(英语语言文学专业论文)英汉语篇翻译的最佳关联研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英汉语篇翻译的最佳关联研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英汉语篇翻译的最佳关联研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英汉语篇翻译的最佳关联研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英汉语篇翻译的最佳关联研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)英汉语篇翻译的最佳关联研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要: 英汉语篇翻译的最佳关联研究 刘欣 关联理论是s p e r b e r 和w i l s o n 于1 9 8 6 年首次提出的。关联理论的提出,对 语言学界是一个巨大的贡献,因为它给予语言现象一个全新的观察视角。关联理 论是建立在言语交际这一概念之上的,它认为交际是一个明示推理过程,涉及人 类的认知、大脑机能和语境效果。关联理论最重要的概念就是关联性。为了达到 成功的交际,交际者必须遵循关联原则,并且寻求话语与语境之间的最佳关联。 从这个意义上说,它也是对翻译的一个贡献,因为在近几十年里,翻译也被很多 学者看作是一种言语交际行为。古特( 2 0 0 4 ) 认为,在关联翻译观的框架内,翻 译不仅是一种交际,更是一种语际间的阐释性用途,同时翻译也要遵循关联原则; 值得一提的是,关联翻译观认为翻译应该以寻求最佳关联作为其最终目的。本论 文旨在说明关联原则是如何在翻译中运行的,并且论证语境效果和最佳关联在原 作者、译者和译文读者之间进行信息和意图传递中的重要性。在关联翻译观中, 共存在两轮言语交际行为:是发生在原作者和译者之间,另一轮发生在译者和 译文读者之间。所以在翻译过程中,译者起着重要作用,他,她负责实现成功交际 和最佳关联。本论文将论证最佳关联在英汉语篇翻译中的可行性。但是有一点必 须注意到,关联理论不是为翻译提供理论或原则,而是负责解释翻译现象。与以 往的翻译理论或原则相比,关联翻译观是以全新的方式对待翻译研究。随着翻译 研究的深入,关联理论在翻译研究领域的有效性和强大力量会逐渐被认可。关联 翻译观起步不久,因此必然存在各种各样的问题。在解决这些问题的同时,还需 要进一步充实关联理论,并使其对翻译研究做出更人的贡献。 关键词:关联理论,翻译,交际,最佳关联,语境效果 a s t u d yo no p t i m a lr e l e v a n c ei nt r a n s l a t i o no fs i n o e n g l i s h d i s c o u r s e s a b s t r a c t : t h ep r o p o s a lo fr e l e v a n c et h e o r yi sag r e a tc o n t r i b u t i o nt ol i n g u i s t i cf i e l d ,w h i c hw a s f i r s tp r o p o s e db ys p e r b e ra n dw i l s o ni n1 9 8 6 ,a n dw h i c hl o o k sa tl i n g u i s t i cp h e n o m e n a f r o man e wp e r s p e c t i v e i ti sb a s e do nt h en o t i o no fc o m m u n i c a t i o na n dr e g a r d s c o m m u n i c a t i o nt ob ea no s t e n s i v e i n f e r e n t i a lp r o c e s s w h i c hi n v o i v e sh u m a nb e i n g s c o g n i t i o n ,m e n t a lo r g a n i s ma n dc o n t e x t u a le f f e c t s w h a ti se s s e n t i a l l yi m p o r t a n ti n r e l e v a n c et h e o r yi st h en o t i o no fr e l e v a n c e i no r d e rt oa c h i e v es u c c e s s f u lc o m m u n i c a t i o n b e t w e e nt h ec o m m u n i c a t o r s ,t h e i ru t t e r a n c e sh a v et ob ec o n s i s t e n tw i t ht h ep r i n c i p l eo f r e l e v a n c e ,a n dc o m m u n i c a t o r sh a v et op u r s u eo p t i m a lr e l e v a n c eb e t w e e nt h e i ru t t e r a n c e s a n dt h e i rc o n t e x t u a le f f e c t s ,i nt h i ss e n s e ,i ti sa l s oag r e a tc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s , f o rt r a n s l a t i o ni sa l s oa na c to fc o m m u n i c a t i o nt h a th a sb e e nw i d e l yr e c o g n i z e di nt h ep a s t d e c a d e s g u t t ( 2 0 0 4 ) h o l d st h a t ,i nt h ef r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r y , t r a n s l a t i o nn o to n l y i sa na c to fc o m m u n i c a t i o n ,b u ta l s oi sa l li n t e r l i n g u a li n t e r p r e t i v eu s e ,w h i c hs h o u l db e c o n s i s t e n tw i t ht h ep r i n c i p l eo fr e l e v a n c e ;a n dw h a ti sw o r t hm e n t i o n i n gh e r ei st h a t t r a n s l a