英国人常用错的词汇有些.doc_第1页
英国人常用错的词汇有些.doc_第2页
英国人常用错的词汇有些.doc_第3页
英国人常用错的词汇有些.doc_第4页
英国人常用错的词汇有些.doc_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英国人常用错的词汇有些 英国人的官方语言是英语,那么英国人常用错的13个词是哪些词呢?和出guo一起来看看吧!下面是的英国人常用错的13个词,欢迎阅读。 -1- affect/effect Affect只可用于表示影响已存在的事物,而effect则表示影响到某事某物,给其带来了改变。我们可以说: “Iteffectedachangeinhisattitude.” 这使他的态度产生了变化。 或者说, “Itaffectedhisattitude.” 这影响了他的态度。 不过,我们不能将“影响”和“带来改变”这两种意思结合起来,说成“Itaffectedachangeinhisattitude”。 例句 Thebadweatheraffectsmymood. 坏天气影响我心情。 Thepresidenteffectedseveralchangesinthepany. 总裁使公司发生了几个变化。 -2- alibi/excuse Alibi表示“某人不在场的证据”,容易与“excuse”(理由、借口)这一宽泛笼统的概念混淆。 例句 Thepolicebrokeheralibibyprovingsheknewhowtoshootapistol. 警方通过她知道如何使用手枪射击来证明案发时她不在现场的辩解不实。 Icantbuyhisexcuse. 我不能相信他的借口。 -3- alternatives/choices Alternatives通常会错用作“choices”。如果选择只有两个,则可称之为“alternatives”。如果选择超过两个,则称之为“choices”。 例句 Newwaystotreatarthritismayprovideanalternativetopainkillers. 治疗关节炎的新方法可能会提供一种止痛药的替代品。 Ourchoicesedowntostayinghereorleavinghere. 我们的选择实际上就是留下还是离开两条道路。 -4- anticipate/expect Expect表示认为某事可能会发生;anticipate表示为未来可能发生的事做好准备,提前采取行动。 例句 Iexpectthattheweatherwillbenice. 我想天气会好的。 WhatJeffdidwastoanticipatemynextquestion. 杰夫所做的是预先准备我的下一个问题。 -5- flagrant/blatant 形容公然、明目张胆、厚颜无耻的冒犯,最好用blatant;如果想强调其严重违反法律或法规则最好用flagrant。 例句 Outsiderswillcontinuetosufferthemostblatantdiscrimination. 圈外人将继续遭受极其明目张胆的歧视。 Thejudgecalledthedecisionaflagrantviolationofinternationallaw. 法官称这个决定是“对国际法的公然违反”。 -6- chronic/acute/severe Chronic会与acute、severe混淆,后二者在医学意义上与chronic意义相反。 Chronic一词源于希腊语“chronos”(时间),表示持续时间长的,用来形容慢性的、持续折磨人的疾病。Acute可以用来形容严重的、进入危险期的疾病。 例句 Forthosewithchronicdepression,shesaid,keepatit. 对于那些遭受慢性抑郁困扰的患者,她说:“要坚持!” Acutedysenterywrackedandsappedlifefromhisbody. 急性痢疾严重损害和消耗了他的身体。 -7- pose/prise Compose表示构成、组成、组成了,而prise则表示包含、包括、由.组成。整体包含部分,用prise表示,部分组成整体用pose表示。 例句 England,ScotlandandWalesposetheislandofGreatBritain. 英格兰、苏格兰和威尔士组成大不列颠岛国。 AfterthexxreferendumonindependenceforScotland,theUKstillprisedEngland,Scotland,NorthernIrelandandWales. xx年苏格兰独立公投后,英国仍由英格兰、苏格兰、北爱尔兰和威尔士组成。 -8- continual/continuous “Continualinterruption”即可说明两者的区别。这个词组表示说话人被打断后又开始说话。他的演讲不是“连续不断的”(continuous),因为整个过程是断断续续的。 例句: “Nonationcouldpreserveitsfreedominthemidstofcontinualwar,”Madisonconcluded. 麦迪逊总结说:“没有任何一个国家能在频繁战乱中维护自由”。 Continuousfarmingimpoverishesthesoil. 连续耕作使土壤变得贫瘠。 -9- crescendo/climax Crescendo表示一段音乐的音量逐渐升高。