(英语语言文学专业论文)贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

独创性( 或创新性) 声明 本人声明所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不 包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得北京邮电大学或其他 教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任 何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。 本人签名:童塑竖日期: 关于论文使用授权的说明 学位论文作者完全了解北京邮电大学有关保留和使用学位论文的规定,即: 研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属北京邮电大学。学校有权保 留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许学位论文被查阅和借 阅:学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它 复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后遵守此规定) 保密论文注释:本学位论文属于保密在一年解密后适用本授权书。非保密论 文注释:本学位论文不属于保密 本人签名:垂塑盗 导师签名: 范围,适用本授权书。 日期: 1 7 t 势i :坠! ! :呈! ! 兰 贝尔曼理论下 对大卫科波菲尔两个译本的对比评析 摘要 自从有了翻译,就有了翻译评论。翻译评论是联系翻译理论和实 践的必不可少的环节。然而,相对于日益丰富和发展的翻译理论和实 践来说,翻译评论仍是一块亟待耕耘的土地,有效而系统的翻译批评 体系建设也就成为翻译研究界亟需解决的课题。传统的翻译批评较多 着眼于对翻译风格和翻译方法( 直译或意译、归化或异化) 的讨论, 翻译批评也就多呈现出注重直觉、主观和印象的特点,而没有规范明 确的翻译批评方法和步骤。 在这种情况下,法国当代著名的翻译实践家、理论家安托瓦纳 贝尔曼从自己数十年的翻译批评实践出发,以现代阐释学为理论根 基,完成了翻译批评论:约翰唐这一著作,意欲通过此书使长 期处在自发与混乱状态的翻译批评得以理论化。贝尔曼提倡从翻译主 体入手,全面考查译者的翻译立场、翻译方案和翻译视界,提出了一 个可操作的批评方案,确立翻译批评体系的框架。 本篇论文系统地介绍了贝尔曼的翻译批评理论,并运用此理论对 比分析英国著名作家查尔斯狄更斯的长篇小说d a v i dc o p p e r f i e m 的 两个中译本由董秋斯翻译的大卫科波菲尔和张谷若翻译的 大卫考坡菲,旨在提出一个可行的翻译批评操作方法 本篇论文一共包括五章:第一章是本论文的前言部分,主要介绍 了本选题的动机,研究方法和目的;第二章回顾了翻译界对安托瓦 纳贝尔曼的研究现状以及国内对d a v i dc o p p e r f i e l d 汉译本的对比研 究情况;第三章详细介绍了贝尔曼的翻译理论和翻译批评理论,是本 文的理论基础;第四章运用贝尔曼的翻译批评理论来对比研究d a v i d c o p p e r f i e m 的两个中译本;第五章是结论部分,对全文进行回顾和总 结,为今后的理论研究提出可行的方向。 关键词翻译批评贝尔曼董秋斯张谷若大卫科波菲尔大 卫考坡菲 ac o m f ! a r i s o no ft w oc h i n e s ev e r s l 0 n s0 f b a s e do nb e r 【a n st h e o r y a b s t r a c t t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mh a sa r i s e ne v e rs i n c et h e r ew a st r a n s l a t i o n p r a c t i c e i ti s a ne s s e n t i a ll i n kb e t w e e nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e c o m p a r e dw i t h t h ei n c r e a s i n g l y d e v e l o p i n g t r a n s l a t i o nt h e o r ya n d p r a c t i c e ,h o w e v e r , t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mr e m a i n sav i r g i nf i e l dt h a tn e e d p l o u g h i n g g e n e r a l l y , t r a n s l a t i o n sw e r ej u d g e db a s e do ne s s e n t i a l l ys t y l i s t i c c r i t e r i ao ra c c o r d i n gt ot r a n s l a t i o nm e t h o d su s e d ( 1 i t e r a lo rf r e e , d o m e s t i c a t i n go rf o r e i g n i z i n g ) t h ee v a l u a t o r v e r yo f t e n a l i t e r a r y t h e o r i s to rat r a n s l a t o r ,p u tg r e a te m p h a s i so nt h ea u t h o ro ro nt h eo r i g i n a l t e x tr a t h e rt h a no nt h et a r g e tt e x t t h e yd i dn o tf o l l o we x p l i c i tp r o c e d u r e s t h ek e yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mc r i t e r i o nw a s “f i d e l i t y ,w h i c hm e a n tt h e t a r g e tt e x ts h o u l db ef a i t h f u lt ot h es o u r c et e x ti ne v e r ya s p e c t t h e r e f o r e , g e n e r a l l ys p e a k i n g ,t r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mw a ss t a t i ca n d u n i l a t e r a l ,r a r e l yt a k i n gi n t oa c c o u n to t h e rf a c t o r sd u r i n gt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma tt h a tt i m ew a s ,t os o m ee x t e n t , i n t u i t i v e ,s p o r a d i c ,s u b j e c t i v ea n di m p r e s s i o n i s t i c 啊 i nl i g h to ft h i sb a c k g r o u n d ,f r e n c ht r a n s l a t o ra n dt h e o r i s ta n t o i n e b e r m a n a c c o m p l i s h e d h i sa m b i t i o u sw o r kp o u ru n e c r i t i q u e d e s t r a d u c t i o n s :j o h nd o n n e ( p u b l i s h e di ne n g l i