t i o np u r s u e so p t i m a lr e l e v a n c ea si t sf i n a lp u r p o s e t h i st h e s i sa i m sa tp r e s e n t i n gh o w t h ep r i n c i p l eo fr e l e v a n c ef u n c t i o n si nt r a n s l a t i o n ,h o wi m p o r t a n tc o n t e x t u a le f f e c t sa n d o p t i m a lr e l e v a n c e a r ei nt h ep r o c e s s i o no fi n f o r m a t i o n sa n di n t e n t i o n sc o n v e y a n c e b e t w e e nt h ei n v i s i b l eo r i g i n a la u t h o r , t h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e i nt h e f r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r y , t h e r ea r et w or o u n d so fc o m m u n i c a t i o no c c u r r i n g :o n e r o u n do fc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h eo r i g i n a la u t h o ra n dt h et r a n s l a t o r , t h eo t h e rr o u n d b e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e t h e r e f o r e ,d u r i n gt h ep r o c e s s i o no f t r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t o rp l a y s a ne s s e n t i a lr o l e ,w h oi s r e s p o n s i b l ef o rs u c c e s s f u l c o m m u n i c a t i o na n dt h ea c h i e v e m e n to fo p t i m a lr e l e v a n c e a n dt h i st h e s i sw i l lj u s t i f yt h e f e a s i b i l i t yo fo p t i m a lr e l e v a n c ew i t ht h et r a n s l a t i o na n a l y s i so fd i s c o u r s e sb e t w e e nc h i n e s e a n de r l 甜i s ha se v i d e n c e b u tr e l e v a n c et h e o r yi sn o tt r y i n gt ob u i l du pap r i n c i p l eo rt h e o r y f o rt r a n s l a t i o n ,i tj u s tp r o v i d e sa l la c c o u n tf o rt r a n s l a t i o np h e n o m e n a c o m p a r e dw i t h f o r m e rt r a n s l a t i o na p p r o a c h e so r p r i n c i p l e s ,r e l e v a n c et h e o r y i san e ww a yt ov i e w t r a n s l a t i o n a n dw i t ht h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,r e l e v a n c et h e o r yw i l ls h o wi t s g r e a tp o w e ra n de f f e c ti nt h ed o m a i no ft r a n s l a t i o n ,w h i c hw i l lb eg r a d u a l l yr e c o g n m e d b u t i th a st ob ea d m i t t e dt h e o r e t i c - r e l e v a n c ea c c o u n ti sj u s ti ni t si n i t i a t i v es t a g e ,w i t h i nw h i c h t h e r ea l es o m eu n a v o i d a b l ep r o b l e m se x i s t i n g a n df u r t h e re f f o r t ss h o u l db em a d et oe n r i c h t h i sa c c o u n tw i t ht h ep r o b l e m sr e s o l v e da n dt od e v e l o pi t sc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o n k e yw o r d s :r e l e v a n c et h e o r y , t r a n s l a t i o n ,c o m m u n i c a t i o n ,o p t i m a lr e l e v a n c e , c o n t e x t u a le f f e c t s a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st l l e s i si s d e v e l o p e df r o mm ym t e ey e a r so fs t u d ya tt h ee n g l i s hs c h o o io f l i a o n i n gn o r m a lu n i v e r s i t y m a n yp e o p l eh a v el e n tm e ah e l p i n gh a n di nc o m p l e t i n gt h i s t h e s i s 1a mg r e a t l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rd o n gg u a n g c a i ,w h op r o v o k e dm y i n t e r e s ti n t h i st o p i c ,o f f e r e dm en e c e s s a r yr e f e r e n c em a t e r i a l s ,p u tf o r t hh i sp e n e t r a t i n g i d e a s 。