




已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)旅游资料汉英翻译中的功能顺应.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 摘要 近二十年来,随着越来越多的国外游客到中国观光游览,旅游业在中国经济 发展中的地位日益突出,成为国民经济的支柱产业之一。但随之而来的一个突出 问题是语言障碍问题。如何准确恰当地把中国独特的旅游资源介绍给外国游客, 促进中外交流,成了一个不容忽视的问题。 在中国翻译界,旅游资料翻译曾经是一个长期被忽视的问题,直到九十年代 初左右在这一领域才开始了真正意义上的研究。尽管近几年越来越多的研究人员 将注意力转向了旅游资料翻译,并取得了一些成果,然而其结果仍难令人满意。 概括起来,中国目前在这一领域的研究有如下不足之处:大多数研究建立在译例 的描述而非科学理论之上,广泛从文化层面入手,但不注意运用当前的语言学及 翻译研究成果。 本文提出以功能顺应原则来指导旅游资料翻译实践,从文本分析及功能主义 的角度探讨了其理论依据,并阐述了它在旅游资料翻译中的具体实现办法。 论文第一章介绍了目l j i 旅游资料翻译的现状、存在的问题及本文研究的目标 等。 第二章综述了旅游资料的文本类型及其特点。 第三章概括地介绍了奈达的功能对等论和读者接受论,以及该理论在旅游资 料英译中的意义。然后,论文着重介绍了德国功能主义理论,以及该理论对于旅 游资料翻译的指导意义。 第四章是全文的重点,鉴于英汉语的语言及文化特点在旅游资料中有着鲜明 而突出的反映,作者提出以功能顺应作为总体原则来指导旅游资料翻译实践。并 且具体论证了采用这一指导原则的必要性及可行性。 第五章,作者试图在功能顺应的基础上提出旅游资料英译的一些方法。 最后,正如德国功能翻译学派所述,“翻译目标决定翻译方法”,本文就是以功 能观为依据,提出在旅游资料英译中综合考虑其中的文化及其他相关因素,以读 者为中心,以功能顺应为总体翻译策略,将信息充分并恰如其分地传递给他们, 使他们不仅能欣赏到瑰丽的山川风光,还能领略到悠远、丰富的中华文化。 关键词:旅游资料文本类型目的论功能顺应方法 ! 墅型! ! 型型塑塑! ! ! ! ! 曼:! 堡! ! 型竺堕旦! ! 磐坚苎! ! 坐 a b s t r a c t a so n eo ft h ep i l l a ri n d u s t r i e si nn a t i o n a le c o n o m y , t o u r i s m ,i nt h ep a s tt w o d e c a d e s ,h a sp l a y e dag r o w i n g l yi m p o r t a n tr o l ei nc h i n e s ee c o n o m i cd e v e l o p m e n tw i t h a l li n c r e a s i n gn u m b e ro fo v e r s e a sv i s i t o r sg o i n gs i g h t s e e i n gi nc h i n a ,b u tl i n g u i s t i c o b s t a c l eh a se x e r t e dan e g a t i v ee f f e c to ni t sd e v e l o p m e n t i th a sb e c o m eap r o b l e mo f g r e a tu r g e n c yh o wt op r o p e r l ya n dc o r r e c t l yi n t r o d u c eu n i q u ec h i n e s et o u r i s mr e s o u r c e s t of o r e i g nt o u r i s t sh d p r o m o t ec o m m t m i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n dt h e w e s t d e s p i t ei t si m p o r t a n c e ,t o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o nh a dh a r d l yd r a w na n ya t t e n t i o n f r o mt h ec h i n e s et r a n s l a t o r su n t i la r o u n d1 9 9 0 s ,w h e nr e a l l ys i g n i f i c a n ts t u d i e so nt h i s t o p i cb e g a n i nr e c e n ty e a r s ,m a n yr e s e a r c h e r ss h i f tt h e i ra t t e n t i o no nt o u r i s mm a t e r i a l s t r a n s l a t i o n h o w e v e r , t h ep r e s e n ts t u d i e so nt o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o ni nc h i n aa r e f a rf r o mb e i n gs a t i s f a c t o r y :m o s to ft h es t u d i e sa r eb a s e do nam e r ed e s c r i p t i v ea n a l y s i s o fe x a m p l e sr a t h e rt h a no nat h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n ,a n da l t h o u g hc u l t u r eh a db e e n d i s c u s s e dr e p e a t e d l y , r e c e n tl i n g u i s t i ca n dt r a n s l a t i o n a lt h e o r i e sh a v es c a r c e l yb e e n a p p l i e dt ot h ed i s c u s s i o n t h i sp a p e rp r e s e n t sf u n c t i o n a la d a p t a t i o na st h eg u i d i n gp r i n c i p l ef o rt o u r i s m m a t e r i a l st r a n s l a t i o n i ti n v o l v e si nt h et h e o r e t i c a lb a s i sf r o mt h ea n g e lo ft e x ta n a l y s i s a n df u n c t i o n a l i s m ,a n dt h es p e c i a lw a y so fa c h i e v i n gf u n c t i o n a la d a p t a t i o nw i l lb e d i s c u s s e df i n a l l y t h ef i r s tc h a p t e ri n t r o d u c e st h ep r e s e n tr e s e a r c hs i t u a t i o n s ,t h ep r o b l e m so c c u r r i n g i nt o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o na n dt h er e s e a r c ho b j e c t i v e so ft h i st h e s i s ,e t c t h es e c o n dc h a p t e rg e n e r a l i z e st h ef e a t u r e so ft h et o u r i s mm a t e r i a l sa n dt h et e x t t y p et h e yb e l o n g t o t h et h i r dc h a p t e rp r e s e n t st h et h e o r i e so nw h i c ht h et h e s i si sb a s e d 。