形象地说,crescendo表示逐渐达到高潮(climax)。因此,“Risetoacrescendo”这句话是没有意义的。 例句 Shespokeinacrescendo:Youareabadgirl!Youareawickedgirl!Youareevil! 她嗓门越来越高地喊道:“你这个坏丫头!你这个恶丫头!你真恶毒!” Thefifthscenewastheclimaxoftheplay. 第五幕是全剧的高潮。 -10- decimate Decimate会与destroy混淆,decimate的派生词decimation表示“十一抽杀律”(罗马军团对叛乱者或临阵脱逃的部队施以集体惩罚的一种手段,十个人一组进行抽签,抽出一人处死)。 如今,decimate通常用于形象地表示死伤惨重(veryheavycasualties),但是,“全部被杀害”(pletelydecimated)或“屠杀了半个村庄”(decimatedasmuchashalfthetown)的说法是错误的。 例句 Faminedecimatedthepopulation. 饥荒使大量人口丧生。 -11- dilemma/problem 如果你遇到问题(problem),你会不知所措,但是,这个问题可能会有许多解决办法。Dilemma表示对于困境,你只有两种解决办法,而且都不尽如人意。 例句 Manywomenarefacedwiththedilemmaofchoosingbetweenworkandfamilymitments. 许多女性面临着出去工作还是照顾家庭的两难境地。 Theproblemofstreetcrimeisgettingworseeveryyear. 街头犯罪的问题一年比一年严重。 -12- disinterested/uninterested 如果你正值难解的纠纷,但你不希望仲裁人对此漠不关心,即“uninterested”,表示漠不关心的态度;如果你想要的是没有私心,态度中立、关注事实真相的仲裁人,则可用“disinterested”表示。 例句 Alawyershouldprovidedisinterestedadvice. 律师应该提供客观公正的建议。 Hewasuninterestedinpolitics. 他对政治不感兴趣。 -13- entomb/trap Trapped表示被困,被困的矿工可能还活着,而entombed表示在坟墓中,在坟墓中的矿工则死了。 例句 Thecitywasentombedinvolcaniclava. 那个城市被火山熔岩掩埋了。 Thetrainwastrappedundergroundbyafire. 列车被一场大火困在了地下。 -14- flotsam/jetsam 这两个词平时一般一起出现,但在海商法里,则是两个不同的概念。Jetsam表示在波涛汹涌的海上,船员为了减轻载重而扔掉的东西。如果你捡到了,这些东西就属于你。 Flotsam则指漂浮在海面的货物或残骸,从法律角度而言,这些货物和残骸属于船的主人。 例句 Thewaterwasfullofflotsamandrefuse. 水里漂满了垃圾和废物。 Thesmallestbitsofjetsam,likethemosttransientincidentsinalife,canbethemostevocative. 这最小的一块废弃物,正如生命中最容易转瞬即逝的事情一样,应该是最能唤起记忆的东西。 -15- forego/forgo Forego表示在时间或空间上居先,想想单词“before”词尾的“e”和此处的“e”。forgo表示放弃。 例句 Soshedidhisbiddingandgavehimthecup,whichnosoonerhadhedrunkthanhisheadforewenthisfeet. 她服从命令,把杯子递给他。刚刚喝下,他的头就倒在地上。 Sometimesthispriorityshiftmeansyouhavetoforgoonegoalinexchangeforanother. 有时,这个优先顺序的改变意味着你需要放弃一个目标来成全另一个目标。 -16- gourmet/gourmand Gourmet指味觉挑剔,可鉴别上等食物和美酒的美食家,gourmand则指喜欢吃喝的人,把一个美食家说成是gourmand,是会冒犯人家的。 例句 Hesthekindofgourmandwhoswallowsfoodwithoutevenpausingtotaste. 他就是那种“猪八戒吃人参果,不知其味”的吃货。 Foodcriticshavetobegourmetsinordertowriteaboutfoodinaninformedway. 为了写出更全面的关于食物的文章,食评家首先必须得是美食家。 -17- inchoate/incoherent Inchoate形容尚未成型或尚未准备好的事物,incoherent则表示不清晰、不明了。处于萌芽期的事物用“inchoate”表示。 例句 Shehadachildsinchoateawarenessoflanguage. 她有一种儿童的初期语言意识。 Thetalkshegavewasincoherentandbadlyprepared. 她的发言语无伦次,准备得很不充分。 -18- Incumbent 作名词时,incumbent表示现任者,因此“formerincumbent”(前现任者)这种说法是错误的。