已阅读5页,还剩64页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)从译者主体性看《红楼梦》两英译本的翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 长期以来,人们总是以原著为中心,从“忠实”,“信 ,“对等 的角度来评价 翻译作品的优劣和译者的水平。在他们看来,文本的意义是确定的,具有客观性, 可以完全被译者认识,并且原封不动地临摹过来。因此,古今中外人们赋予了译者 不同的身份,如临摹者,一仆二主的“仆人”,翻译机器等。要做好翻译,译者必须 首先丧失自己的个性,忠心耿耿地对作者负责。但是人们往往忽略了翻译同时也是 一个过程,而且是一个动态的负责的主观意识参与的过程。在这个过程中,译者要 把自己作为读者对原文的理解在另一种文化中表达出来,就会不可避免的加入了自 己的主观性的东西。 当代文论中阐释学和接受美学的盛行以及翻译研究中描写翻译学的兴起与翻译 研究的文化转向,使译者作为翻译主体的身份得以突显,学术界开始关注译者在翻译 中的作用,译者主体性随之成为翻译研究的新课题。在这一时代背景下,本文作者 将译者主体性研究纳入红楼梦的英译研究,试图寻找解读两英译本的最佳途径。 本文通过追溯翻译史上专家学者们对翻译及译者的有关论述以及翻译批评思路 的转变将译者主题性研究置于当代文论和当代翻译理论的广阔视野中,科学地考察 了译者主题性的内涵及其表现,进而把译者主题性的研究成果引入红楼梦的英译 研究。主要从翻译目的、译者所处的社会历史语境、译者的文化取向和读者意识等 几个方面进行了研究。从宏观和微观两个方面,对红楼梦的两英译本进行了描 述和解释。研究发现:译者主题性视角是解读两个几乎同样成功而又各有千秋的红 楼梦译本的有效途径。 关键词:译者主题性,译者,红楼梦,全译本,源文化,目标文化 a b s t r a c t f o ral o n gt i m e c r i t i c se v a l u a t et h eq u a l i t yo ft r a n s l a t i o nw o r k sa n dt h ek n o w l e d g eo f t h et r a n s l a t o r sb yc e n t e r i n gu p o ne x t r e m ef a i t h f u l n e s so re q u i v a l e n c et ot h eo r i g i n a lw o r k i l lt h e i rp o i n t so fv i e w , t h em e a n i n go ft h et e x ti sd e f i n i t ea n di tc a nb ec o m p l e t e l y u n d e r s t o o da n dt h e nr e p r o d u c e di n t a c tb yt h et r a n s l a t o r si na n o t h e rl a n g u a g e a sar e s u l t , t h et r a n s l a t o r sa r ec r o w n e dw i t hd i f f e r e n tt i t l e s :c o p i e r s ,s e r v a n t s ,t r a n s l a t i n gm a c h i n e s , e t c i no r d e rt ot r a n s l a t ew e l l ,t r a n s l a t o r sh a v et oa b a n d o nt h e i ri d e n t i t ya n dt r yt ob e c o m p l e t e l yf a i t h f u lt ot h ea u t h o ra n dt h eo r i g i n a lw o r k b t i ta c t u a l l y , t r a n s l a t i o ni sa d y n a m i ca n dc o m p l e xp r o c e s s ,w i t hm a n yf a c t o r si n v o l v e d i nt h i sp r o c e s s ,t h et r a n s l a t o r , a c t i n gt h er o l eo f ar e a d e ro ft h es o u r c et e x ta n da l s oaw r i t e ro ft h et a r g e tt e x t w i l l u n a v o i d a b l ya d ds o m e t h i n gs u b j e c t i v ei nh i st r a n s l a t i o n w i t ht h ew i d ea c c e p t a n c eo fh e r m e n e u t i c sa n da e s t h e t i c so fr e c e p t i o ni nl i t e r a r y d o m a i na n dt h ee m e r g e n c eo ft h ed e s c r i p t i v ea p p r o a c h ,t h ec u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o n s t u d i e sd o m a i n t h et r a n s l a t o r si d e n t i t i e sa n dr o l e si nt r a n s l a t i n ga c t i v i t i e se m e r g ef r o m o b s c u r i t ya n dc o m et ol i g h t m u c ha t t e n t i o nh a sb e e np a i dt ot h es u b j e c t i v i t yo f t r a n s l a t o r st h a ts u b s e q u e n t l yt h es u b j e c t i v i t yo ft r a n s l a t o r sh a sb e c o m ean e wf o c u so f t r a n s l a t i o ns t u d i e s i n s p i r e db yt h ef i n d i n g so fc o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h e a u t h o ro ft h i sp a p e r , a d o p t st h ec o n e 印to ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nt h ed i s c u s s i o no f t h et w oe n g l i s