(英语语言文学专业论文)解构主义视阈下劳伦斯·韦努蒂异化翻译策略的分析研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)解构主义视阈下劳伦斯·韦努蒂异化翻译策略的分析研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)解构主义视阈下劳伦斯·韦努蒂异化翻译策略的分析研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)解构主义视阈下劳伦斯·韦努蒂异化翻译策略的分析研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)解构主义视阈下劳伦斯·韦努蒂异化翻译策略的分析研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

解构主义视阈下劳伦斯韦努蒂异化翻译策略的分析研究 摘要: 近年来,解构主义的翻译理论对翻译的理论与实践都产生了巨大的影响。解 构主义是二十世纪六十年代末自法国兴盛起来的一股颇为引入注目的后现代主 义思潮。它发端于哲学,其影响却渗入到了社会生活的各个层面。解构主义是在 对结构主义的批判中建立起来的,系统地解构了结构主义关于结构和意义等重要 概念,故名日“解构主义 。解构主义的重要代表人物有雅克德里达( j a c q u e s d e r r i d a ) 、麦克福柯( m i c h e lf o u c a u l t ) 等,在翻译界的代表则有劳伦斯韦 努蒂( l a w r e n c ey e n u t i ) 等。其中,雅克德里达是提出解构主义的第一人, 因此被称为“解构主义之父 ,劳伦斯韦努蒂作为翻译理论家和实践家,积极 地著书立说,以实际行动极大地推动了解构主义翻译理论体系的确立和发展。韦 努蒂提出了后殖民语境下的“阻抗式翻译理论。他批判了以往翻译中占主导地 位的归化策略,主张“反对译文通顺 的异化翻译策略。这种方法不只是简单地 处理翻译中常见的语言问题,而且把文化和政治纳入了“异化与“归化旷日 已久的争论之中。韦努蒂的异化翻译理论倍受中西方译界同仁的关注。 本文首先通过介绍解构主义及其一些理论思想,分析了韦努蒂异化翻译理论 产生的理论背景,指出他的翻译理论是在批判归化翻译和支持异化翻译的基础上 建立起来的。其次,本文对韦努蒂的翻译理论进行了比较详尽的陈述。对韦努蒂 的异化策略中涉及的几个主要方面进行介绍,即译者的隐身、通顺、阻抗式翻译 策略等。在此基础上分析其策略的两面性:一方面,它提倡促进语言和文化的交 流,提高译者和译文的地位,给当今翻译理论注入了新鲜的血液;另一方面,韦 努蒂的异化策略有自身的局限性。同时,指出译者在翻译研究和实践中应对韦努 蒂的异化策略采取批判的态度,充分考虑到文本类型、翻译目的和读者层次。 本文的写作目的是要通过对韦努蒂翻译理论的批判性分析,并分析其对翻译 理论的贡献和本身存在的局限性,为中国的翻译研究提供一些帮助。韦努蒂的异 化策略通过在目的语文化中保留外国文本的差异性的方式,促进了语言和文化的 交流与传播。这种文化作用给中国的翻译研究和译者的翻译活动提供了有价值的 帮助。同时,我们也应该注意到,韦努蒂的翻译理论在某种程度上有极端化倾向。 在这一点上,中国译者在研究中应该采取批判的态度。 最后,我们得出结论:随着国际间文化交流的日益频繁和各国人民之间的不 断沟通,韦努蒂的异化策略可以促进两个国家语言和文化的交流与传播。不过, 这种异化翻译还存在一定的局限性,我们应对其进行批判地继承。当采用异化翻 译策略时要考虑到具体的社会情境,不能不作分析而盲目跟风,因为这种做法最 终将导致民族中心主义、种族主义、文化帝国主义和文化自恋情结。 关键词:解构主义,后殖民主义,异化,归化 a n a n a l y s i so fl a w r e n c ev e n u t i sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n t h e o r i e sf r o md e c o n s t r u c t i v ep e r s p e c t i v e a b s t r a c t : i nr e c e n ty e a r s ,d e c o n s t r u c t i v et h e o r yh a sag r e a ti m p a c to nt h et h e o r i e sa n d p r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n d e c o n s t r u c t i o ni sap o s t s t r u c t u r a l i s m 仃e n do ft h o u g h tw h i c h i n a u g u r a t e di nt h el a t e1 9 6 0 si nf r a n c e i to r i g i n a t e si np h i l o s o p h yb u tp e n e t r a t e si n t o e v e r ya s p e c to fo u rs o c i a ll i f e i to r i g i n a t e si nj a c q u e sd e 币d a w h ow a so f t e nc a l l e d t h e “t h ef a t h e ro fd e c o n s t r u c t i o n ”l a w r e n c ev e n u t ia sa ni m p o r t a n tr e p r e s e n t a t i v e s t u d i e sa n dd e v e l o p st h i st h e o r yi nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n ,a n dh ep u b l i s h e ds e v e r a l b o o k so nt h et o p i cp r o v i d i n gm a n yd c c o n s t m c t i v et h e o r ya n ds t r a t e g i e s t h ei t a l i a n - a m e r i c a ns c h o l a rl a w r e n c ev e n u t id i s t i n g u i s h e sh i m s e l fb ya d v o c a t i n g “r e s i s t a n t t r a n s l a t i o n ”a p p r o a c hu n d e rt h ep o s t c o l o n i a lc o n t e x t ,n o ts i m p l yd e a l i n gw i t ht h e g e n e r a ll i n g u i s t i cp r o b l e m s ,b u ti n v o l v i n gc