已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译规范的描述解释性模型:吉迪恩·图里的描述翻译学研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
重庆大学硕士学位论文中文摘要 摘要 长期以来,在西方具有重要影响的描述翻译学在国内少有评介。本文通过介 绍操纵学派的中心人物一以色列特拉维夫大学翻译学教授g i d e o nt o u r y 的描述翻 译学之翻译规范理论,并将其运用于中国近代文学翻译史的若干问题中,希望寻 找类似的规律来对其进行规范和探索。 西方翻译理论研究自上世纪七十年代以来在以j s h o l m e s 对翻译研究的整 合与分类基础上演化并呈现多样性。l t a m ae v e n z o h a r 的“多元系统”理论将社 会符号置于相互影响的多元系统中,且一个系统的行为模式有时与其在多元系统 中的位置有关,由此对翻译研究开辟了条描述性、面向泽语系统的、功能主义 和系统性的新途径。自此以后,西方译学研究从理论阐述向文本描写转移。到 t o u r y 九十年代对于翻译描写的研究时,这种研究范式得以进一步完善。 t o u r y 的描述翻译学以及由此衍生的翻译规范理论继承了翻译研究学派的研 究脉络,特别强调研究两种不同系统中作家、作品、读者及其文学翻译规范之间 的关系,对作者和译者的不同创作意图进行研究,对源浯和目的语的语用和接受 关系,甚至包括出版发行等社会要素之间的关系进行探讨。因为提出翻译规范的 概念,t o u r y 认为译者不必过分拘泥于在以源语为依据的“等值”和以目的语为 依据的“接受”的两极之间进行取舍。翻译的质量与特定文学和特定文本的不同 特点以及由此产生的不同层面的翻译规范有关。译者的责任便是善于发现在实际 操作过程中的适宣的翻译规范。 由此我们可以运用描述翻译学和翻译规范的理论来考察中国翻译文学史的若 干问题,特别是“五四”运动之后中国翻译的特定时期。在这一阶段的英美文学 翻译中,无论从翻译数量及类别和翻译策略等诸多方面对翻译作品的考察我们都 能感受到这一时期翻译处于一个文化系统以及翻译实践与描述翻译学中翻译规范 的联系。通过对这一阶段翻译研究的梳理,我们有理由相信,这一时期的翻译活 动也是有规律可循的,且呈现出实用性原则。对这一规律的进一步探讨和将其霞 于更多翻译研究时期中进行验证,必然对中国近现代、当代翻译文学史的研究具 有定意义。 关键词:翻译研究,描述翻译学,系统,翻译规范,比较文学翻译 重庆大学硕士学位论文a b s t r a c t a b s t r a c t t h i sp a p e ra i m st oi n t r o d u c e d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s ( d t s ) p u tf o r w a r db y i s r a e l is c h o l a rg i d e o nt o u r ya sw e l la si t sm a j o rn o t i o no f t r a n s l a t i o nn o r m s ,a n da p p l y i tt ot h ec o m p a r a t i v es t u d yo f c h i n e s et r a n s l a t i o nt r a d i t i o nf r o m1 9 1 9t o1 9 4 9 s i n c e19 7 0 s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e sd e v e l o p e d r a p i d l ya f t e rj s h o l m e s c o n f o r m i n g a n d c a t e g o r i z i n gw o r k i t m n ae v e n z o h a r sp o l y s y s t e mt h e o r yp l a c e ss o c i a ls y m b o l si n a ni n t e r r e l a t e dp o l y s y s t e m ,t h u se n a b l e st r a n s l a t i o ns t u d i e st od i s c o v e rad e s c r i p t i v e , t a r g e t o r i e n t e d , f u n c t i o n a la n ds y s t e m i ca p p r o a c h t h e r e f r o m ,s t u d i e so ft r a n s l a t i o n s h i f tf r o mp u r et h e o r e t i c a le x p a t i a t i o nt ot e x td e s c r i p t i o n a n dl a t e ro nt h i sa p p r o a c h f u r t h e ri m p r o v e si nt h e9 0 si nt o u r y sr a t i o n a l ef o r s y s t e m a t i cd t s t o u r y sd t sa n dt h en o t i o no ft r a n s l a t i o nn o n t l st h a td e r i v e df r o mi te m p h a s i z e t h es t u d yo f r e l a t i o n s h i pa m o n gw r i t e r s ,w o r k s ,r e a d e r sa n dt r a n s l a t i o nn o r n sb e t w e e n t h es o u r c ea n dt a r g e ts y s t e m s t a k i n gal a r g e rr a n g eo f t o p i c s ,s u c ha st h ep u r p o s eo f w r i t i n ga n dt r a n s l a t i n g ,p r a g m a t i ca n dr e c i p i e n tr e l a t i o n s h i p sb e t w e e ns o u r c ea n dt a r g e t l a n g u a g e s ,a n de v e np u b l i c a t i o na n dd i s t r i b u t i o n ,i n t oc o n s i d e r a t i o n ,t o u r yc l a i m st h a t t r a n s l a t o r sd on o tn e e dt ob ec o n s t r a i n e db ys t r i c te q u i v a l e n c ea