




文档简介
内容摘要 成语不仅是语言的精华,而且反映出文化对语言的巨大影响。由于成语在语言中的 重要地位,成语的翻译早已引起了翻译界的重视。恰如其分的成语翻译对跨文化交际起 着至关重要的作用。 随着跨文化交流的日益频繁,翻译研究己经从纯语言的角度转向文化角度,翻译被 广泛地视作是文化交流的行为。既然任何语言文本都不可能脱离文化背景存在,翻译也 必然和文化有着千丝万缕的联系。 在这篇论文里,作者主要从文化角度对比分析英汉成语,探讨文化因素在理解、使 用和翻译两种语言中的成语时所起的作用。 关键词:成语,文化,翻译,异化与归化 a b s t r a c t i d i o mi sn o to n l yt h ee s s e n c eo fl a n g u a g e ,b u ta l s oar e f l e c t i o no fc u l t u r e sg r e a t i n f l u e n c eo nl a n g u a g e i t st r a n s l a t i o nh a sl o n gd r a w ng r e a ta t t e n t i o nf r o mt h et r a n s l a t i o nc i r c l e d u et oi t si m p o r t a n tp o s i t i o ni nl a n g u a g eu s e a na d e q u a t et r a n s l a t i o no fi d i o m sc a n n o to n l y b eh e l p f u lb u ta l s ob ee s s e n t i a li ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n w i t ht h ei n f l u e n c eo ff r e q u e n tc u l t u r a le x c h a n g e s ,as h i f tf r o mal i n g u i s t i ca p p r o a c ht oa c u l t u r a la p p r o a c hh a sb e e nf o u n di nt r a n s l a t i o ns t u d i e s w i t ht h et w oa p p r o a c h e si n t e g r a t e d , t r a n s l a t i o nh a sn o wb e e nb r o a d l ys e e na sa na c to fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n s i n c en o l i n g u i s t i ct e x tc a ne x i s to u to fac e r t a i nc u l t u r a lc o n t e x t ,t r a n s l a t i o ni n v o l v e sc u l t u r ea sw e l la s l a n g u a g e i nt h i st h e s i s ,is h a l la t t e m p tab r i e fc o m p a r a t i v es t u d yo ft h ec u l t u r e se m b o d i e di n c h i n e s ea n de n g l i s hi d i o m sa n de x p l o r et h er o l et h ec u l t u r ep l a y si nu n d e r s t a n d i n ga n d r e n d e r i n go f b o t he n g l i s ha n dc h i n e s e i d i o m s k e yw o r d s :i d i o m s ,c u l t u r e ,t r a n s l a t i o n ,d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n v 北京第二外国语学院学位论文写作声明和使用授权说明 学位论文写作声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文( 论文题目:似语确译) ,是本人在导师 的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不 含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的 个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 学位论文使用授权说明 论文作者签名:炙梅 日期:少d 宕年芗月f ) 日 本人( 姓名) 随学号鳋! 缱! 丝所呈交的论文( 论文题目: 完全了 解北京第二外国语学院关于收集、保存、使用学位论文的规定,即:按照学校要求提交 学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并提供目录 检索与阅览服务;学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文;在不以 赢利为目的的前提下,学校可以将学位论文编入有关数据库,提供网上服务。( 保密论文 在解密后遵守此规定) 敝作者签名:炙梅 导师虢彦考事 闩期:石以年歹月哆同 a c k n o w l e d g e m e n t s ia n lg r e a t l yi n d e b t e dt oa l lm yt e a c h e r si nt h ee n g l i s hd e p a r t m e n to fb e i j i n g i n t e r n a t i o n a ls t u d i e su n i v e r s i t yf o rt h e i rc o n t r i b u t i o nt ot h ew h o l ep r o c e s so fw r i t i n gt h i s t h e s i s s p e c i a la c k n o w l e d g e m e n t ,h o w e v e r , s h o u l db e o ft h ev a l u a b l eg u i d a n c eo fm y r e s p e c t e ds u p e r v i s o rp r o f e s s o rl if u s h e n g ,n o to n l yf o rh i sc o n s t a n th e l p ,b u ta l s of o rh i s d e t a i l e da d v i c ea n dp r o f e s s i o n a ls u g g e s t