u l t u r a l l ya n dp o l i t i c a l l yi nt h et i m e - w o r n c o n t r o v e r s yo v e rf o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n b o t ht h ec h i n e s ea n dw e s t e r n t r a n s l a t i o nc i r c l e sh a v ep a i dm o r ea t t e n t i o nt ov e n u t i st r a n s l a t i o nt h e o r y i nt r a c i n gt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n ,t h et h e s i se x p l a i n sh o wv e n u t if o r m u l a t e sh i s t r a n s l a t i o nt h e o r y n e x t t h i st h e s i sr e v i e w sv e n u t i st r a n s l a t i o nt h e o r yi nd e t a i l 卟i s t h e s i so b s e r v e sa n da n a l y z e sv e n u t i sf o r e i g n i z a t i o nf r o ms e v e r a lk e yp o i n t si n v o l v e d i nh i st h e o r y , s u c ha si n v i s i b i l i t y , t h e o r e t i cb a s i s a n dp u r p o s eo ft r a n s l a t i o n , r e a d e r s h i pa n dw a y so ff o r e i g u i z a t i o n b yt r a c i n gt h eh i s t o r yo ff o r e i g n i z a t i o na n d a n a l y z i n gf o r e i g n i z a t i o nf r o ms e v e r a lp e r s p e c t i v e s ,t h i sp a p e rc o m e st ot h ec o n c l u s i o n t h a tv e n u t i sf o r e i g n i z a t i o nh a si t so w nc o n t r i b u t i o n st ot r a n s l a t i o ns t u d i e sa n d l i m i t a t i o n s at r a n s l a t o rs h o u l dl e a r nf r o mt h ec o n t r i b u t i o n sw h i c hr e f e rt op r o m o t i n g t h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n di m p r o v i n gt h es t a t u so ft r a n s l a t i o na n d t r a n s l a t o r h o w e v e r , h es h o u l dg e tr i do ft h el i m i t a t i o n so fv e n u t i sf o r e i g n i z a t i o n m e a n w h i l e ,t h et h e s i sp r o v i d e ss o m es o l u t i o n st od e a lw i t ht h el i m i t a t i o n s ,e s p e c i a l l y t h el i m i t a t i o n si nt h ea r e ao ft e x tt y p e s ,p u r p o s eo ft r a n s l a t i o na n dr e a d e r s h i p t h ea i mo ft h et h e s i si st og i v es o m ea s s i s t a n c et oc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sb y m a k i n gt h ec r i t i c a la n a l y s i so fv e n u t i st r a n s l a t i o nt h e o r y v e n u t i sf o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o nn o to n l yr e s i s t st h ed o m e s t i c a t i n gt r a n s l a t i o n ,b u ta l s op r o m o t e st h e c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt r a n s m i s s i o nb e t w e e nt h et w oc o u n t r i e sb yr e f l e c t i n gt h e f o r e i g n n e s so ft h es o u r c et e x t i ti sv e r yh e l p f u lt oc h i n a st r a n s l a t i o ns t u d i e si ni t s c u l t u r a lf u n c t i o n a tt h es a m et i m e ,i ts h o u l db ep o i n t e do u tt h a tv e n u t i sf o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o n , t os o m ed e g r e e ,e x t r e m e s oc l l i n e s et r a n s l a t o r ss h o u l dp a ym o r ec r i t i c a l a t t e n t i o nt oi t w bc o n c l u d e :w i t ht h ef r e q u e n tc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e n c o u n t r i e sa n dt h eg l o b a l i z a t i o np r o c e s s ,v e n u t i sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o nc a l lp r o m o t e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt r a n s m i s s i o na m o n gc o u n t r i e s h o w e v e r , w es h o u l di n h e r i ti tc r i t i c a l l yb e c a u s ei t sl i m i t a t i o n s 。