n d a c c e p t a n c eb e t w e e n t h es o u r c ea n dt a r g e t p o l e s q u a j i t yo f at r a n s l a t i o ni sd e t e r m i n e d b y t h es p e c i a lf e a t u r e s o fag i v e nl i t e r a r yw o r ka n dt h eh e n c ec r e a t e dt r a n s l a t i o nn o r m so fd i f f e r e n tl e v e l s a n d t h et r a n s l a t o r sj o bi st of i n dt h o s en o r m s t h r o u g hp r a c t i c e t h e r e f o r e ,n o l t n so f t r a n s l a t i o na n dt h ed e s c r i p t i v er a t i o n a l ed oh e l pu st oc a r r yo u t c o m p a r a t i v es t u d i e si n c h i n e s et r a n s l a t i o n t r a d i t i o n ,e s p e c i a l l ya f t e rt h em a yf o u r t h m o v e m e n tf r o m1 9 1 9t o1 9 4 9 ,b e c a u s et h et r a n s l a t i o no f b r i t i s ha n da m e r i c a n l i t e r a r y w o r k sd u r i n gt h a tp e r i o d ,n om a t t e rf r o mt h ea m o u n to ft r a n s l a t e dw o r k s ,c a t e g o r i e s , a n dt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s ,d i dt a k eo nar e a l i z a t i o no ft r a n s l a t i o n n o l t n si n p r a c t i c e w i t h i na s p e c i a lc u l t u r a ls y s t e m ,a n d a p r a c t i c a la p p r o a c h i ng e n e r a l k e yw o r d s :t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s ,s y s t e m ,t r a n s l a t i o n n o r m s ,c o m p a r a t i v el i t e r a r yt r a n s l a t i o n i i 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e r o n ei n t r o d u c t i o n c h a p t e r o n ei n t r o d u c t i o n e h u s s e r l ( 1 9 3l ,t w r b g i b s o n ,p p 51 ) s t a t e s ,n a t u r a lk n o w l e d g eb e g i n s w i t h e x p e r i e n c e ( e r f a h r u n g ) a n dr e m a i n s w i t h i n e x p e r i e n c e c o n s e q u e n t l y ,e v e r y s c i e n c eh a si t so w no b j e c t d o m a i na sf i e l do fr e s e a r c h a san e wp r o b l e mo rs e to f p r o b l e m sc o m e si n t ov i e wi nt h ew o r l do fl e a r n i n g ,t h e r ei s a l li n f l u xo fr e s e a r c h e r s f r o ma d j a e e n ta r e a s ,b r i n g i n gw i t ht h e m p a r a d i g m sa n d m o d e l st h a th a v ep r o v e df r u i t f u l i nt h e i ro w n f i e l d s ( j s h o l m e s ,1 9 7 8 ,q t di nv e n u t i ,2 0 0 0 ) t h u s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e s , t h ec o r ea r g m n e n tt h r o u g h o u tt h i st h e s i s ,i san e wa c a d e m i cd i s c i p l i n er e l a t e dt ot h e s t u d yo f t h et h e o r ya n dp h e n o m e n ao ft r a n s l a t i o n b yi t sn a t u r ei ti sm u l t i l i n g u a la n d a l s o i n t e r d i s c i p l i n a r y ,e n c o m p a s s i n gl a n g u a g e s ,l i n g u i s t i c s ,c o m m u n i c a t i o ns t u d i e s , p h i l o s o p h ya n dar a n g eo f c u l t u r a ls t u d i e s a sw e l la sa n d r 6l e f e v e r e ( 1 9 7 8 a ,q t di n g e n t z l e r ,19 9 3 ) p o i n t so u t ,t r a n s l a t i o n s t u d i e ss h i f tt h et h e o r e f i c a lf o c u so ft h e t r a n s l a t i o n ,b a s i n gt h e i rr e s e a r c ho n a l le v o l u t i o n a r yc o n c e p to f m e t a s c i e n c e ,n o to