i o n s h i ss c h o l a r l yi n s p i r a t i o ni si n t e g r a t e di n t oe v e r y p a g eo ft h et h e s i s w i t h o u th i se n l i g h t e n m e n ta n dg u i d a n c e ,t h et h e s i sw o u l d n e v e rc o m et o c o m p l e t i o n i n t r o d u c t i o n i ti sa nu n q u e s t i o n a b l ef a c tt h a tl a n g u a g ei sc l o s e l yi n t e r r e l a t e dw i t hc u l t u r ea n di sap a r t o fc u l t u r e i nf a c t ,l a n g u a g ea n dc u l t u r ei n t e r a c tw i t ha n ds h a p ee a c ho t h e r i d i o m ,w h i c hi sa n i m p o r t a n ta s p e c to fl a n g u a g ec o m p r i s i n gas i z e a b l ep o r t i o no fo u rv o c a b u l a r y , h a sa l w a y s b e e nr e g a r d e da st h ec r e a mo fal a n g u a g e i d i o mm a yc o m ef r o md a i l ye x p r e s s i o n s ,l i t e r a r y w o r k sa n df o r e i g nl a n g u a g e s ;a n do f t e ni n d i c a t eam e a n i n gh i d d e ni nt h ew o r d s b e s i d e s , i d i o mi sam i r r o ro fd i f f e r e n tc u l t u r e s a sas p e c i a lc u l t u r a lc a r r i e r ,i d i o mi sa ni n d i s p e n s a b l e o ri m p o r t a n tp a r to fc u l t u r e ,w h i c hc a r r i e sm u c hc u l t u r a li n f o r m a t i o ns u c ha sh i s t o r y , g e o g r a p h y , r e l i g i o n ,c u s t o m ,p s y c h o l o g y , t h o u g h tp a t t e r n s ,e t c t h u s a nu n d e r s t a n d i n go f i d i o m si sv e r yi m p o r t a n ti nl a n g u a g el e a m i n g ,a si th e l p sc o m p r e h e n dd i f f e r e n tc u l t u r e sa n di n t u r nt h el a n g u a g el e a r n e rc a ng e tab e t t e rk n o w l e d g eo fi d i o m sb yl e a r n i n gt h ec u l t u r a l b a c k g r o u n db e h i n dt h e m i d i o mi sak i n d o fs p e c i a ls p e e c hf o r mt h a ti sp a r t i c u l a ri nm e a n i n g ,g r a m m a t i c a l s t r u c t u r ea n du s a g e i d i o m a t i ce x p r e s s i o n sm a yb ed i f f i c u l te v e nf o rn a t i v es p e a k e r sb e c a u s e t h em e a n i n go fa ni d i o mi sn o tl i k e l yt ob ei n f e r a b l ef r o mi t sc o n s t i t u e n t sa n di d i o m sa r eo f t e n i n t i m a t e l yl i n k e dw i t ha n c i e n tl i t e r a t u r e ,m y t h ,a n dh i s t o r i c a ls t o r i e sf r o mw h i c ht h e yw e r e d e r i v e d a sm c m o r d i ec o m m e n t e d ,“i ti st h ei d i o m a t i cp a r to fal a n g u a g et h a ti st h em o s t d i f f i c u l tp a r tf o raf o r e i g n e rt om a s t e r ”( m c m o r d i e :19 7 2 :5 ) t h u s ,i d i o m sc a no f t e nb et h e m a j o rb a r r i e rf o rc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,a n dt oe f f e c t i v e l yt r a n s l a t et h e mh a sb e e n f o u n dt ob et h em a j o rd i f f i c u l t y t h o u g hi d i o m sd oo f t e nh a v eh i d d e nm e a n i n g so rs t o r i e sb e h i n dt h e m m a n yo ft h e mc a n b ei n c r e d i b l ya p p a r e n ta n db eu n d e r s t o o df r o mt h es u r f a c e f o ri n s t a n c e ,“火上浇油”c a nb e t r a n s l a t e di n t o “p o u ro i lo nt h ef i r e ”l i t e r a l l y ,s i n c et h e r ei sa ne q