s ha st o w a r dat r a n s l a t i o n c r i t i c i s m :j o h nd o n n e ) ,i n t e n d i n gt ol a yo u tt h et h e o r e t i c a lp r i n c i p l e so f t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m b a s e do nh i so w nt r a n s l a t i o n p r a c t i c e ,b e r m a n d e v e l o p s a n o r i g i n a lc o n c e p to f c r i t i c i s mo ft r a n s l a t i o n a n da m e t h o d o l o g yt oa n c h o rt h ep r a c t i c eo ft h i sc r i t i c i s m h ep r o p o s e st h e s e a r c hf o rt h et r a n s l a t o ri no r d e rt od e t e r m i n eh i so rh e r “t r a n s l a t i n g p o s i t i o n ,t r a n s l a t i o np r o j e c t ,a n d t r a n s l a t i n gh o r i z o n f o rap r o d u c t i v e c r i t i c i s m t h i st h e s i s p r o v i d e s a s y s t e m a t i c a li n t r o d u c t i o n i n t ob e r m a n s t r a n s l a t i o n s t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s : t h ei n t r o d u c t i o nb r i e f l yp r e s e n t st h es i g n i f i c a n c ea n dp u r p o s eo ft h e s t u d y , a n dp u t sf o r w a r dt h ef r a m e w o r ko ft h et h e s i s c h a p t e rt w og i v e s a g e n e r a la c c o u n to fp r e v i o u s s t u d i e so nb e r m a n st h e o r ya sw e l la s c h i n e s et r a n s l a t i o n so fd a v i dc o p p e r f i e l d ;c h a p t e rt h r e ee x p o u n d so n a n t o i n eb e r m a n st h e o r yo ft r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ; f o l l o w i n gb e r m a n st h e o r y , c h a p t e rf o u ra n a l y z e st h et w ot r a n s l a t i o n s , a n dp r o b e si n t ot h ef a c t o r sw h i c hi n f l u e n c et h et r a n s l a t o r s c h o i c eo f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s b a s e do nt h ec o m p a r i s o n ,t h et h e s i sp o i n t so u tt h a t t h et w ot r a n s l a t e dv e r s i o n sa d o p td i f f e r e n tt r a n s l a t i n gs t r a t e g i e s ,w h i c h a t er e s u l t e df r o md i f f e r e n ts o c i a lb a c k g r o u n d sa n dd i f f e r e n tt r a n s l a t i n g i n t e n t i o n so ft h et r a n s l a t o r s t h ec o n c l u s i o np a r to ft h et h e s i sg e n e r a l i z e s t h em a i nf i n d i n g so ft h i st h e s i sa n dt h e np o i n t so u tt h ea p p l i c a t i o no ft h e s t u d y k e yw o r d st r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma n t o i n eb e r m a n d o n gq i u s i z h a n gg u r u o d a v m c o p p e r f i e l d v c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n c o n t e n t s 1 1 1s i g n i f i c a n c ea n dp u r p o s eo ft h es t u d y 1 】【2f r a m e w o r ko ft h et h e s i s 3 c h a p t e ri i l i t e r a t u r er e v i e w 2 1s t u d yo f a n t o i n eb e r m a n st h e o r y 5 2 2c o m p a r a t i v es t u d yo fc h i n e s et r a n s l a t i o n so fd a v i dc o p p e r f i e l d 8 c h a p t e r a n t o i n eb e r m a n st h e o r yo nt r a n s l a t i o na n d t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m。1 1 3 1t h ei n t r o d u c t i o no f a n t o i n eb e r m a n 1 1 3 2a n t o i n eb e r m a n st h e o r i e so nt r a n s l a t i o ns t u d i e s 1 2 3 2 1a n t o i n eb e r m a n si d e a so nt r a n s l a t i o n 1 2 3 2 2a n t o i n eb c r m a n si d e a so n i 1 r a n s l a t i o nc r i t i c i s m 1 6 c h a p t e ri va n a l y s i so ft h et w o t r a n s l a t i o n s 4 1t r a n s l a t i o nr e a d i n ga n dr e r e a d i n g :! :1 4 2t h er e a d i n g so ft h eo r i g i h a l :2 5 4 3i ns e a r c ho ft h et r a n s l a t o r 2 7 4 3 1d o n gq i u s i :1 7 4 3 2z h a n gg u r u o :1 9 4 4t h et r a n s l a t i o nh o r i z o n 3 0 