n a m e l y , n i d a s t h e o r i e so ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea n dr e c e p t o r s r e s p o n da n dg e r m a nf u n c t i o n a l i s mi n d e t a i l sa sw e l la st h ec o n t r i b u t i o n so ft h e m a n di ta n a l y s e st h e o r e t i c a l l yt h ea p p l i c a t i o n a n ds i g n i f i c a n c eo ft h et h e o r i e st oc et o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o nb a s e do i lt h e f u n c t i o n so ft o u r i s mm a t e r i a l sa n dt h ef e a t u r e so ft o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o n t h ef o r t hc h a p t e r , t h em o s ti m p o r t a n tp a r to ft h et h e s i s ,a d v o c a t e sf u n c t i o n a l a d a p t a t i o na sag e n e r a lp r i n c i p l et od i r e c tt h ep r a c t i c eo ft o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o n s i n c et h eg r e a tl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e sa r er e f l e c t e dc l e a r l ya n dt y p i c a l l yi n a b s t r a c t c h i n e s ea n de n g l i s ht o u r i s mm a t e r i a l s a f t e rt h a t ,f e a s i b i l i t ya n dn e c e s s i t yf o rt h e a p p l i c a t i o no ff u n c t i o n a la d a p t a t i o ni st ob ea n a l y z e d t h el a s t c h a p t e rm a k e sa n a l y s i so fm a n ye x a m p l e st of u r t h e ri l l u s t r a t et h e a p p l i c a t i o no ft h i sp r i n c i p l et ot o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o nf r o map r a c t i c a lp o i n to f v i e w , a n dp r o p o s e ss o m em e t h o d si nt o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o n a tl a s t , a sw h a ti sh o l db yf u n c t i o n a l i s t s “t h ee n dj u s t i f i e st h em e a n s ”,w h a tw e a i ma ti st oc e n t e ro nt h er e a d e r s ,t ot a k et h es t r a t e g yo ff u n c t i o n a la d a p t a t i o na n d f i n a l l y t op r o v i d et h er e a d e r sw i t hs u f f i c i e n ta n dp r o p e ri n f o r m a t i o na f t e rc o m p r e h e n s i v e l y a n a l y z i n gt h el i n g u a la n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e sr e f l e c t e di nc h i n e s ea n de n g l i s ht o u r i s m m a t e r i a l s t h u s ,t h ef o r e i g nv i s i t o r sc a na d m i r et h em a g n i f i c e n ts c e n e r yi nc h i n aa sw e l l a sc o m p r e h e n dt h el o n ga n dp l e n t i f u lc u l t u r eo fc h i n a k e y w o r d s :t o u r i s mm a t e r i a l s t e x t t y p es k o p o s f u n c t i o n a la d a p t a t i o nm e t h o d s 创新性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不 包含其他人已经发表或撰写过的研究成果;也不包含为获得西安电子科技大学或 其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做 的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。 本人签名:王超日期:2 勿7 夕 关于论文使用授权的说明 本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究 生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属西安电子科技大学。本人保证毕 业离校后,发表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安电子科技大学。 学校有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全 部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。( 保密论文在解密 后应遵守此规定) 本学位论文属于保密,在一年解密后适用本授权书。 