n t h el o g i c a lp o s i t i v ec o n c e p t ,n o to nt h eh e n n e n e u t i c c o n c e p t h e n c e ,b e i n gt h es t a r t i n gp o i n t ,t h ec o n c e p t so ft r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t i o nt h e o r y ,a n d t r a n s l a t i o ns t u d i e sw i l lb ed i s c u s s e di nc h a p t e rt w ot h e r e a f t e r ,a st o g i v eac l e a r p i c t u r eo f t h e s h i f tf o r c a l l i n g o f an e w d i s c i p l i n e f o l l o w i n gt h a t i n c h a p t e rt h r e e ,f o c u s w i l lb e g i v e n t oa c o m p r e h e n s i v e o b s e r v a t i o no f t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h es t u d yo f t r a n s l a t i o na sa r ia c a d e m i cs u b j e c ti nt h e h i s t o r yo ft r a n s l a t i o nt h e o r y ,i t sd e v e l o p m e n ta n dm a i n s t r e a mt h e o r e t i c a la c c o u n t s ,i n r e s p e c to ft r a n s l a t i n gl i t e r a r yw o r k s i nt h ew e s t e r nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nt r a d i t i o n a n do n e o ft h ek e yb r a n c h e s - - d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s ( h e r e i n a f t e ra b b r e v i a t e da sd t s ) , w h i c hi st h er e s e a r c ho b j e c tw i t hr e s p e c tt ot h en o t i o no f t r a n s l a t i o nn o r m s p u t f o r w a r d b y t h ei s r a e l is c h o l a ra n dt r a n s l a t o rg i d e o n t o u r y m o r e o v e r ,i nc h a p t e rf o u r ,ad e t a i l e di n v e s t i g a t i o no f t r a n s l a t i o nn o r m sw i l lb e p r e s e n t e d w i t h i m p l i c a t i o n o fr a t i o n a l ef o r c a r r y i n g o u ta c o m p a r a t i v el i t e r a r y t r a n s l a t i o n a n a l y s i s ,b e a r i n g t h e p u r p o s e o f c o n f m i n g t h ed i s c u s s i o nt oa d e s c r i p t i v e e x p l a n a t i v em o d e l p r e r e q u i s i t e so fs t u d y i n ga n dt h ed e t a i l e dc a t e g o r i z a t i o n o fn o r m sa sw e l la si n d i v i d u a la c q u i s i t i o na n de v a l u a t i o no ft h a tn o t i o na r et ob et a k e n i n t oc o n s i d e r a t i o n b e i n gn o tt h eo n l yo b j e c t i v e ,t h a t i s o n l yt o i n t r o d u c et o u r ya n dh i s n o r l t i 5 , c h a p t e rf i v eo u t s p r e a d ss o m ei n v e s t i g a t i o ni n t ot h ec o m p a r a t i v es t u d yo f t h ec h i n e s e 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o nt r a d i t i o nd u r i n ga n i m p o r t a n t t i m es p a nf r o mt h e y e a r19 1 9t o19 4 9 ,a p p l y i n g t h ed e s c r i p t i v e e x p l a n m i v er a t i o n a l ea sd i s c u s s e di np r e v i o u sc h a p t e r sf r o mt h er e s e a r c h o f d t s ,e s p e c i a l l ya d o p t i n g t h en o t i o no f t r a n s l a t i o nn o l t n s t h e a p p l i c a b i l i t y a sw e l la s t h ea c c e p t a b i l i t yo ft r a n s l a t i o nn o r m st ot h es t u d yo ft h eh i s t o r yo fc h i n e s et r a n s l a t i o n ( i nm o s t c a s e st r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k s ) t r a d i t i o nw i l ls u r e l ys h e dn e w l i g h to