a n ds c r u t i n i z e dt h ee n t i r et h e s i s h es p a r e dm n c ht i m ef r o mh i si n t e n s i v ew o r kt o o f f e rv a l u a b l ei n s t r u c t i o n sf r o mt h ed e t a i l e ds t r u c t u r i n go ft h ep a p e rt ot h ep r o p e rw o r k i n g o fe a c hs e n t e n c e w i t h o u th i sg e n e r o u sd e v o t i o n ,t h i sp r o j e c tw i l lb en e v e rc o m p l e t e di ni t s p r e s e n tf o r m ia l s ow o u l dl i k et oe x p r e s sm yd e e p l yt h a n k st ot e a c h e r sa tt h ee n g l i s hs c h o o lo f l i a o n i n gn o r m a lu n i v e r s i t y , e s p e c i a l l yt op r o f e s s o r sc h e n gx i a o g u a n g ,w a n gb i n g ,t a o y a n g ,w e n gd e x i u ,s o n gx i n g y u n ,a n dx uy i n g i u n ,w h oi n t r o d u c e m et om o d e m l i n g u i s t i c s ,c u l t u r es t u d ya n d s c i e n t i f i cr e s e a r c hm e t h o d f i n a l l y , 1a mm u c ho b l i g e dc 0m yp a r e n t sf o rt h e i re n c o u r a g e m e n ta n ds u b s i d i z a t i o n a n dt oa l lm yf r l e n d sf o rt h e i ra d v i c ea n dh e l p 垒塑塑! ! 望! 塑! ! 生竺坚! 堕里! 塑! ! ! ! 型! ! 些堂! 里堡竺! 竺 c h a p t e ro n e :i n t r o d u c t i o n t h i st h e s i st e n d st oa p p l yr e l e v a n c et h e o r yt ot r a n s l a t i o ns t u d y , a n dt os h o wh o w r e l e v a n c et h e o r yi sa b l et og i v ea na c c o u n to ft r a n s l a t i o np h e n o m e n a t r a n s l a t i o ni sa c o m p l e xp r o c e s s i o na n da c t i v i t y , b u tt h i st h e s i st r i e s t os h o ww h e t h e ro rn o tr e l e v a n c e t h e o r yc a rg i v et r a n s l a t i o ns t u d ys o m ei m p l i c a t i o n s ,t h i st h e s i sd o e s n tm e a ut oe s t a b l i s ha t h e o r yf o rt r a n s l a t i o ns t u d y , t h e r e f o r e ,i ta d o p t st h et e r m “r e l e v a n c e - t h e o r e t i ca c c o u n to f t r a n s l a t i o n ” 1 1b a c k g r o u n d s p e r b e ra n dw i l s o n ( 2 0 0 1 ) p u b l i s h e dt h e i rr e l e v a n c e :c o m m u n i c a t i o na n dc o g n i t i o n , w h i c ha r o u s e dag r e a td e a lo fa t t e n t i o ni nt h ef i e l do fl i n g u i s t i c s i nt h e i rb o o k t h em o s t s i g n i f i c a n tn o t i o nt h e yp r o p o s e dw a sr e l e v a n c e ,w h i c hh a sa c t i v a t e dm a n yp a p e r sa n d m a g a z i n e st oc o m m e n to na n dc r i t i c i z ea sw e l l ,皿en o t i o no fc o m m u n i c a t i o ni sb o t ht h e o r l g i n o fa n dt h e p r e m i s e t o r e l e v a n c 七t h e o r y ; a n da l s oc o m m u n i e a t i o ni s o s t e n s i v e i n f e r e n t i a lp r o c e s sw h i c hi n v o l v e so s t e n s i o n ,f r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h es p e a k e r ; a n di n f e r e n c e ,f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fh e a r e r w i t ht h ec o n t e x t u a la s s u m p t i o n st or e c o g n i z e t