u i v a l e n ti ne n g li s hf o rt h i s c h i n e s ei d i o m f o ra n o t h e ri n s t a n c e ,“一尘不染”c a na l s ob et r a n s l a t e di n t o “n o ts o i l e db ya s p e c ko fd u s t ”,b u to r i g i n a l l yi ti sab u d d h i s tt e r m i nb u d d h i s m ,s e x ,s o u n d ,s m e l l ,f l a v o r , t o u c ha n dr u l ea r ec a l l e da s “六尘”( 1 i t e r a lm e a n i n g :s i xk i n d so fd u s t ) a n db u d d h i s td i s c i p l e s s h o u l dn o tb ea f f e c t e db yt h e m n o wt h i si d i o mh a se v o l v e dt od e s c r i b eap l a c ef r e ef r o md u s t o rap e r s o nw h om a i n t a i n sh i so r i g i n a lp u r ec h a r a c t e r n o wt h e s em e a n i n g sa r es ow i d e l y a c c e p t e dt h a ti t so r i g i n a lm e a n i n gi sa c t u a l l yl o s t ,w h i c hs h o w sa ne v o l v e m e n tp r o c e s so f c h i n e s ei d i o m s a se u g e n en i d ap o i n t e do u t t r a n s l a t i n gc o n s i s t si nr e p r o d u c i n gi nt h er e c e p t o rl a n g u a g e t h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n to ft h es o u r c el a n g u a g em e s s a g e ,f i r s ti nt e r m so fm e a n i n g ,a n d s e c o n di nt e r m so fs t y l e ”( n i d a :19 6 9 :12 ) t h ea i mo ft r a n s l a t i o ni st ot r a n s f e rt h em e a n i n go f t h es o u r c el a n g u a g ew h i l er e t a i n i n gi t ss t y l e t h i ss e e m si m p o s s i b l ew h e nw ec o m et ot h e t r a n s l a t i o no fs o m ee n g l i s ha n dc h i n e s ei d i o m s ,s i n c et h e ya r ec o n c i s ew i t hd e e pm e a n i n g s b e h i n dt h el i t e r a lw o r d s ,s o m eo fw h i c hc a nb em i s u n d e r s t o o db e c a u s ep e o p l et e n dt oi n t e r p r e t t h e ml i t e r a l l y s ot h et r a n s l a t o rn e e d st or e s o r tt ot h ec o n t e x tf r o mw h i c ht h ei d i o mi su s e d m a n yo ft h e s ei d i o m sc o m ef r o mc l a s s i c s ,s ow ec a nn o tt r a n s l a t et h e s ei d i o m si n i s o l a t i o n w en e e dt or u mt od i f f e r e n tc o n t e x t sf o rt r a n s l a t i n gt h es a m ei d i o m t h ea u t h o ro ft h i st h e s i si n t e n d st os t u d yo nt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e ni d i o m sa n dc u l t u r e a n dt h r o ws o m el i g h to nt h el e a r n i n go fe n g l i s ha n dc h i n e s ei d i o m s ,i nt h eh o p eo fd e e p e n i n g t h eu n d e r s t a n d i n go ft h e mf r o md i f f e r e n tp e r s p e c t i v e sa n db e n e f i t i n gf r o ms u c ha n e x p l o r a t i o ns oa st oi m p r o v et r a n s l a t i o np r a c t i c e t h et h e s i si sd i v i d e di n t ot h r e ec h a p t e r s a f t e rab r i e fi n t r o d u c t i o n ,c h a p t e ro n eo f f e r s d e f i n i t i o n s ,o r i g i n sa n df e a t u r e so fi d i o m s ,a n dt h u sab e t t e ru n d e r s t a n d i n go fi d i o m sc a n h o p e f u l l yb ea c h i e v e d c h a p t e rt w oi n t r o d u c e se n g l i s ha n dc h i n e s ei d i o m sf r o mac u l t u r a l p e r s p e c t i v e t h e a u t h o rw i l lf i r s tt a l ka b o u td e f