nt h e r e s e a r c hi nc o m p a r a t i v el i t e r a r ys t u d i e sa n dt r a n s l a t i o nt h e o r i e sw i t h i nt h ed o m e s t i c a r e n a s e v e r a lm a i ns u b j e c t so ft h eh i s t o r yo f l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d i e sw i l lb et a k e n i n t oc o n s i d e r a t i o n ,n o t w i t h s t a n d i n gi nat e n t a t i v ew a y c h a p t e rs i x ,t h ec o n c l u d i n gp a r t ,w i l ld e a lw i t hl a w s o rr e g u l a r i t i e so ft r a n s l a t i o n a l b e h a v i o r sa n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,m a i n l yo nt o u r y sl a w so ft r a n s l a t i o nb e h a v i o r w i t h i nt h ed e s c r i p t i v e d i s c i p l i n e t h e r ea r e ,a l s od i s c u s s i o n s ,o rc o n t r i b u t i o n si fi tc a nb e c a l l e d ,o nt h ee v a l u a t i o no f t o u r y st h e o r ya p p l i e dt ot h ec h i n e s el a n g u a g ea n dc u l t u r a l e n v i r o n m e n t a m e n d m e n t sw i l lh a v et ob ec o n s i d e r e dw i t hr e s p e c tt ot h ew o r t h i n e s s a n dl i m i t a t i o no f t h e d e s c r i p t i v ed i s c i p l i n e 2 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e r t w om a i ni s s u e so f t r a n s l a t i o ns t u d i e s c h a p t e r t w om a i ni s s u e so ft r a n s l a t i o ns t u d i e s 2 1l e a d i nr e m a r k s 2 l 1t h en o t i o no f t r a n s l a t i o n i ti sc l i c h 6h e r et om e n t i o nt h a tt h et e r mt r a n s l a t i o ni t s e l fh a sv a r i o u s m e a n i n g s a s m u n d a y ( 2 0 0 1 :4 - 5 ) s u m m a r i z e s ,i tc a nr e f e rt ot h eg e n e r a ls u b j e c tf i e l d ,t h ep r o d u c t ( t h et e x tt h a th a sb e e nt r a n s l a t e d ) o rt h ep r o c e s s ( t h ea c to fp r o d u c i n gt h et r a n s l a t i o n , o t h e r w i s ek n o w na s n a n s l a t i n j f f u r t h e r m o r e ,t h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o nb e t w e e n w r i t t e nl a n g u a g e si n v o l v e st h et r a n s l a t o rc h a n g i n ga t lo r i g i n a lw r i t t e nt e x t ( t h es o u r c e t e x ta b b r e v i a t e da ss t ) i nt h eo r i g i n a lv e r b a ll a n g u a g e ( t h es o u r c el a n g u a g ea b b r e v i a t e d a ss l ) i n t oaw r i t t e nt e x t ( t h et a r g e tt e x ta b b r e v i a t e da s t t ) i nad i f f e r e n t v e r b a l l a n g u a g e ( t h et a r g e tl a n g u a g ea b b r e v i a t e da st l ) a sf a r a st r a n s l a t i o nt h e o r i e sa r e c o n c e r n e d ,m o s tt h e o r i s t so ft r a n s l a t i o nu n a n i m o u s l yc o n s u l tt h ec a t e g o r i z a t i o np u t f o r w a r d b y t h er u s s i a n a m e r i c a ns t r u c t u r a l i s tr o m a nj a k o b s o ni nh i ss e m i n a l p a p e ro n l i n g u i s t i ca s p e c t so f t r a n s l a t i o n0 b i d ) : 1 i n t r a l i n g u a it r a n s l a t i o no r r e w o r d i n g :a ni n t e r p r e t a t i o no f v e r b a ls i g n sb ym e a n s o f o t h e r s i g n so f t h e s a l n el a n g u a g e ; 2 i n t e r l i n g u a lt r a n s l a t i o n ,o r