n s t r u c t i o n s ,w h i c hd oh e l pt of o s t e rm yi n t e r e s t si nt r a n s l a t i o na n dg u i d e m ei n t ot h ef i e l d m ys i n c e r et h a n k sg o e st om yc l a s s m a t e sa sw e l l ,w i t hw h o mih a v es h a r e dt h e j o ya n df r u s t r a t i o ni nt h ep a s tt w oa n da h a l fy e a r s a n dio w e m yg r e a t e s tg r a t i t u d et o m yp a r e n t sw h o h a v eb e e ns u p p o r t i n gm eb o t he m o t i o n a l l ya n df i n a n c i a l l y l a s tb u tn o tt h el e a s t , t h ep r e s e n tt h e s i sb e n e f i t sq u i t eal o tf r o mt h ec i t e d l i t e r a t u r el i s t e di nr e f e r e n c e s s om y s p e c i a lt h a n k sa r eg i v e n t ot h e i ra u t h o r s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1 s i g n i f i c a n c eo ft h et h e s i s c h i n a , ac o u n t r y 丽mah i s t o r yo fm o r et h a nf i v et h o u s a n dy e a r s ,b o a s t ss p l e n d i d a n c i e n tc i v i l i z a t i o n , n u m e r o u ss c e n i cs p o t sa n dh i s t o r i cr e l i c s ,a l lo fw h i c hi n e v i t a b l y a t t r a c tt o u r i s t sf r o ma l lo v e rt h ew o r l d o w i n gt ot h er e f o r ma n do p e n i n g - u pp o l i c y , t o u r i s mi nt o d a y sc h i n ai s b e c o m i n ga ni n c r e a s i n g l yt h r i v i n gi n d u s t r y , t h u s c o n t r i b u t i n gs i g n i f i c a n t l yt ot h en a t i o n se c o n o m i cg r o w t h a se s t i m a t e db yw r o d d t o u r i s mo r g a n i z a t i o nt w t o ) ,c h i n aw i l lb e c o m et h ew o r l d s l a r g e s tt o u r i s m d e s t i n a t i o na n dt h ef o u r t hm a j o rs o u r o go ft o u r i s t sb y2 0 2 0 t h i st r e n dp r o v i d e sc h i n a w i mt r e m e n d o u so p p o r t u n i t i e sa n dp o s e sg r e a tc h a l l e n g e s 勰w e l l k n o w i n gl i t t l ea b o u tt h e i rp e r s p e c t i v ed e s t i n a t i o n s ,m o s tf o r e i g nt o u r i s t st e n dt o c h o o s et oo b t a i ns o m eb a s i ci n f o r m a t i o na b o u tt h ed e s t i n a t i o n sb e f o r eg o i n g s i g h t s e e i n g ,a n dp u b l i c i t yc e r t a i n l yi st h em a i ns o u r c 宅m a tp r o v i d e st h e mw i t ht h e i n f o r m a t i o nm e yn e e d t h a ti st os a y , t h ee x p l o r a t i o na n dd e v e l o p m e n to ft o u r i s t m a r k e tg r e a t l yd e p e n d so np u b l i c i t y t o u r i s tl i t e r a t u r e , a sac r u c i a lp u b l i c i t yd e v i c e , p l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei ni n t r o d u c i n gc m n a st o u r i s tr 销0 1 】r c 鹤t of o r e i g nr e a d e r so r p o s s i b l et o u r i s t sw h o a r ei n t e r e s t e di nc h i n a ri sa l li m p o r t a n tc h a n n e lt h r o u g hw h i c h c h i n ac o m m u n i c a t e sw i t ht h er e s to ft h ew o r l d i na d d i t i o n , i ta l s of u n c t i o i l sa sa m a r k e t i n gt o o l ,w h i c hg r e a t l yi n f l u e n c e st h ew o u l d - b et o u r i s t s d e c i s i o n si nb u y i n g t o u r i s tp r o d u c t so rs e r v i c e s a sk a t h l e e nl a n d c r e c k ss t u d y ( 2 0 0 5 ) i n d i c a t e s ,a t o u r i s tb r o c h u r er e a l l yc a ni n c r e a s ep r o s p e c t i v ev i s i t o r s i n t e r e s ti nv i s i t i n ga d e s t i n a t i o n ,i n f l u e n c ep e o p l et oa c t u a l l yv i s i tad e s t i n a t i o n , k e e pi ti nt h d rd e c i s i o ns e t , o r a n du s ei tf o rt r i pp l a n n i n g t h e r e f o r e ,w i t hm o r ea n dm o r ef o r e i g nt o u r i s t s b e c o m i n gi n t e r e s t e di na n dp o u r i n gi n t oc h i n a , t h et o u r i s mi n d u s t r yo f t h en a t i o nc a l l s u r g e n t l yf o rh i g hq u a l i t yt r a n s l a t i o no ft o u r i s tl i t e r a t u r e h o w e v e r , i m p o r t a n ta si ti s , t h ec h i n e s e - e n g l i s h ( c e ) t r a n s l a t i o no ft o u r i s tl i t e r a t u r ei sf a rf r o ms a t i s f y i n g v a r i o u sp r o b l e m ss t i l le x i s ti nt h et r a n s l a t e dv e r s i o n s ,m a n yo fw h i c hu n d o u b t e d l y i n f l u e n c et h ec o m m u n i c a t i v ee f f e c tn e g a t i v e l y , o re v e nd a m a g et h ei n t e r