hv e r s i o n so fh o n gl o um e n ga n di n t e n d st of i n dab e t t e rw a yf o rt h e a p p r e c i a t i o no ft h et w ov e r s i o n s t h et h e s i s ,b yt r a c i n gb a c kt h ev a r i o u sc o m m e n t so nt r a n s l a t i o na n dt h et r a n s l a t o r t h r o u g ht r a n s l a t i o nh i s t o r ya n db yf o l l o w i n gt h es h i f t so ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,e x p l o r e s t h ec o n n o t a t i o n so ft r a n s l a t o r , t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yw i t h i nt h eb r o a df r a m e w o r ko f m o d e ml i t e r a r yt h e o r i e sa n dc o n t e m p o r a r yt h e o r i e s ,a n dt h e na p p l i e st h es t u d i e so nt h e t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yt ot h ed i s c u s s i o no ft h et w oc o m p l e t ee n g l i s hv e r s i o n so fh o n g l o um e n g a n a l y s i sa n dd i s c u s s i o n sa r ec a r r i e do u ta tt w ol e v e l s m a c r o - l e v e la n d m i c r o 1 e v e l t od e s c r i b ea n de x p l a i nt h ed i s c r e p a n c yb e t w e e nt h et w ov e r s i o n sf r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yw h i c hc o v e r sm a i n l yt h es p e c i f i ct r a n s l a t i o n p u r p o s e s 。t h es o c i a l h i s t o r i c a lc o n t e x tw h e r e i ne a c ho ft h et w ot r a n s l a t i n gb e h a v i o r st o o k p l a c e t h et r a n s l a t o r sc u l t u r a lo r i e n t a t i o na n dr e a d e r sa w a r e n e s s w i t ht h eu n f o l d i n go f t h ed i s c u s s i o n i tb e c o m e sf a i r l yc l e a rt l l a tt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi sa ni d e a l p e r s p e c t i v ef o rt h eu n d e r s t a n d i n go ft h et w ov e r s i o n s ,b o t ho fw h i c hh a v eb e e nw i d e l y c o n s i d e r e dq u i t es u c c e s s f u ly e tt i n t e dw i t hd i s t i n c t i v ef e a t u r e s k e yw o r d s :t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y , t r a n s l a t o r , h o n gl o um e n g ,t h es o u r c ec u l t u r e , t h et a r g e tc u l t u r e 2 东华大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:我恪守学术道德,崇尚严谨学风。所呈交的学位论文,是本人在导师的 指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已明确注明和引用的内容外,本论文不包 含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品及成果的内容。论文为本人亲自撰写,我对 所写的内容负责,并完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名: 日期:) 勺i ) 3 年 东华大学学位论文版权使用授权书 学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有 关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅或借阅。本人授权东华大学可以 将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复 制手段保存和汇编本学位论文。 保密口,在年解密后适用本版权书。 本学位论文属于 不保密口。 学位论文作者签名: 、 孑 更 f 日期:) 舴5 月日 指导教师签名: 薪囊委 日期:d - 馏年;月日 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o r l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t f e l tg r a t i t u d et oa l lt h o s ew h oh a v ec o n t r i b u t e dt ot h i s p a p e ri nm a n yd i f f e r e n tw a y s f i r s to fa l l l ,i md e e p l yi n d e b t e dt op r o f e s s o rg u oy iy i ,m ys u p e r v i s o r , f o rp r o v i d i n g m ew i t hv a l u a b l es u p p o r ta n dg