h ei n t e n t i o no ft h es p e a k e r d u r i n gt h i sk i n do fp r o c e s so fc o m m u n i c a t i o n ,t h ei n f e r e n c ei s t h ef o c u sa n dk e yp o i n t ,w h i c hi n v o l v e st h ef a c t o r so ft h ep r i n c i p l eo fr e l e v a n c e ,o p t i m a l r e l e v a n c ea n dc o n t e x t u a le f f e c t st h a ta r el a t e rf o u n dt ob ec r u c i a l l yi m p o r t a n tf o r u n d e r s t a n d i n gm o s to ft h ep h e n o m e n ai nt r a n s l a t i o nf i e l db yg u t t ( 2 0 0 4 :2 4 ) ,w h op u b l i s h e d t r a n s l a t i o na n dr e l e v a n c e :c o g n i a o na n dc o n t e x t g u t tw a sc o n s i d e r e dt ob et h ef i r s tw h o a p p l i e dr e l e v a n c et h e o r yt ot x a n s l a t i o ns t u d i e s h eb e l i e v e st h a t t r a n s l a t i o nc a l lb e u n d e r s t o o di nt h ef r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r y ,a l t h o u g hr e l e v a n c et h e o r yi sn o t p u r p o s e l ye s t a b l i s h e df o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s h eh o l d st h a tr e l e v a n c et h e o r y i sp o w e r f u la n d e f f e c t i v et oe x p l a i nt r a n s l a t i o np h e n o m e n a h cc l a i m st h a tr e l e v a n c e t h e o r e t i ca c c o u n to f t r a n s l a t i o ni sn o tat r a n s l a t i o na p p r o a c h ,b u ti ts i m p l yp r o v i d e sa c c o u n tf o rt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e s i nh i sp o i n to fv i e w , t r a n s l a t i o ni s ac o m m u n i c a t i o n - t ob ea c c u r a t e - a l l o s t e n s i v e - i n f e r e t u i a lc o m m u n i c a t i o n ,j u s ta at e l e v a n c et h e o r yc l a i m s ;a n dt r a n s l a t i o nd o e s n o ts i m p l ym e a ne q u i v a l e n ti nc o n t e n t sa n ds t y l e s ,b u ta sa ni n t e r p r e t i v eu s eb e t w e e nt w o d i f f e r e n tc u l t u r a lb a c k g r o u n d s r e t r i e v i n gb a c kt o t h ep a s td e c a d e s ,m a n yi n f l u e n t i a lt h e o r i s t sh a v ev o i c e dt h e i r 垒皇! 塑! ! 竺! ! 翌! ! 壁! ! ! ! 竺! ! 垫里竺墅壁塑! ! ! 兰坚! :墅盟堕皇里堡! ! ! ! 兰! i n d i v i d u a li d e a so nt r a n s l a t i o ns t u d i e s t h e yh a v et r i e dt oc o n s t r u c tt h e o r e t i c a la p p r o a c h e s f o rt r a n s l a t i o n ,a n dm e a n tt ou s et h e mt og u i d et r a n s l a t i o n i no t h e rw o r d s t l l e yt r i e dt o c o n s t r a i nt r a n s l a t i o nt ot h ed o m a i no fac e r t a i nt h e o r y , b u tw h i c hi sc r i t i c i z e d “a sb e i n g p o t e n t i a l l yn o r m a t i v e :b yd e f i n i n gw h a tt r a n s l a t i o ni s ,i ti m p l i c i t l ys e t san o r m ,e x c l u d i n g f r o mc o n s i d e r a t i o na l lp h e n o m e n at h a td on o tm e e tt h ec r i t e r i ao ft h ed e f i n i t i o n ”( g u t t 2 0 0 4 : 5 ) f o rq u i t eal o n gt i m e ,t h e r eh a v eb e e nq u a r r e l sa n da r g u m e n t so nt h ei s s u e - t h ee s s e n c e o ft r a n s l a t i o n ,w h i c hl o o k ss i m p l eb u ta c t u a l l yi sc o m p l i c a t e d p e n gz h u o w u ( 1 9 