4 5t h et r a n s l a t i n gp o s i t i o n :;3 4 6t 1 1 et r a n s i t i o np r o j e c t 3 6 4 7a n a l y z i n gt h et r a n s l a t i o n :;8 c h a p t e rv c o n c l u s i o n n o t e s b i b u o g r a p h y a c k n o w l e g e m e n t s p u b u s h e d 脚e r 5 3 5 6 5 9 6 2 c h a p t e r ii n t r o d u c t i o n 1 1s i g n i f i c a n c ea n dp u r p o s eo ft h es t u d y t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mh a sa r i s e ne v e rs i n c et h e r ew a st r a n s l a t i o np r a c t i c e i ti sa l l e s s e n t i a ll i n kb e t w e e nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e c o m p a r e dw i t ht h ei n c r e a s i n g l y d e v e l o p i n gt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e ,h o w e v e r , t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mr e m a i n sa v i r g i nf i e l dt h a tn e e dp l o u g h i n g t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi st ov a l u ej u d g m e n to np r a c t i c i n gt r a n s l a t o r s , t r a n s l a t e d t e x t s ,t r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,a n dt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s i ti sc a r r i e do u tb yv a r i o u sa g e n t s a c c o r d i n gt od i f f e r e n ta e s t h e t i cs t a n d a r d s , r u l e so fl a n g u a g et r a n s f o r m a t i o n ,a n d n o r n l $ o fc u l t u r a lt r a n s m i s s i o n , e x h i b i t i n gt h ec h a r a c t e r i s t i c so fl i n g u i s t i cc r i t i c i s m , a e s t h e t i cc r i t i c i s m ,a n dc u l t u r a lc r i t i c i s m p e t e r n e w m a r k ( 1 9 9 8 ) c l a i m st h a t t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi sa l le s s e n t i a ll i n kb e t w e e nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n di t sp r a c t i c e h e h o l d st h ev i e wb e c a u s ew h e no n ei st r y i n gt oa s s e s st h eq u a l i t yo fat r a n s l a t i o no n e a l s oa d d r e s s e st h eh e a r to fa n yt r a n s l a t i o nt h e o r y , i e ,t h ec r u c i a lq u e s t i o no ft h e n a t u r eo ft r a n s l a t i o n i nf a c t ,t r a n s l a t i o nt h e o r y , t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,a n dt r a n s l a t i o n p r a c t i c e a r e c l o s e l yr e l a t e d a n di n t e r a c t i o n a l t r a n s l a t i o n t h e o r y c a np r o v i d e t h e o r e t i c a l u n d e r p i n n i n gf o rt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,w h i c hc a ni nt u r n i n f l u e n c e t r a n s l a t i o np r a c t i c e i nc h i n a , i nt h ew a k eo ft h ei n c r e a s i n gd e m a n df o ri n f o r m a t i o ne x c h a n g e w o r l d w i d e ,t r a n s l a t i o ni sc a r r i e do u to nal a r g e rs c a l et h a ne v e r , e s p e c i a l l ya f t e rt h e m a yf o u r t hm o v e m e n tp e r i o d , w h i c hc a l l sf o re f f e c t i v ea n ds y s t e m a t i ct r a n s l a t i o n c r i t i c i s m ag e n e r a ls t u d yo fe x i s t i n gt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mr e v e a l ss i m i l a rv i e w si n e v a l u a t i n gt r a n s l a t e d w o r k s :f o rc e n t u r i e s , t r a n s l ;t i o n sw e r ej u d g e db a s e do n e s s e n t i a l l ys t y l i s t i cc r i t e r i ao ra c c o r d i n gt ot r a n s l a t i o nm e t h o d su s e d ( 1 i t e r a lo rf r e e ) t h ee v a l u a t o r , v e r yo f t e na l i t e r a r yt h e o r i s to rat r a n s l a t o r , p u tg r e a te m p h a s i so nt h e a u t h o ro ro nt h eo r i g i n a lt e x ti n s t e a do fo nt h et a r g e tl a n g u a g et e x t t h e yd i dn o t f o l l o we x p l i c i tp r o