u i d a n c e ih a v eb e n e f i t e dal o tf r o mh e rc o n s t r u c t i v e c o m m e n t sa n di n s i g h t f u ls u g g e s t i o n sw h i l ec o m p l e t i n gt h i sp a p e rf r o mt h eb e g i n n i n gt o t h ee n d w i t h o u th e rk i n dh e l p ,i tw o u l db ei m p o s s i b l ef o rm et of i n i s ht h i sp a p e r s e c o n d l y , m yt h a n k sa r ee x t e n d e dt oa l lm yt e a c h e r si nm yp o s t g r a d u a t es t u d yc a r e e r t h e i rc o u r s e sh a v ec o n t r i b u t e dt os h a p es o m eo ft h eo r i g i n a li d e a st h a ta p p e a r e di nt h i s p a p e r i ti st h e i re n l i g h t e n i n gl e c t u r e st h a tb e n e f i t e dm ee n o r m o u s l yi nt h ef i e l do fe n g l i s h l a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e ,t r a n s l a t i o nt h e o r i e si np a r t i c u l a r n e x tm ys i n c e r et h a n k sa l s og ot om yc l a s s m a t e sa n df r i e n d sw h oh a v ep r o v i d e dm e p r e c i o u si n f o r m a t i o nn e e d e di nt h i sp a p e r m yf i n a lg r a t i t u d ew i l lg ot om yp a r e n t sf o rp r o v i d i n gm ew i t hac o m f o r t a b l el i f ea n d s t u d ye n v i r o n m e n ta n dk e e p i n gm ec o n f i d e n tt h r o u g h o u tw r i t i n ga n dr e v i s i n gt h i sp a p e r t h e ya r et h ep e o p l ew h oa l w a y ss u p p o r tm e ,a n dt ow h o m ,t h e r e f o r e ,t h i sp a p e ri s d e d i c a t e d b a c k g r o u n do ft h es t u d y i n t r o d u c t i o n h o n gl o um e n g ,w r i t t e nb yc a ox u e q i no ft h eq i n gd y n a s t y , i sr e g a r d e da so n eo ft h e f o u rg r e a t e s tc l a s s i c a ln o v e l si nc h i n a i tw a sw r i t t e ni nc h i n a sl a s tf e u d a ld y n a s t y , t h e q i n gd y n a s t y ( 1 6 4 4 1911 ) ,w h e nc h i n aw a sd e c l i n i n gf r o mt h ep e a ko fi t sf e u d a l i s m ,a n d p u b l i s h e di nt h e 18 mc e n t u r yd u r i n gt h er e i g no fe m p e r o rq i a nl o n g t h en o v e li s a s s o c i a t e d 、析t ha l m o s te v e r ya s p e c to fs o c i a ll i f ea tt h a tt i m e t h ee x t r a o r d i n a r yn o v e l i s t c a ox u e q i n d e v o t e dm o s to fh i sl i f et ot h ew r i t i n go ft h en o v e l t h eu n p a r a u e l p o s i t i o n ,w h i c hh o n gl o um e n go c c u p i e si nc h i n e s el i t e r a t u r e ,h a sl e dt ot h ep r o s p e r o u s d e v e l o p m e n to ft h eh o n gl o um e n gs t u d i e si nc h i n a w h a t sm o r e ,t h es t u d yo nh o n g l o um e n g ,l i k ed a n t eo rs h a k e s p e a r es t u d i e si nt h ew e s t ,h a sb e c o m ear e c o g n i z e d s c h o l a r l yf i e l d ( c a l l e dr e d o l o g y ) 诵t l li t so w nh i s t o r ya n da c a d e m i cj o u r n a l s t od a t e ,t h e n o v e lh a sb e e np u b l i s h e di nm a n yf o r e i g nl a n g u a g e s ,a m o n gw h i c ht h e r ea r er o u g h l y9 e n g l i s hv e r s i o n so fd i f f e r e n t l e v e l s i n c l u d i n ga b r i d g e dt r a n s l a t i o n ,s y s t e m a t i cb u t i n c o m p l e t et r a n s l a t i o no f t h e5 6c h a p t e r s ,s e l e c t i