n a t i o n a l i m a g eo fc h i n a , t h u sr e d u c i n gb u s i n e s so p p o r t u n i t i e sf o rt h en a t i o n st o u r i s mi n d u s t r y t h e r e f o r e ,a no v e r a l la n di n d e p t hs t u d yo nt h i st o p i cb e c o m e sa nu r g e n c ya n d n e c e s s i t y , a n dt h a ti st h er e a s o nw h y t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sd e v o t e sh i m s e l ft ot h e s t u d yo fc et r a n s l a t i o no ft o u r i s tl i t e r a t u r e 1 2o b j e c t i v eo ft h et h e s i s o v e rt h ep a s tt w od e c a d e s ,g r e a te f f o r t sh a v eb e e nm a d ei nt h es t u d yo fc - e t r a n s l a t i o no ft o u r i s tl i t e r a t u r eb ye i t h e rp r a c t i t i o n e r so rs c h o l a r si nt h i sf i e l d ,a n d c o r r e s p o n d i n g l yag r e a tn u m b e ro fb o o k sa n dp a p e r sh a v eb e e np u b l i s h e d t h o u g h v a r i o u st h e o r i e sh a v e b e e na p p l i e dt ot h es t u d y , a m o n gw h i c ha r ey a nf u st r a n s l a t i o n c r i t e r i a o f f a i t h f u l n e s s , e x p r e s s i v e n e s s a n d e l e g a n c e ,n i d e sd y n a m i c e q u i v a l e n c ea n dr e a d e r sr e s p o n s et h e o r y , n o r d ss k o p o st h e o r y , a n dn e w m a r k s c o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o nt h e o r y , e t c ,t h e o r i e sf r o mp r a g m a t i cp e r s p e c t i v e sr e m a i n c o m p a r a t i v e l yu n t o u c h e d t h e r e f o r e , t h ea u t h o ro ft h et h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r ec - e t r a n s l a t i o no ft o u r i s tl i t e r a t u r ef r o mt h ev i e w p o i n to fap r a g m a t i c s - b a s e dt h e o r y , r e l e v a n c et h e o r y ( r th e n c e f o r t h ) t h r o u g ha n a l y z i n gt h et e x ta n dl a n g u a g ef e a t u r e so ft o u r i s tl i t e r a t u r eb o t hi n e n g l i s ha n dc h i n e s e , t h i st h e s i si n t e n d st oe x p l a i nt h a tf a l l i n g i n t ot h ea p p l i e d t r a n s l a t i o ns t u d y , t r a n s l a t i n go ft o u r i s tl i t e r a t u r ei sd i f f e r e n tf r o mt r a n s l a t i n go fl i t e r a r y w o r k s t h e r e f o r e , i ti si m p r a c t i c a lt of o c u ss o l e l yu p o nt h et r a d i t i o n a lc r i t e r i ae f f e c t i v e f o rt h et r a n s l a t i o no fl i t e r a r yo rt e c h n i c a lt r a n s l a t i o ni nt h ep r o c e s s r t , p r o p o s e db y s p e r b e ra n dw i l s o n , i n t r o d u c e sn e wa n g l e so fc o m m u n i c a t i o na n dc o g n i t i o ni n t o t r a n s l a t i o ns t u d y r ti sn o to r i g i n a l l yi n t e n d e df o rt r a n s l a t i o n ,b u ti tp r o v e st ob e e f f e c t u a li na c c o u n t i n gf o r t h em o s tc o m p l e xt y p eo fe v e n ty e tp r o d u c e di nt h e e v o l u t i o no ft h ec 0 8 1 1 1 0 s ”( r i c h a r d s ,19 5 3 :2 5 0 ) g e n e r a l l ys p e a k i n g , r th a st h r e e e n l i g h t e n m e n t so nt o u r i s mt r a n s l a t i o n , w h i c ha r e :s e e k i n go p t i m a lr e l e v a n c eb e t w e e n t h et a r g e tt e x ta n dt h et a r g e tr e a d e r s ,a c h i e v i n gm u t u a lm a n i f e s t n e s s ,a n dm a k i n gt h e t r a n s l a t o r si n t e n t i o nm e e tt h et a r g e tr e a d e r s e x p e c t a t i o n s a c c o u n t e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr t , t r a n s l a t i o ni sn o to n l yac o m m u n i c a t i o n p r o c e s so fr e l e v a n c
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026届贵州罗甸民族中学化学九上期末达标测试试题含解析
- 2026届广东省东莞市寮步镇信义学校英语九上期末联考模拟试题含解析
- 2026届湖北省宜昌市第十六中学英语九年级第一学期期末经典模拟试题含解析
- 广西南宁市名校联盟2026届高三上学期8月一模化学试题(含答案)
- 2026届新疆沙湾县英语九年级第一学期期末质量检测试题含解析
- 山东省潍坊市昌邑市2026届化学九年级第一学期期中经典试题含解析
- 2026届安徽省石台县九年级化学第一学期期中监测试题含解析
- 2026届山东省临沭县第五初级中学九年级化学第一学期期末教学质量检测模拟试题含解析
- 2026届黑龙江省齐齐哈尔市龙江县化学九上期中检测模拟试题含解析
- 高端酒店管理合伙人股权变更与酒店品牌运营合作协议
- 现代农业课件教学课件
- 房地产 图集-复合配筋先张法预应力混凝土管桩(2018浙G36)
- 辽宁省大连市甘井子区2024-2025学年上学期七年级 月考英语试卷(10月份)
- 2024年图形化编程竞赛选拔试题
- 2020教科版三年级科学上册全册教案
- NBT 31066-2015 风电机组电气仿真模型建模导则
- 2025届宁夏银川十五中七年级数学第一学期期末综合测试模拟试题含解析
- 骨质疏松科普课件
- TB 10012-2019 铁路工程地质勘察规范
- 预拌混凝土标准
- 农产品食品安全评价技术 课件 8.3油脂脂肪酸组成的测定
评论
0/150
提交评论