c e d u r e s t h ek e yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mc r i t e r i o nw a s “f i d e l i t y ”, w h i c hm e a n tt h et a r g e tt e x ts h o u l db ef a i t h f u lt ot h es o u r c et e x ti ne v e r ya s p e c t t h e r e f o r e ,g e n e r a l l ys p e a k i n g , t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n c r i t i c i s mw a ss t a t i ca n d l u n i l a t e r a l ,r a r e l yt a k i n gi n t oa c c o u n to t h e rf a c t o r sd u r i n gt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma tt h a tt i m ew a s ,t os o m ee x t e n t ,i n t u i t i v e ,s p o r a d i c ,s u b j e c t i v e a n di m p r e s s i o n i s t i c i naw o r d ,i ti sh i g h l yp r e s c r i p t i v e ,n a m e l y , i ti so r i e n t e dt o w a r d s t h eo r i g i n a lt e x t ,a l m o s tt ot h ee x c l u s i o no ft h et a r g e tt e x ta n dc u l t u r e f r o mt h e1 9 5 0 st ot h e1 9 7 0 s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h ew e s te x p e r i e n c e dt w o m a j o rs h i f t si nt e r m so fr e s e a r c hp a r a d i g m :t h el i n g u i s t i ct u r na n dt h ec u l t u r a lt u r n t h el i n g u i s t i ct u r nn o to n l ye x e r t e das w e e p i n gi n f l u e n c eo nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,b u t a l s or e s u l t e di nas h i f ti nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t h a n k st ot h el i n g u i s t i ct u r n ,t r a n s l a t i o n c r i t i c i s mb r o u g h to u tt h ep r i m ei m p o r t a n c eo ft r a n s f e r e n c eo nl e v e l so fs o u n d ,w o r d s , p h r a s e s ,s e n t e n c e s ,o rp a r a g r a p h s ,e t c i tp a i dc l o s ea t t e n t i o nt o t h es t r u c t u r a lo r s y s t e m a t i ct r a n s f e r e n c eo ft h et w ot e x t si n v o l v e d t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mu n d e rt h e i n f l u e n c eo fm o d e r nl i n g u i s t i c sf e a t u r e st e x t u a lc o m p a r i s o n , w h i l es e e m i n g l y s y s t e m a t i ca n ds c i e n t i f i co nt h eo n eh a n da n d i sb e s e tw i t hi n h e r e n tl i m i t a t i o n so nt h e o t h e r , n a m e l y , i tt e n d st ou n d e r s c o r et h ee x t e r n a lf a c t o r so nt h et e x ts u c ha st h e s o c i a l - c u l t u r a lb a c k g r o u n d s ,t h es t y l i s t i cf a c t o r s ,t r a n s l a t o r s i d e o l o g y , e t c i nt e r m so f m e t h o d o l o g y , i ts o m e t i m e sa p p e a r st ob et o om e c h a n i c a la n dm e t i c u l o u s d u r i n gt h e1 9 7 0 s ,t r a n s l a t i o n s t u d i e s e x p e r i e n c e dt h ec u l t u r a l t u r n s u s a n b a s s n e t ta n da n d r dl e f e v e r e ( 1 9 9 0 ) a r g u e dt h a tt h es t u d yo ft r a n s l a t i o nh a dm o v e do n f r o mi t sf o r m a l i s tp h a s ea n dw a sb e g i n n i n gt oc o n s i d e rb r o a d e ri s s u e so fc o n t e x t , h i s t o r ya n dc o n v e n t i o n b a s s e t ta n dl e f e v e r ec a l l e ds u c hs h i f t o fe m p h a s i st h e “c u l t u r a lt u r n ”i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s s i n c et h e n ,m o r ea t t e n t i o ni sp u to nt h ee x t e r n a l f a c t o r so rf o r c e st h a ta c c o u n tf o rt h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i o ni nr e a ll i f e t h e b r e a k t h r o u g hi st h es h i f ti nt h ev i e w p o i n tt o w a r d st h en a t u r eo ft r a n s l a t i o n :t r a n s l a t i o n i sn o to n l ya ni n t e r l i n g u a lt r a n s f o r m a t i o nb u ta l s oa ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n a c c o r d i n g l y , t h eo b j e c