v et r a n s l a t i o na n da b r i d g e dt r a n s l a t i o n t h ef i r s tv o l u m eo ft h ec o m p l e t et r a n s l a t i o no ft h e12 0 一c h a p t e rv e r s i o nb yb r i t i s h s i n o l o g i s td a v i dh a w k e sa n dh i ss o n - i n l a wj o h nm i n f o r dw a sp u b l i s h e di n19 7 3 t h e n a p p e a r e di n19 7 8a n o t h e rv o l u m eo fah o m ev e r s i o no fh o n gl o um e n g ,t r a n s l a t e db y y a n gx i a n y i ,ad i s t i n g u i s h e dt r a n s l a t o r , a n dh i sb r i t i s hw i f eg l a d y sy a n g p u b l i s h e d a r o u n dt h es a m et i m e ,t h es t o r yo ft h es t o n eo fd a v i dh a w k e sa n dj o h nm i n f o r da n da d r e a mo fr e dm a n s i o n so fy a n gx i a n y ia n dg l a d y sy a n gh a v et h e i ro w nd i s t i n g u i s h e d f e a t u r e s n u m e r o u s s c h o l a r s ,r e s e a r c h e r s ,p r o f e s s o r s ,p o s t g r a d u a t e s t u d e n t sh a v e c o n d u c t e dt h ec o m p a r a t i v e s t u d y o ft h et w o v e r s i o n s a c c o r d i n gt os t a t i s t i c s ( l i us h i c o n g , 2 0 0 4 :3 ) t h e r ea r ea p p r o x i m a t e l y1 0 0p a p e r sp u b l i s h e di nt h i se m e r g i n gf i e l d t h ea u t h o r s o ft h e s ea r t i c l e sa n dp a p e r sf o c u se i t h e ro n as p e c i f i ca r e as u c ha st h es t u d yo ft r a n s l a t i o n o ft h en o v e l sa p p e l l a t i o n ,i d i o m s ,a l l u s i o n s ,p u n s ,p r o p e rn a m e s ,t h eb o o kn a m e ,c o u p l e t s , l a n t e r nf i d d l e s ,c h a p t e rh e a d i n g s ,m e t a p h o r s ,p o e m s ,d i s c o u r s ec o h e s i o n ,d i a l o g u e a e s t h e t i c s ,a n dc u l t u r a l l yl o a d e dw o r d s ,o ro nag e n e r a ld e s c r i p t i o no ft h et w oe n g l i s h 6 v e r s i o n s s o m er e s e a r c h e r sp r o b ei n t ot h et w ov e r s i o n sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n , a n do t h e r sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e c e p t i o na e s t h e t i c s , g e r m a nf u n c t i o n i s tt h e o r y , e t c a n dt h e y f i n a l l yr e a c h a i l a p p r o x i m a t e l ys i m i l a r c o n c l u s i o nt h a ty a n g sv e r s i o na d o p t st h ef o r e i g n i z a t i o na p p r o a c h 、析t l lm u c ha t t e n t i o n p a i dt ot h eo r i g i n a lt e x ta n dh i 曲r e s p e c tf o rt h es o u r c ec u l t u r ea n dl a n g u a g e h o w e v e r , y a n g sv e r s i o ni ss o m e t i m e sc r i t i c i z e df o rn o tb e i n gv i v i da n df l e x i b l ee n o u g ha n dt o o p l a i n h a w k e s v e r s i o n ,w h i c ha d o p t st h ed o m e s t i c a t i o na p p r o a c h ,i sr e g a r d e db ys o m e c r i t i c sa sm o r ev i v i d ,a i m i n ga tc o n v e y i n g , t ot h er e a d e re v e naf r a c t i o no ft h ep l e a s u r e t h i sc h i n e s en o v e lh a sg i v e n h i m ”( h a w k e s1 9 7 9 a :4 6 ) s t i l lo t h e r ss t u d ys o m es e l e c t e d c h a p t e r so rd i s c o u r s e sf r o mt e x ts t r u c t u r e ,w o r do r d e ra n da e s t h e t i ce f f e c tp o i n t so fv i e w g u oj