i n i t i o n so fc u l t u r e ,a n dt h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nl a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n ,a n dt h e nf o c u so ni d i o m sw i t hn u m b e r s ,i d i o m s w i t hc o l o r sa n dt h e i rc u l t u r a lc o n n o t a t i o n s c h a p t e rt h r e ei sd e v o t e dt oi d i o mt r a n s l a t i o n , i n c l u d i n gt h e o r i e sc o n c e r n e d ,t w os t r a t e g i e si n v o l v e d ,a n ds p e c i f i ct r a n s l a t i o nm e t h o d so f i d i o m s ,w i t ht h ea u t h o r so w nc o n c e p t sa n ds u g g e s t i o n so ni d i o mt r a n s l a t i o n 2 c h a p t e r1u n d e r s t a n d i n g o fi d i o m s 1 1d e f i n i t i o n so fi d i o m s 1 1 1d e f i n i t i o n so fe n g l i s hi d i o m s an u m b e ro fd e f i n i t i o n so fi d i o m sh a v eb e e np r o v i d e db yd i f f e r e n ts c h o l a r sa n d d i c t i o n a r i e sa n dh e r ea r e 、s o m eo ft h e m : i d i o m sa r e “t h o s ef o r m so fe x p r e s s i o n ,o fg r a m m a t i c a lc o n s t r u c t i o n ,o ro fp h r a s i n g , w h i c ha r ep e c u l i a rt oal a n g u a g e ,a n da p p r o v e db yi t su s a g e ,a l t h o u g ht h em e a n i n g st h e y c o n v e ya r eo f t e nd i f f e r e n tf r o mt h e i rg r a m m a t i c a lo rl o g i c a ls i g n i f i c a t i o n ”( s m i t h19 2 5 :16 7 ) i d i o mi s “t h el a n g u a g ep e c u l i a rt oap e o p l e ,c o u n t r y , c l a s s ,c o m m u n i t yo r , m o r er a r e l y , a n i n d i v i d u a l ;t h es t r u c t u r eo ft h eu s u a lp a t t e r n so fs t a t e m e n te t c ;ac o n s t r u c t i o n ,s t a t e m e n te t c h a v i n gam e a n i n gd i f f e r e n tf r o mt h el i t e r a lo n eo rn o ta c c o r d i n gt ot h eu s u a lp a t t e r n so ft h e l a n g u a g e ”( l o n g m a nm o d e r ne n g l i s hd i c t i o n a r y ) i d i o mi s “ag r o u po fw o r d si naf i x e do r d e rh a v i n gap a r t i c u l a rm e a n i n g ;w o r d su s e d t o g e t h e r , t h el a n g u a g eo fap e o p l e ;t h ep e c u l i a rg e n i u so rs p i r i to fal a n g u a g e ;f o r mo f s t a t e m e n tp e c u l i a rt oal a n g u a g e ”( c a m b r i d g ei n t e r n a t i o n a ld i c t i o n a r yo f e n g l i s h ) i d i o mi s “ap h r a s ew h i c hm e a n ss o m e t h i n gd i f f e r e n tf r o mt h es u r f a c e ;t h ew a yo f s t a t e m e n tt y p i c a lo fap e r s o no rap e o p l ei nt h e i ru s eo fl a n g u a g e ”( l o n g m a nd i c t i o n a r yo f c o n t e m p o r a r ye n g l i s h ) i d i o mi s ap h r a s eo rs e n t e n c ew h o s em e a n i n gi sn o to b v i o u st h r o u g hk n o w l e d g eo ft h e i n d i v i d u a lm e a n i n g so ft h ec o n s t i t u e n tw o r d sb u tm u s tb el e a r n ta saw h o l e ,e g g i v ea w a y , i n o r d e rt o ,b eh a r dp u tt oi t ,a n ds oo n ”( o x f o r da d v a n c e dl e a r n e r sd i c t i o n a r yo fc u r r e n t e n g l i s h ,19 8 4 ) i d i o m :1 ) t h el a n g u a g ep r o p e ro rp e c u l i a rt oap e o p l eo rt oad i s t r i c t ,c