t r a n s l a t i o np r o p e r :a l li n t e r p r e t a t i o no f v e r b a ls i g n sb y m e a n so f s o m eo t h e r l a n g u a g e ; 3 1 0 t e r s e m i o t i ct r a n s l a t i o n o r t r a n s m u t a t i o n :a ni n t e r p r e t a t i o no fv e r b a ls i g n sb y m e a n s o f s i g n s o f n o n v e r b a l s i g ns y s t e m s a n d a p p a r e n t l y ,i ti si n t e r l i n g u a lt r a n s l a t i o n ,w h i c hi st h et r a d i t i o n a l ,a l t h o u g hb y n om e a n se x c l u s i v e ,t h ef o c u so f t r a n s l a t i o ns t u d i e sw ea r eg o i n gt ot a c k l eh e r e 2 1 2d e v e l o p m e n to ft h ei d e a a st r a n s l a t i o nt h e o r yd e v e l o p s ,a sg e o r g es t e i n e r ( q t di ng e n t z l e r ,1 9 9 3 ) p u to u t ,i t p r o g r e s s e sa s ac o n t i n u a lr e h a s h i n go f t h es a m ef o r m a l ( c o n s i s t e n tw i t ht h ef o r mo f t h eo r i g i h a l ) v e r s u sf r e e ( u s i n gi n n o v a t i v ef o r m st os t i m u l a t et h eo r i g i n a l s i n t e n t ) t h e o r e t i c a l d i s t i n c t i o n t h e r e f o r e ,t h e d i s c u s s i o no fh i s t o r i c a l d e v e l o p m e n t o f t r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,w h i c hc o v e r ss ov a s ta r a n g eo ft o p i c s ,a r el e f to u t f o rn o tb e i n gt h e p u r p o s eo fw r i t i n g h o w e v e r ,i ts t i l ln e e d st om e n t i o nt h a tt h r o u g h o u th i s t o r y ,w r i t t e n a n ds p o k e nt r a n s l a t i o n sh a v ep l a y e dc r u c i a lr o l e si nh u m a nc o m m u n i c a t i o n ,y e tt h e s t u d yo f t r a n s l a t i o na sa na c a d e m i cs u b j e c th a s o n l yr e a l l yb e g u n i nt h ep a s tf i f t yy e a r s i n e n g l i s h - s p e a k i n gc i r c l e ,t h i sd i s c i p l i n e i sn o wg e n e r a l l yk n o w na s t r a n s l a t i o n 3 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e r t w om a i ni s s u e so f t r a n s l a t i o ns t u d i e s s t u d i e s b a s e do nt h ep i o n e e r i n gw o r k b y t h ed u t c h b a s e du ss c h o l a rj a m e ss h o l m e s a c c o r d i n gt os t a t i s t i c s ( m u n d a y , 2 0 0 1 :6 - 7 ) ,t h e r eh a sb e e nap r o l i f e r a t i o no f t r a n s l a t i n g a n di n t e r p r e t i n gc o u r s e sa tb o t hu n d e r g r a d u a t ea n dp o s t g r a d u a t el e v e la l la r o u n dt h e w o r l d ,a n dt h e19 9 0 ss a w a g r e a td e a lo fc o n f e r e n c e s ,b o o k sa n dj o u r n a l so nt r a n s l a t i o n i nm a n yl a n g u a g e s w i t h i ny e a r s ,t h ed i s c i p l i n eh a sd e v e l o p e di n t oac o m p r e h e n s i v e s u b j e c ti n c l u d i n gr e s e a r c h e ss u c ha s a s s u m e dt r a n s l a t i o n a n di t si m p l i c a t i o n sf o rt h e e s t a b l i s h m e n to fr e s e a r c hc o r p o r a ,r e g u l a r i t i e sa n dt h e i rd e t e c t i o n ,f a c t o r st h a tm a yh a v e ar o l et op l a yi nt r a n s l a t i o n a lb e h a v i o r , a n de l a b o r a t i n gt r a n s l a t i o n t h e o r y ,e g i nt h e d i r e c t i o no f