i a n z h o n gi n19 9 8c o m m e n t e dt h a t y a n g s v e r s i o nw a sm a i n l ys l c u l t u r e o r i e n t e dw h i l eh a w k e s v e r s i o nw a st lc u l t u r e o r i e n t e d h ea l s oa n a l y z e dt h e t r a n s l a t o r si n t e n t i o n sa n dc o n c l u d e dt h a t t h ey a n g se n d e a v o r e dt op r e s e n tc h i n e s e c u l t m et ot h et a r g e tr e a d e r sw h i l eh a w k e si n t e n d e dt oa r o u s et h ei n t e r e s to ft h et a r g e t r e a d e r s ( g u oj i a n z h o n g 郭建中,19 9 8 2 ) s e v e r a lo t h e rs c h o l a r se x p r e s s e ds i m i l a rv i e w s l i us h i c o n g & g uq i - n a na s s e r t e d t h a t “i ng e n e r a l ,t h ey a n g s v e r s i o nb e l o n g st os e m a n t i ct r a n s l a t i o nc a t e g o r y , w h i l e h a w k e s v e r s i o nb e l o n g st oc o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o nc a t e g o r y b u to v e r a l l ,t h e s et w o m e t h o d sc a nb ef o u n di nc o m p l e m e n t a r ya p p l i c a t i o ni i lb o t hv e r s i o n s ”( l i us h i c o n g 文l jd = 聪,g uq i - n a n 谷启楠,1 9 9 7 1 1 9 ) w a n gh o n g y i ns t a t e d “i ti sg e n e r a l l ya g r e e dt h a tt h e y a n g s v e r s i o n e n d e a v o r st o t r a n s f e rc h i n e s ec u l t u r ew h e r e a sh a w k e s h a sa d o m e s t i c a t i n gt e n d e n c y b o t hs t r a t e g i e s a r er e a s o n a b l e ”( w a n gh o n g y i n 宏印, 2 0 0 2 3 :4 ) t h eh a r s h e s tc r i t i c i s mo fh a w k e s v e r s i o nw a sp u tf o r w a r db yc u iy o n g - l u h e a r g u e dt h a th a w k e s v e r s i o nh a dag e n e r a lt e n d e n c yt oc h a n g es cf e a t u r e s ,w h i c hw a sa h i n d r a n c et ot h eu n d e r s t a n d i n go fc h i n e s ec u l t u r e h ep o i n t e do u tt h a t : “t h r e ek i n d so fm e s s a g e ss h o u l db ec o n v e y e di nt r a n s l a t i o n :t h e m a t i cm e s s a g e ,a r t i s t i cm e s s a g e a n dc u l t u r a lm e s s a g e t h es t o r yo ft h es t o n eo - l o n gl o um e n g ) 部t r a n s l a t e db yd a v i dh a w k e s s a t i s f a c t o r i l yc o n v e y e dt h et h e m a t i ca n da r t i s t i cm e s s a g e so ft h eo r i g i n a l ,b u tp r o b l e m sd oe x i s ti nt h e t r a n s m i s s i o no fc u l t u r a lm e s s a g e ,w h i c hi sr e f l e c t e di nt h ec u l t u r a ls u b s t i t u t i o n , t r a n s f o r m a t i o na n d 7 o m i s s i o n t h i sd o m e s t i c a t i o ns t r a t e g ye m b o d i e sa nu n e q u a lp o w e rr e l a t i o n ,a n dh a m p e r st h ec o r r e c t u n d e r s t a n d i n ga n dc o n v e y i n g ( t h es p r e a d ) o f t h ec h i n e s ec u l t u r e ”( c u iy o n g - l u 崔永禄,2 0 0 3 5 ) s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y t h i sp a p e ri n t e n d st od i s c u s st h et w oe n g l i s hv e r s i o n so fh o n gl o um e n gf r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y 嬲t h e r ea r ef e wa r t i c l e sw h i c hf o c u so nt h i s r e s e a r c ht o p i c s o m eo ft h e ma r eo n l yas u m m a r yo ft h et r a n s l a t i o ns k i l l