o m m u n i t yo rc l a s s ; t h es y n t a c t i c a l ,g r a m m a t i c a lo rs t r u c t u r a lf o r mp e c u l i a rt o l a n g u a g e ;2 ) a ne x p r e s s i o n e s t a b l i s h e di nt h eu s a g eo fal a n g u a g et h a ti s p e c u l i a rt o i t s e l fe i t h e ri ng r a m m a t i c a l c o n s t r u c t i o no ri nh a v i n gam e a n i n gt h a tc a n n o tb ed e r i v e da saw h o l e ;3 ) s t y l eo rf o r mo f a r t i s t i ce x p r e s s i o n ( a si np a i n t i n g ,w r i t i n g ,c o m p o s i n g ) t h a ti sc h a r a c t e r i s t i ce s p e c i a l l yo fa n i n d i v i d u a l ,ap e r i o do rm o v e m e n t ,o ram e d i u mo ri n s t r u m e n t ( w e b s t e r sn e ww o r m d i c t i o n a r yo ft h ea m e r i c a nl a n g u a g e ) a c c o r d i n gt ol a t e s tw e b s t e r sn e ww o r l dc o l l e g e d i c t i o n a r y , 3 村e d i t i o n ,“i d i o mi sap h r a s e ,c o n s t r u c t i o no re x p r e s s i o nt h a ti sr e c o g n i z e da sa u n i ti nt h eu s a g eo fag i v e nl a n g u a g ea n de i t h e rd i f f e r sf r o mt h eu s u a ls y n t a c t i cp a t t e m so rh a s am e a n i n gt h a td i f f e r sf r o mt h el i t e r a lm e a n i n go fi t sp a r t st a k e nt o g e t h e r a n d r a sb a l i n t ,i nh i sa r t i c l ee n t i t l e d s e c t o ra n a l y s i sa n di d i o m s ,d e f i n e si d i o m sa s a p h r a s e o l o g i c a lu n i tw h o s em e a n i n gc a n n o tb ea r r i v e da tf r o mt h es e p a r a t em e a n i n g so ft h e c o n s t i t u e n t so ft h eu n i t ”n a m e l y , a ni d i o mi sa ne x p r e s s i o nw h o s em e a n i n gi sn o td e d u c i b l e f r o mt h em e a n i n go ft h ei n d i v i d u a lc o n s t i t u e n t i d i o m sa r es y n t a c t i c a l l ys t a b l e ,s e m a n t i c a l l y u n i t e d ,a n dp e c u l i a ri ng r a m m a t i c a ls t r u c t u r e sa n dc o l l o c a t i o n s t h ew o r d si ni d i o m a t i c e x p r e s s i o n sc a n n o tb ed e l e t e d ,a d d e dt o ,r e p l a c e db ys y n o n y m o u sw o r d s ,o rp u ti na d i f f e r e n t o r d e r , w i t h o u ta f f e c t i n go rd e s t r o y i n gt h em e a n i n g 1 1 2d e f m i t i o no fc h i n e s ei d i o m s i nc h i n e s e ,t h e r ea l s oe x i s tl i n g u i s t i cc o n s t r u c t sw h i c ha r es i m i l a rt oe n g l i s hi d i o m s a n d m a n ys c h o l a r sa n dd i c t i o n a r i e sh a v eo f f e r e dd i f f e r e n td e f i n i t i o n so fc h i n e s ei d i o m s h e r ea r e s o m eo ft h e m : i nc h a i19 7 3 a ni d i o mi sat y p eo ff i x e dp h r a s ew i t hv a r y i n gc o n s t i t u e n tc o n s t r u c t i o n s a n dd i v e r s eo r i g i n s t h em e a n i n g sf o rs o m eo ft h e mc a nb ed e d u c e df r o mt h e i rc o n s t i t u e n t s , s u c ha s “力紫千红”( t e n - t h o u s a n dp u r p l ea n dt h o u s a n d so fr e d ) ,w h i c hm e a n s “r e s p l e n d e n t c o l o r si nt h e i rf u l lg l o r y ”;“乘风破浪”( r i d ew i n da n db r e a kw a v e s ) ,w h i c hm e a n s “s a i lb e f o r e t h ew i n d ,o rb r a v et