Incumbent作形容词时,则表示若你任某职位,你有义务履行职责。 例句 Theincumbentpresidentfacesproblemswhichbeganmanyyearsbeforehetookoffice. 现任总统面临着许多困扰了政府多年的问题。 Shefeltitwasincumbentonherselftoactimmediately. 她感到立即采取行动是她义不容辞的责任。 -19- inflammable/flammable 这是一组弄错了会造成危险的词。Inflammable中的前缀“in-”可能会被理解成否定意义,表示某物不会着火。 但事实上,inflammable和flammable的意义相同,都表示某物容易着火,因为inflammable中的前缀“in-”表示“进入状态”,而不是否定。 例句 Petrolisahighlyinflammableliquid. 汽油是一种极其易燃的液体。 Thissolventisflammable. 这种溶剂易燃。 -20- insidious/invidious 两者都是令人不悦的词,但是,“insidious”表示暗中有害的,如你不知道苹果里有条虫,就可用“insidious”表示。“Invidious”则表示公然引起反感的人或物。 例句 Cancerisaninsidiousdisease. 癌症是一种可潜伏多年的恶性疾病。 Thebossmadeinvidiousdistinctionsbetweenemployees. 老板私下里对员工进行了令人反感的分类。 -21- judicial/judicious Judicial表示与法庭相关的,judicious则表示明智的,法院的决定并不都是明智的。 例句 ajudicialenquiry 司法调查 Weshouldmakejudicioususeoftheresourcesavailabletous. 我们应该合理地利用我们现有的资源。 -22- less/fewer Less,修饰不可数,表示数量上少一点,如lesscoffee或lesssugar,而fewer则适用于比较数目,如fewerpeople或fewerhouses。 例句 Wemusttrytospendlessmoney. 我们必须少花点钱了。 Fewerpeoplesmokethesedaysthanusedto. 现在吸烟的人比以前少了。 -23- litigate xx年7月,在向美国广播公司解释为什么特朗普不会履行随口做出的承诺时,特朗普的顾问康威(Conway)说: “Welitigatedthisallthroughtheelection.Peopledidntcare.Theyvotedforhim.” 大选期间我们回避了此事。人们并不在意,依然为他投票。 康威在这里用错动词了。Litigate表示提出诉讼。那么,想表示这一系列出尔反尔的行为最好的动词,莫过于“dodge”了。 例句 Thecaseisstillbeinglitigated. 此案仍在诉讼中。 -24- luxuriant/luxurious 电影明星的汽车装满奢侈品,我们可以说这是一辆“luxurious”的车,却不能说它是“luxuriant”,因为“luxuriant”描述的是生长的事物繁茂;健康的。 例句 Tall,luxuriantplantsgrewalongtheriverbank. 高大繁茂的草木沿着河岸生长。 Theyhaveaveryluxurioushouse. 他们有一间非常豪华奢侈的房子。 -25- prescribe/proscribe 这两者的意义完全相反。官方禁止某一行为或产品,用proscribe表示,而指定或推荐的某一行为或产品称为“prescription”,医生开处方也是prescribe。 例句 Thedoctorprescribedhispatientwhowasdownwithfever. 医生给发烧病人开了药方。 Thesaleofnarcoticsisproscribedbylaw. 法律禁止贩卖毒品。 -26- refugee/migrant 伊朗和叙利亚的战争和恐怖主义迫使数百万人逃离到土耳其、约旦、埃及西欧,尤其是德国,寻求避难所。这些人是“refugee”。如果他们变成“migrant”(移民),那么,他们就不受欢迎了,因为这些国家会因为安全、宗教等问题害怕接纳他们。 例句 Refugeeswerepouringacrossthefrontier. 移民涌入边境。 Thegovernmentdividesasylumseekersintoeconomicmigrantsandgenuinerefugees. 政府将寻求政治庇护的人划分为经济移民和真正的难民。 -27- replica/reproduction Replica多指由原作者重新创作的艺术复制作品。Reproduction则是简单的家具或艺术复制品。 例句 Replicaisthemorevaluable,foritissupposedtobemorebeautiful. 复制品才更值钱呢,因为它应该更精美才对。 Thisisareproductionofapopularreligiouspainting. 这是一幅通俗宗教画的复制品。 -28- sceptic/denier 怀疑证据真实性的是sceptic(怀疑论者),而直接否定证

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论