to ft r a n s l a t i o ns t u d i e ss h o u l di n c l u d ee x t e r n a lf o r c e st h a te x e r t i m p a c to nt h ee x e r c i s e o ft r a n s l a t i o n i nt h i ss e n s e ,t h em e t h o do fr e s e a r c hi s d e s c r i p t i v er a t h e rt h a np r e s c r i p t i v e c o m p a r e dw i t ht r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nt h ew e s t ,t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nc h i n ah a s l a g g e db e h i n d i tw a sn o tu n t i l t h e1 9 8 0 st h a ts i m i l a rs h i f t si np e r s p e c t i v ew e r e i n t r o d u c e di n t oc h i n aa l o n gw i t ht h ei m p o r to fw e s t e r nl i n g u i s t i c sa n dt r a n s l a t i o n t h e o r i e s t h e o r e t i c a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nc h i n al e a v e sm u c hr o o mt ob ed e s i r e d ; p r a c t i c a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,t o o , s t i l lh a sm u c ht od ot ok e e pu pw i t ht h er a p i d d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa sa l li n d e p e n d e n td i s c i p l i n e a sf a ra st h ep r a c t i c e o ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi sc o n c e r n e d ,a s s e s s m e n to i lp a r t i c u l a rt r a n s l a t e dw o r k s a c c o u n t sf o rt h em a j o r i t yo ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t h e r ew a sn os y s t e m a t i ct h e o r yt o g u i d et h ep r a c t i c e a n dt h i si so n ei m p o r t a n tr e a s o no ft h i ss t u d yi n t r o d u c i n gf r e n c h s c h o l a ra n t o i n eb e r m a n st h e o r i e so nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m a n t o i n eb e r m a np r o p o s e d s y s t e m a t i c a l l ya m e t h o do fh o wt oc o n d u c tt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t r a d i t i o n a l l y , t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m i st of i n df a u l ta n d “c r i t i c i z e ”;a n dt h e c o m p a r i s o no ft w o o rs e v e r a lt r a n s l a t i o n so ft h es a m es o u r o et e x ta l w a y si n v o l v e st h e a t t e m p tt oi d e n t i f y w h i c hv e r s i o ni sb e t t e rt h a nt h eo t h e ro rt h eo t h e r s t h e c o m p a r i s o no f t h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fd a v i dc o p p e r f i e l di nt h i st h e s i s ,h o w e v e r , i sn o tt of i n de r r o r si nt h e mo rt oc l a i mt h a to n ev e r s i o ni sb e t t e rt h a nt h eo t h e r ; i n s t e a d ,i ta i m st of i n dt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ov e r s i o n s ,a n db ya p p l y i n g b c r m a n st h e o r i e s ,t r yt oi n d e n t i f yt h er e a s o n sb e h i n dt h e m ,f r o md i f f e r e n ta s p e c t so f f a c t o r s ,s u c ha st h et r a n s l a t o r sp o s i t i o na n dt h et r a n s l a t i o np r o j e c t t h e s ef a c t o r sa r e , b e s i d e st h es u p e r f i c i a lr e a s o n so fl a n g u a g et r a n s f e r e n c e ,t h em o r ef u n d a m e n t a la n d s i g n i f i c a n tr e a s o n sf o rt h ed i f f e r e n tv e r s i o n s w i t ht h i sp r a c t i c eo fb c r m a n st h e o r y , t h et h e s i st r i e st of i n dt h eu n d e r l i n i n gr e a s o n sf o rt h el i n g u i s t i ca n ds t y l i s t i cf e a t u r e s a n do t h e rc h a r a c t e r i s t i c si ne a c hv e r s i o n t h i sr e s e a r c hi sb e y o n dt h ec o m p a r i s o n b e t w e e nl a n g u a g e sa n db e y o n dt h ea n a l y s i so fd i f f e r e n ts t y l e sa n da r t i s t i cf e a t u r e s ;i t p u t sl i t e r a r yt r a n s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论