纬仍e na d o p t i n gf o r e i g n i z a t i o na s at r a n s l a t i o ns t r a t e g y ,w es h o u l dt a k ei n t oac o n s i d e r a t i o nt h ep a r t i c u l a r i t i e so f d i f f e r e n ts o c i a ls i t u a t i o n sr a t h e rt h a nf o l l o wt h e mb l i n d l y , f o rt h i sb e h a v i o rw i l ll e a d t oe t h n o c e n t r i s m ,r a c i s m ,c u l t u r a ln a r c i s s i s ma n di m p e r i a l i s m k e yw o r d s :d e c o n s t r u c t i o n ,p o s t c o l o n i a l i s m ,f o r e i g n i z a t i o n ,d o m e s t i c a t i o n 2 0 0 8 学位论文独创性声明 本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文 中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的 研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做 了明确的声明并表示谢意。 学位论文作者签名: 乱曛 学位论文版权的使用授权书 本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及 学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借 阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库 并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。保密 的学位论文在解密后使用本授权书。 学位论文作者签名: 烈哦 指导教师签妻厂糊 日 飙册 a c k n o w l e d g e m e n i ia m s o 争a t e 如lf o rt h eh e l p ,e n c o u r a g e m e n t ,a n ds u p p o r to f s om a n yw h om a d e t h i ss t u d yp o s s i b l e p r o f e s s o rd o n gg u a n g c a i ,m ys u p e r v i s o r , h a so f f e r e dm eg r e a te n l i g h t e n m e n t e v e rs i n c et h eb e # n n i n go fm yt h e s i sd e s i g n i n g h eh a sb e e np a t i e n tt om ys l o w n e s s t om a k ep r o g r e s sa n dc o n c e r n e df o r t h ep e r f e c t i o no fm y p a p e r is i n c e r e l ya p p r e c i a t e v a r i o u sb e n e f i c i a la d v i c ea n da i d sg i v e nt om ef r o mh i m 1w o u l dl i k et or e g i s t e rt h a n k st of a c u l t i e sf o r e i g nl a n g u a g ed e p a r t m e n to f l i a o n i n gn o r m a lu n i v e r s i t y , e s p e c i a l l yt ot h et e a c h e r si nt h er e f e r e n c er o o m t h e i r p a t i e n th e l pd u r i n gt h ey e a r sh a v ee n a b l e dm et og oo nw i t hm ys t u d ys m o o t h l y d u r i n gt h es m d m a n yo fm yf r i e n d sh a v es h o w ng r e a tc a r e sf o rm e ,w h i c ha l s o b e c o m eag r e a te n c o u r a g e m e n tt om e is h a l la l s ot h a n km y p a r e n t sf o rt h e i rd e v o t e dl o v ea n ds a c r i f i c e sf o rm e t h e i r f r e q u e n tp h o n ec a l l sa n dn u t r i t i o u sp r o v i s i o n se n a b l em eah e a l t h yp h y s i c a lb u i l t - u pt o e n d u r et h eh a r dt i m ei nt h et h e s i sw r i t i n g a n a n a l y s i so fl a w r e n c ev e n u t i sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o nt h e o r i e sf r o md e c o n s t r u c t i v e p e r s p e c t i v e c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 1 1t h eb a c k g r o u n do ft h et h e s i s i nt h eh i s t o r yo fw