9 8 :2 8 ) b e l i e v e dt h a tt r a n s l a t i o ni sac r e a t i v ea c t i v i t yt h a ta c c u r a t e l yt r a n s f e r st h ec o n c e p t u a lc o n t e n t a n da r t i s t i cs t y l eo fo n el a n g u a g et oa n o t h e ro n e a n dc a t f o r d ( 1 9 6 5 :】) d e f i n e dt r a n s l a t i o n a ss u b s t i t u t i n gt h et e x to fo n el a n g u a g et ot h a to fa n o t h e ru u e n i d a ( 1 9 6 9 :1 2 ) b e l i e v e dt h a t t r a n s l a t i o ni st or e p r e s e n tt h ee q u i v a l e n ti n f o r m a t i o ni ni t sn a t u r a l n e s sf r o mo r i g i ni n t oa t a r g e tl a n g u a g e ,f i r s ti na s p e c to fm e a n i n g ,a n ds e c o n di na s p e c to fs t y l e t h ed i f f e r e n t d e f i n i t i o n so ft r a n s l a t i o ns y m b o l i z et h e o r i s t s d i f f e r e n ti n t e r p r e t a t i o n so nt r a n s l a t i o n ,w h i c h i sj u s tab e g i n n i n gp o i n tf o rp e o p l et ou n d e r s t a n dt r a n s l a t i o n t h a t gw h yg u t t ( 2 0 0 4 :4 - 7 ) d i d n ta g r e et oc o n s t r a i nt r a n s l a t i o nt oa n ys p e c i a ld o m a i n t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t i o ns t u d y h a sl o s ti t sd i r e c t i o n f o ral o n gt i m e ,w h i c hj u s tm a i n t a i n si t s e l fa te m p i r i c a ll e v e l ,a n d w h i c hj u s tc o n s t r a i n st h ei s s u e so fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o nb u tn o td i s c l o s e st h e e s s e n c eo ft r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc o g n i t i o na n dl o g i c s ( z h a n gj i n g h u a ,2 0 0 5 :8 ) g u t t ( 2 0 0 4 ) a p p l i e dr e l e v a n c et h e o r yt ot r a n s l a t i o nf i e l d ,w h oc o n s i d e r e dt h ee s s e n c eo f t r a n s l a t i o ni nt e r m so fp h i l o s o p h y - c o g n i t i o na n dc o n t e x t a l t h o u g hm a n yt h e o r i s t sh o l d s k e p t i c i s mo nh i so p i n i o n ,s t i l lt h e r ea r es o m eo t h e rt h e o r i s t sw h og i v ep o s i t i v ec o m m e n t s o nt h i si s s u e ,f o re x a m p l ei nc h i n a ,z h a oy a n c h u n ( 1 9 9 9 ,2 0 0 3 ,2 0 0 5 ) ,z h a n gc h u n b a i ( 2 0 0 3 ) ,a n dm e n gj i a n g a n g ( 2 0 0 2 a ,2 0 0 2 b ) a n ds oo n t h er e a s o nw h yr e l e v a n c e - t h e o r e t i c a c c o u n to ft r a n s l a t i o ni sp o p u l a ri st h a ti to v e r c o m e st h et r a d i t i o n a ld e m e r i to fd i c h o t o m yi n t r a n s l a t i o n - t h ec o m p a r i s o nb e t w e e nt h eo r i g i na n dt h et r a n s l a t e dt e x t so rd i s c o u r s e s r e l e v a n c e - t h e o r e t i ca c c o u n to ft r a n s l a t i o nl o o k sa tt r a n s l a t i o n p r o c e s si n aw a yo f t r i c h o t o m y ( z h a n gj i n g h u a ,2 0 0 5 :1 1 ) ,w h i c hm e a n st h er e l a t i o n s h i pa m o n gt h eo r i g i n a l a u t h o r , t h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e ( r e c e p t o r ) t r i c h o t o m yc o n c e n t r a t e s o nt h ed y n a m i cp r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t