s ,d i s c u s s i n g h o wt h i sc a t e g o r yo rt h a tc a t e g o r yo fi t e m si nh o n gl o um e n ga r et r e a t e db yt h es p e c i f i c t r a n s l a t o rw h i l eo t h e r se x p l o r et h eu s eo ft h e s es k i l l si no t h e rl i t e r a r ya n dp r a c t i c a l t r a n s l a t i o n t h e yt e n dt oa l l s w e rt h eq u e s t i o no f “h o w b u tn o t w h y ”a n db e l o n gt ot h e s t u d yo ft r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fl i n g u i s t i c s i na d d i t i o n ,s o m e m a s t e r sd e g r e ed i s s e r t a t i o n sc o m b i n es o m eo ft h ec o n t e m p o r a r yl i t e r a r ya n dt r a n s l a t i o n t h e o r i e sw i t l lt h et r a n s l a t i o nv e r s i o n so fh o n gl o um e n g t h ea n a l y s i si nt h e s ep a p e r si s g e n e r a l l yo n e - d i m e n s i o n a la n df o c u s e so ns o c i o - c u l t u r a la s p e c t b u tt i l in o w t h e r eh a v e b e e nf e wj o u m a la r t i c l e st h a t e x p l o r et h e t w ov e r s i o n sf r o mt h e p e r s p e c t i v eo f t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y s ot h ew r i t e ro ft h i sp a p e ri n t e n d st oa p p l yt h ef i n d i n g so ft h e c u r r e n ts t u d i e so nt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yt ot h ed i s c u s s i o no ft h et w oc o m p l e t e e n g l i s hv e r s i o n so fh o n gl o um e n g :ad r e a m o fr e dm a n s i o n sa n dt h es t o r yo ft h e s t o n e b ya n a l y z i n gt h et w ov e r s i o n sw i t hs p e c i a le m p h a s i so nt h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a l e l e m e n t so ft h eo r i g i n a lt e x t s ,t h ew r i t e ro ft h i sp a p e ri n t e n d st oe x p l o r et h er o l ea n dt h e s u b j e c t i v i t y o ft h et r a n s l a t o r sf r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o np u r p o s e ,t h e t r a n s l a t o r sc u l t u r a lo r i e n t a t i o na n dh i sr e a d e ra w a r e n e s s ,t h es p e c i f i cs o c i o - c u l t u r a l e n v i r o n m e n ta n dt r a n s l a t o r si n d i v i d u a la e s t h e t i ce x p e r i e n c ea n dt e n d e n c y t h eo v e r a l ls t r u c t u r eo ft h es t u d y t h et h e s i sa n a l y z e st h r e ee l e m e n t sa tt h em a c r ol e v e la n ds e l e c t sf i v e t y p e so f c u l t u r a l l o a d e dw o r d st oc o m p a r et h et r a n s l a t i o ns t r a t e g yb e t w e e nt h et w oe n g l i s h v e r s i o n so fh o n gl o um e n gw i t h i nt h e t h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h et r a n s l a t o r s s u b j
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 矿山边坡滑坡应急演练脚本
- 2026年办公设备台账申报表
- 高层住宅主体结构监理规划
- 矿山尾矿泄漏应急演练脚本
- 移动设备设施检修维护保养管理制度
- 颌骨畸形护理查房
- 2026年跨境电商供应链金融协议
- 急诊危重症护理查房
- 物流行业标准化与效率提升制度
- 医疗服务质量保障制度
- 2026年辽宁省沈阳市铁西区中考数学一模试卷(含答案)
- 2025年陕西艺术职业学院招聘笔试真题
- 2026年保密工作知识考试题库及答案
- 牛棚承包合同
- 【严佳炜】基于风险的配置:风险平价及在Alpha策略中的应用
- 测绘服务投标方案(技术标)
- 电力变压器的结构及工作原理
- 盆底生物反馈治疗肛门直肠功能障碍性疾病中国专家共识(2024版)解读
- 内科学-9版-第二十五章-消化道出血-课件
- 四川省绵阳市游仙区富乐实验中学2023-2024学年七年级下学期期中考试数学试卷(含答案)
- (高清版)DZT 0426-2023 固体矿产地质调查规范(1:50000)
评论
0/150
提交评论