e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r y ,t h er e s e a r c h e so fg e r m a ns c h o l a r s m a r ka ni m p o r t a n tw a t e r s h e dw i t hs c h l e i e r m a c h e rb e i n gt h el e a d e r i ts h o w st h a t t r a n s l a t i o nn o to n l yi n v o l v e sl i n g u i s t i ca n dl i t e r a r yc a t e g o r i e s ,b u ta l s oc u l t u r a la n d p o l i t i c a lc a t e g o r i e s n et r a n s l a t o r st r e a tt r a n s l a t i o na sac r e a t i v ef o r c ei nw h i c h s p e c i f i ct r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sm i g h ts e r v eav a r i e t yo fc u l t u r a la n ds o c i a lf u n c t i o n , b u i l d i n gl a n g u a g e s ,l i t e r a t u r e sa n dn a t i o n s a l t h o u g h t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v es t i l lb e e nd o m i n a t e d b yd o m e s t i c a t i o n t r a n s l a t i o n ,m o r ea n dm o r et r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa n dp r a c t i t i o n e r sp a ya t t e n t i o nt o f o r e i g n i z a t i o n ,s u c ha se z r ap o u n d ,a n t o i n eb e r m a n ,a n dl a w r e n c ev e n u t i ,w i t ht h e l a s tt h em o s ti n f l u e n c e do n e e z r ap o u n d st r a n s l a t i o na v o i d e dt h et r a n s p a r e n td i s c o u r s et h a th a sd o m i n a t e d e n g l i s h l a n g u a g et r a n s l a t i o ns i n c et h es e v e n t e e n t hc e n t u r y i n s t e a do ft r a n s l a t i n g f l u e n t l y ,p o u n dc u l t i v a t e dc o n v o l u t e ds y n t a x ,p o l y s e m y ,a r c h a i s m ,n o n s t a n d a r d d i a l e c t s ,e l a b o r a t es t a n z a i cf o r m sa n ds o u n de f f e c t s h ei n i t i a t e daf o r e i g u i z i n g m o v e m e n tt h a tp o i n t st ot h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nt h ef o r e i g n t e x ta n dt r a n s l a t i o n a n t o i n eb c r m a na d v o c a t e sl i t e r a l i s mt or e g i s t e rt h ef o r e i g n n e s so ft h ef o r e i g n t e x t h eb e l i e v e st h a tg o o dt r a n s l a t i o n “o nt h eo n eh a n d , r e s t o r e st h ep a r t i c u l a r s i g n i f y i n gp r o c e s so fw o r k sa n d , o nt h eo t h e rh a n d ,t r a n s f o r m st h et r a n s l a t i n g l a n g u a g e ”( v e n u t i ,2 0 0 4 :2 8 8 2 8 9 ) ,a n dt h a tg o o dt r a n s l a t i o ns h o w sr e s p e c tf o rt h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e so ft h ef o r e i g nt e x tb yd e v e l o p i n gac o r r e s p o n d e n c e t h a te n l a r g e s ,a m p l i f i e sa n de n r i c h e st h et r a n s l a t i n gr a n g u a g e v e n u t io f f e r saw e a l t ho fi n f o r m a t i o nt h a ts h o u l df a s c i n a t et h o s et h a th a v en e v e r c o n c e r n e dt h e m s e l v e sw i t hi s s u e so ft r a n s l a t i o n v e n u t ie x a m i n e sj a p a n e s el i t e r a t u r e t r a n s l a t e di n t oe n g l i s h ,f i n d i n gt h a tp u b l i s h e r sa n dt r a n s l a t o r sc o n s p i r e dt os h o wo n l y o n ea s p e c to fj a p a n e s el i t e r a r yc u l t u r eb yt r a n s l a t i n go n l