l a w so f t r a n s l a t i n ga c t i v i t i e s ,e t c 2 1 3e m p i r i c a ls c i e n c er e v i s i t e d a f o r e m e n t i o n e d ,e x p e r i e n c ea n de m p i r i c a ls t u d yo c c u p ya ni m p o r t a n tr o l ei nt h e s t u d yo ft r a n s l a t i o n a n dt h e o r i e so ft r a n s l a t i o na s t o u r y ( 1 9 9 5 :1 - 5 ) a r g u e s ,i n c o n t r a d i c t i o nt o n o n e m p i r i c a le m p i r i c a ld i s c i p l i n e s a r ed e v i s e dt o a c c o u n t ,i n a s y s t e m a t i ca n d c o n t r o l l e dw a y ,f o r p a r t i c u l a rs e g m e n t so f t h er e a lw o r l d a sa r e s u l t ,n o e m p i r i c a ls c i e n c ec a nm a k e ac l a i mf o rc o m p l e t e n e s sa n d ( r e l a t i v e ) a u t o n o m yu n l e s si t h a sa p r o p e rd e s c r i p t i v eb r a n c h t h er e a s o nf o rc a l l i n gad e s c r i p t i v eb r a n c h i sp r o b a b l y l y i n gi nt h ec o n f l i c t sb e t w e e na n da m o n g d i f f e r e n tt h e o r i s t sa n d t h e o r i e s ,n o t a b l yt h o s e f o c u s m a i n l yo nt h e o r e t i c a l d e l v ei n t o p u r et r a n s l a t i o nr e s e a r c h e s ,a n dn e g l e c tt h e d e s c r i p t i o no f t r a n s l a t i o np r a c t i c ea sw e l la st h et r a n s l a t e dw o r k s i no r d e rt os h e dn e w l i g h t ,d e s c r i b i n g ,e x p l a i n i n g ,a n dp r e d i c t i n gp h e n o m e n ap e r t a i n i n gt o i t s o b j e c tl e v e l b e c o m et h em a i ng o a lo fs u c had i s c i p l i n e t o u r y ( i b i d ) c o n t i n u e st os t a t e t h a t , c a r e f u l l yp e r f o r m e ds t u d i e si n t ow e l l d e f i n e dc o r p u s e s ,o rs e t so fp r o b l e m s ,c o n s t i t u t e t h eb e s tm e a n so f t e s t i n g ,r e f u t i n g ,a n de s p e c i a l l ym o d i f y i n ga n da m e n d i n gt h ev e r y t h e o r y , i nw h o s et e r m sr e s e a r c hi s c a r r i e do u t t h em a i nr e a s o nf o rt h ep r e v a i l i n g u n d e r d e v e l o p m e n to fad e s c r i p t i v e b r a n c hw i t h i nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sb e e na n u t m o s tn e e d ,t h e r e f o r e ,as y s t e m a t i cb r a n c hp r o c e e d i n gf r o ma s s u m p t i o n sa n da r m e d w i t ham e t h o d o l o g ya n dr e s e a r c ht e c h n i q u e sm a d ea se x p l i c i ta sp o s s i b l e i sn e e d e d a s i tg r o w s e m p i r i c a l ( i b i d ) 2 2w h a ti sd t sa n di t sp i v o t a l p o s i t i o ni nt r a n s l a t i o nt h e o r y 2 2 1t h eh o l m e s m a p o f d i s c i p l i n e :p o s i t i o no fd t s i nt r a n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- CXT29-生命科学试剂-MCE
- 2026年虚拟现实技术合作合同协议
- 成人高尿酸血症与痛风食养指南(2026年版)
- 中等职业学校《商务波斯语》应用能力考试冲刺卷真题
- 工厂机器租赁协议书
- 工程人员入住协议书
- 工程退伙协议书
- 已婚爱情协议书
- 平台推广免责协议书
- 广元计生协议书
- 政治做中华传统美德的践行者+课件-+2024-2025学年统编版道德与法治七年级下册
- 机床维修合同范例
- 《继电保护整定计算用新能源场站建模导则》
- 2025年湖北省武汉市高考数学模拟试卷附答案解析
- (高清版)WST 408-2024 定量检验程序分析性能验证指南
- (正式版)JBT 11270-2024 立体仓库组合式钢结构货架技术规范
- 2023年连云港职业技术学院招聘考试真题
- 新人教版六年级下册数学计算题专项练习题及答案
- 南湖革命纪念馆
- 卸车软管耐压试验操作规程
- 血液透析上下机正规操作
评论
0/150
提交评论