h ew i n da n dw a v e s ”b yc o n t r a s t ,i nt h ec a s eo fs o m ei d i o m s ,t h e i r m e a n i n g sc a n n o tb ed i r e c t l yi n f e r r e df r o mt h e i rc o n s t i t u e n t su n l e s sw e k n o wt h er e f e r e n c eo f t h eo r i g i n a lh i s t o r i c a la l l u s i o n st ow h i c ht h ep a r t i c u l a rs e tp h r a s er e f e r s e x a m p l e so ft h i sa r e “卧薪尝胆”( 1 i eo nf i r e w o o da n dt a s t et h eg a l l s ) ,w h i c hm e a n s “g ot h r o u g ht h i c ka n dt h i n ,o r t on u r s ev e n g e a n c e ”;a n d “破釜沉舟”( s m a s ht h ec a u l d r o na n ds i n kt h eb o a t ) ,w h i c hm e a n s “b u r no n e sb o a tt od e f e a tt h ee n e m yo rd i e ” i nm o d e r nc h i n e s e ( 19 7 5 ) :a ni d i o mi sas e tp h r a s e ,s h a p e dt h r o u g ht h ep r a c t i c eo ft h e l a n g u a g ef o ra g e so fc o n s t a n tu s e i t sm e a n i n gc a n n o tb es i m p l yi n f e r r e df r o mt h es u r f a c e i t s s t r u c t u r ec a n n o tb ef r e e l yc h a n g e d ,n o rc o u l di t sc o n s t i t u e n t sb er e p l a c e db ya n yo t h e r 4 e l e m e n t su n l e s si ti sr e q u i r e df o ras p e c i f i cn e e do rp u r p o s e a ni d i o mf u n c t i o n sa so n e l e x e m ei nf u l le x p r e s s i o n so rs e n t e n c e s h o w e v e r , i tb e h a v e sm o r ev i v i d l ya n ds y m b o l i c a l l y t h a ni t ss y n o n y m sr e p r e s e n t e db yc o m m o nl e x e m e s c h i n e s ei d i o m sa r ed i s t i n g u i s h e db yt h e i rd e e pm e a n i n g sa n ds o u r c e sf r o ml i t e r a r yw o r k s o rs a y i n g s m o s tc h i n e s ei d i o m sa r ed i s t i n g u i s h e df r o mo t h e rl e x e m e sb yv i r t u eo ft h e i r c o n v e n t i o n a li m p l i c a t u r e u n d e r s t a n d i n gt h ec u l t u r a lt r a i t so fc h i n e s ei d i o m sh e l p sb e t t e r c o m m u n i c a t eb o t hw i t h i nt h ec u l t u r ea n da c r o s sc u l t u r e s ( c h u h s i aw u ,19 9 5 :61 ) i d i o m sm a yc o m ef r o mc l a s s i c so rh i s t o r i c a ls t o r i e so rf r o mc o l l o q u i a le x p r e s s i o n s , a n do f t e nh a v eam e a n i n gh i d d e ni nt h el i t e r a lc h a r a c t e r s ,t h e r e f o r eh a v ei n t e g r i t yi ni t s m e a n i n g t h e ya r et i g h t l yc o n s t r u c t e da n dg e n e r a l l yc a n n o th a v ei t sc o m p o n e n t sr e p l a c e d o rt h e i ro r d e rc h a n g e d ;t h e r e f o r ei th a sr i g i d i t yt oi t sc o n s t r u c t i tc o m e sm o s t l yi nt h ef o r m o faf o u r - c h a r a c t e rp h r a s e ,t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 刘慈溪科幻解析
- 二手奢侈品市场鉴定标准与交易规范对消费者信任度提升的实践路径与优化策略研究报告
- 上下边框项目汇报
- 2025年新能源汽车充电基础设施安全监管与风险评估报告
- 培训讲师竞聘演讲
- 工厂生产技术转让合同
- 动物防疫工作总结
- 人力资源项目上线工作汇报
- 应急通信管理员岗前考核试卷及答案
- 显示器件材料耐久性研究报告
- 浙江省通用安装工程预算定额第八册
- 乡村振兴战略实施与美丽乡村建设课件
- 中频电疗法理疗(共60张PPT)精选
- 医学信息检索与利用智慧树知到答案章节测试2023年杭州医学院
- 黑底搭配大气企业宣传商业计划书商务通用PPT模板
- GB/T 17608-2006煤炭产品品种和等级划分
- 沪教五年级数学上册第一单元测试卷
- 地下停车库设计统一规定
- 综合实践课《绳结》教学设计
- 建筑装饰设计收费管理规定
- 电子课件-《市场营销》-A45-2298完整版教学课件全书电子讲义(最新)
评论
0/150
提交评论