yaf e wa u t h o r sw h oa r en o t n e c e s s a r i l yr e p r e s e n t a t i v eo fj a p a n e s el i t e r a t u r e k a w a b a t a , m i s h i m a , t a n i z a k i ,a n d l a t e ra b ew e r e ,f o ral o n gt i m e ,t h eo n l yr e p r e s e n t a t i v e so fj a p a n e s el i t e r a t u r em a d e a c c e s s i b l et oe n g l i s h - s p e a k i n ga u d i e n c e s e x t e n s i v e l yt r a n s l a t e d ,i tw a sm a d et os e e m t h a tt h a tw a sa l lt h e r ew a 昏as i t u a t i o nt h a th a s o n l yr e c e n t l yc h a n g e d s i n c et h e1 9 9 5p u b l i c a t i o no ft h et r a n s l a t o r si n v i s i b i l i t ya b r o a da n di t s i n t r o d u c t i o ni n t oc h i n ai n2 0 0 4 ,l a w r e n c ev e n u t ih a sb e e no n eo ft h em a j o rf i g u r e s l a n a n a l y s i so fl a w r e n c ev e n u t i sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o nt h e o r i e sf r o md e c o n s t r u c t i v e p e r s p e c t i v e i nc o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o nt h e o r y h i sp u b l i c a t i o nh a sb r o u g h tf r e s hb l o o di n t o t r a n s l a t i o n t h e o r y h e h a sb e e n b e i n ga g a i n s t t h e f o r c e d “i n v i s i b i l i t y o r “t r a n s p a r e n c y ”o f “f l u e n t o r “d o m e s t i c a t i n g t r a n s l a t i o n i t i sv e n u t it h a t p u t s f o r w a r dt h a tf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o ni ne n 酉i s hc a nb eaf o r mo fr e s i s t a n c ea g a i n s t e t h n o c e n t r i s ma n dr a c i s m ,c u l t u r a ln a r c i s s i s ma n di m p e r i a l i s m i nm o d e mt i m e s ,i nc h i n a , y a hf ua n dl i ns h uw e r et h em o s tp r o f i c i e n t t r a n s l a t o r s l i ns h uk n e wn o t h i n ga b o u tw e s t e r nl a n g u a g e ,w i t ht h eh e l po fb i l i n g u a l c o l l a b o r a t o r s ;h et u r n e dt h e i ro r a lv e r s i o n si n t oc l a s s i cc h i n e s ep r o s e h i st r a n s l a t i o n p r a c t i c ew a sd o m e s t i c a t i n gb e c a u s eh ec h o s ef o r e i g nt e x t sw h i c hc o u l db ee a s i l y f o u n d h et h e na s s i m i l a t e dt h e mt ot r a d i t i o n a lc h i n e s ev a l u e s ,n o t a b l yt h ea r c h a i c l i t e r a r yl a n g u a g ea n df a m i l y - c e n t e r e dc o n f u s i o ne t h i c s y a nf u sc r i t e r i af o rg o o d t r a n s l a t i o n - - f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s sa n de l e g a n c e ,s t i l la t t r a c t sal o to fs c h o l a r s n o w h eh a dt r a n s l a t e dh u x l e y se v o l u t i o na n de t h i c si nc l a s s i c a lc h i n e s ep r o s e , w h i c hw a sc o n s i d e r e da sf u l l yd o m e s t i c a t i o nb yv e n u t i t h ep a p e rd o m e s t i c a t i o n :t h ew r o n gp a t hf o rt r a n s l a t i o nw r i t t e nb yl i u y i n g k a lp o s e d t h ef i r s t c h a l l e n g e t ot h em a i n s t r e a mo fd o m e s t i c a t i o no n c o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o nc i r c l ei nc h i n a h eq u e s t i o n e dt h es t r a t e g yo fd o m e s t i c a t i o n