a k i n gt h ec o g n i t i v ee n v i r o n m e n t ,r e s p o n s eo ft a r g e t l a n g u a g ea u d i e n c e ,a n dt h ec o m m u n i c a t i v ee f f e c t si n t of u l lc o n s i d e r a t i o n ;w h i l ed i c h o t o m y o n l yc o n s t r a i n st h ec o m p a r i s o nb e t w e e nt h eo r i g i na n dt h et a r g e t ,w h i c hd o e s n tc o u n tt h e t r a n s l a t o r si n v o l v e m e n ta n dh i s h e rc o g n i t i v ef a c t o r s r e l e v a n c e - t h e o r e t i ca c c o u n to f t r a n s l a t i o np u t st r a n s l a t i o n a c t i v i t y i n t ot h ec o m m u n i c a t i v ee n v i r o n m e n tt or e a l i z e t r a n s l a t i o ne s s e n c ea n dp h e n o m e n ai nad y n a m i cm o d e l ,w h i c hi s ,t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n t h ep r o c e s s i n ge f f o r t sa n dc o n t e x t u a le f f e c t si no r d e rt oa c h i e v eo p t i m a lr e l e v a n c e o p t i m a l r e l e v a n c er e q u i r e sat r a n s l a t o rt oc o n s i d e rb o t ht h ef a c t o r sa l lt o g e t h e r , a n dt h en e g l e c to f a n y o n ei sn o tas u c c e s s f u lt r a n s l a t i o n i nt h ed e c a d eo f1 9 8 0 s ,t h e r eh a sb e e na na r g u m e n to nt h ei s s u ew h e t h e rt r a n s l a t i o ni sa n 2 垒壁! 塑竺生壁! ! ! 璺璺! :! ! 釜! ! 婴望苎坐堕垩! 呈:兰型! 些望i ! ! 竺竺兰 a r to rs c i e n c ei nc h i n a a n dt h i ss i t u a t i o nd i d n tc h a n g eu n t i lt h ei n t r o d u c t i o no fw e s t e r n t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,s u c ha ss e m i o t i c s ,l i n g u i s t i c s ,d e c o n s t r u c t i o n ,p o s t - c o l o n i a l i s ma n ds oo n t h ec r u c i a lr e a s o no ft h ee x i s t e n c eo ft h ea r g u m e n tl i e si nt h ei n a d e q u a t eu n d e r s t a n d i n gt h e e s s e n c eo ft r a n s l a t i o n ( z h a n gj i n g h u a ,2 0 0 5 :9 ) t h ep a r a d o x e si nt r a n s l a t i o na r e u n a v o i d a b l e ,s u c ha s ,t h ep a r a d o xo fw h e t h e rat r a n s l a t i o nm u s tg i v et h ew o r d so ft h e o r i g i n a l ,o rm u s tg i v et h ei d e a so ft h eo r i g i n a l ;at r a n s l a t i o ns h o u l dr e f l e c tt h es t y l eo ft h e o r i g i n a l ,o rs h o u l dp o s s e s st h es t y l eo ft h et r a n s l a t o r ;a n dat r a n s l a t i o nm a ya d dt oo ro m i t f r o mt h eo r i g i n a l ,o rm a yn e v e ra d dt oo ro m i tf r o mt h eo r i g i n a l ,e t c i ti sb e l i e v e dt h a t “t h ec o n t r a d i c t i o n sc a nb er e s o l v e dw h e ne a c hp r i n c i p l ei sn o ts t a t e di na b s o l u t et e r m s , b u tq u m i f i e db yt h ec o n d i t i o n :w h e nr e q u i r e df o rc o n s i s t e n c yw i t ht h ep r i n c i p l e ”( g u t t , 2 0 0 4 :1 2 7 ) t h i si st h ep o w e rw h e r er e l e v a n c e - t h e o r e t i ca c c o u n tl i e s ,a n di t i sa b l et o e x p l a i nt h ee s s e n c eo ft r a n s l a t i o ni nt h r e ea s p e c t s :r e l e v a n c e t h e o r e t i ca c c o u n te m p h a s i z e s o n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论