a n da d v o c a t e dl i t e r a lt r a n s l a t i o n h ea l s ot h o u g h tt h a tt r a n s l a t o r ss h o u l dt r yt h e i rb e s t t or e t a i nt h ef o r e i g n n e s so ft h ef o r e i g nt e x t g u oj i a n z h o n gb e l i e v e dt h a tb o t h d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o nh a v et h ev a l u ea n dm e a n i n go fe x i s t i n g b e c a u s eo f t h ed i f f e r e n c e so ft r a n s l a t i o np u r p o s e s ,t h et y p e so ft h et e x t ,t h et r a n s l a t o r si n t e n t i o n a n dt h es u p p o s e dr e a d e r s ,c h o i c eo fs t r a t e g i e si sd i f f e r e n t s u nz h i l iw r o t ea ne s s a y c h i n a sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n :f r o md o m e s t i c a t i o nt of o r e i g n i z a t i o ni nc h i n e s e t r a n s l a t o r sj o u r n a l ( 孙致礼,2 0 0 2 :4 0 - 4 4 ) t h e nt h ee d i t o r so fc h i n e s et r a n s l a t o r s j o u r n a ld e s i g n e dac o l u m no fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n f r o mt h e no n ,t h i s a r g u m e n tr e a c h e di t sc l i m a x m o s to ft h et h e o r i s t sb e l i e v et h a tat r a n s l a t i o ns h o u l d t e n dt oe i t h e rd o m e s t i c a t i o no rf o r e i g n i z a t i o n f o re x a m p l e :c a ip i n gm a d ei tc l e a r t h a td o m e s t i c a t i o ns h o u l db ep r e f e r r e dt of o r e i g n i z a t i o n ,a n dt h e s t r a t e g y o f d o m e s t i c a t i o np l a y sal e a d i n gr o l ei nt r a n s l a t i o n ( 蔡平,2 0 0 2 :3 9 - 4 1 ) ;j i aw e n b o b e l i e v e dt h a t3 t r a n s l a t i o ns t r a t e g yi sr e l a t e dt ot h ef u n c t i o no ft e x tt ot h em o s te x t e n t h ea d v o c a t e df o r e i g n i z a t i o nb e c a u s eo fr e p r e s e n t a t i o no fd i f f e r e n tn a t i o n a ll i t e r a t u r e a n dc u l t u r e ( 贾文波,2 0 0 4 :6 1 1 ) ;x uj i a n p i n ga n dz h a n gr o n g x ie n d e dt h e i rp a p e r w i t ht h ec o n c l u s i o nt h a ti no r d e rt oa c h i e v ec r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o ni n e n g l i s h c h i n e s et r a n s l a t i o n ,f o r e i g n i z a t i o ns h o u l db eu s e d ,w h e r ea p p r o p r i a t e ,t o 2 a na n a l y s i so fl a w r e n c ev e n u t i sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o nt h e o r i e sf r o md e c o n s t r u c t i v e p e r s p e c t i v e s u p p l e m e n td o m e s t i c a t i o n ,w h i l e i n c h i n e s e - e n g l i s ht r a n s l a t i o n ,d o m e s t i c a t i o n s h o u l db eu s e da sm u c ha sp o s s i b l e ( 徐建平张荣曦,2 0 0 2 :3 6 3 8 ) r e c e n t l y ,t h ed i s p u t eo v e rd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o ng e t st oa t t r a c tm a n y s c h o l a r s a t t e n t i o na n db e c o m e so n eo ft h eh o t t e s ti s s u e si nr e c e n ti n t e r n a t i o n a l t r a n s l a t i o nf i e l d m o s ts c h o l a r se x p r e s s e dt h e i rp r e f e r e n c ef o ro n eo ft h et w os t r a t e g i e s , e i t h e rd o m e s t i c a t i o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论