本人签名 上j 留 日期:2 刃7 ,夕 导师虢伽引匕 日期一, c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n c h i n ab o a s t sa b u n d a n tn a t u r a la n dc u l t u r a ls c e n e r y , w h i c hc a u s e sg r e a t e ra n d g r e a t e ri n f l u x e so ff o r e i g nt o u r i s my e a ra f t e ry e a r w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft o u r i s m i n d u s t r yi nc h i n a ,m o r ea n dm o r et o u r i s mm a t e r i a l sa r et r a n s l a t e di n t oe n g l i s h ,w h i c hi n t u mb r i n g st h ev i t a l i t yf o rt r a n s l a t o r st o i m p r o v et h cq u a l i t yo ft h et o u r i s mm a t e r i a l s t r a n s l a t i o ns oa st oe x p a n dt h er e p u t a t i o no fc h i n e s es c e n i ca n dc u l t u r a ls p o t s t h e r e f o r e , g r e a ta t t e n t i o ns h o u l db ef o c u s e do nt h es t u d yo ft h ec - et r a n s l a t i o no ft o u r i s m m a t e r i a l s t h i st h e s i sa d o p t sac o m p a r a t i v ea n a l y t i c a lc a s e s t u d ym e t h o dt oc a r r yo u ta r e s e a r c ho nt h ec - et r a n s l a t i o no ft o u r i s mm a t e r i a l sb ya p p l y i n gt h ef u n c t i o n a l i s t a p p r o a c ht of i n do u tu n d e r l y i n gp r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e sa sw e l la sp r o b l e m sw o r t ho f n o t i c i n go ft h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e si nc h i n a t h ei n t r o d u c t i o np a r tm a i n l yc o n s i s t so f t h ef o l l o w i n gt h r e ea s p e c t s :t h er e s e a r c hb a c k g r o u n d ,t h er e s e a r c ho b j e c t i v e ,t h ed a t a c o l l e c t i n ga n dp r o c e s s i n g 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d r e v i e w i n gt h et r a n s l a t i o np r a c t i c e si no u rc o u n t r yc a r e f u l l y , w ec a l lf i n dt h a tg r e a t a t t e n t i o nh a sb e e nf o c u s e do nt h es t u d yo ft h el i t e r a r yt r a n s l a t i o ns u c ha sf i c t i o n ,p o e t r y , p r o s e ,a n dn o n l i t e r a r yw o r k sl i k ea d v e r t i s e m e n t s ,l e g a ld o c u m e n t s ,s c i e n t i f i ca n d t e c h n o l o g i c a lm a t e r i a l sa n ds oo u n i d ah a sp o i n t e do u tt h a t “u n f o r t u n a t e l yt o om a n y c h i n e s et h e o r i s t sa n dp r a c t i t i o n e r sh a v ef o c u s e do ne l e g a n c ea n dq u i t en a t u r a l l yt h e y c o n c e n t r a t e dt h e i re f f o r t so nl i t e r a r yt e x t s ”( n i d a ,2 0 0 1 :1 2 7 ) a sf o rt h et r a n s l a t i o no f t o u r i s mm a t e r i a l sf o rf o r e i g na u d i e n c e s ,i th a sl o n gb e e nn e g l e c t e d ,a l t h o t i g hi nc h i n aa l a r g ea m o u n to ft o u r i s mm a t e r i a l sh a v e b e e nt r a n s l a t e di n t of o r e i g nl a n g u a g e s h o w e v e r , a l m o s ta uo ft h ea r t i c l e sf a i lt of i n do u ta na p p r o p r i a t et r a n s l a t i o nt h e o r yt h a tc a l lg u i d e t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s mm a t e r i a l s c o m p a r e dw i t hr e s e a r c h e so nt h e t r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k , r e s e a r c h e so nt h ec - et r a n s l a t i o no ft o u r i s mm a t e r i a l sa r e s o m e w h a te m p i r i c a la n du n s y s t e m a t i c i nt h i sc a s e b e f o r ew eg of u r t h e ri n t ot h ec e t r a n s l a t i o no ft o u r i s mm a t e r i a l s ,i ti sn e c e s s a r yf o ru st ot a k eab r i e fl o o ka tt h ep r e v i o u s r e s e a r c h e so i lt h i st o p i c ,e s p e c i a l l yt h er e s e a r c h e si nc h i n a i ti s o n l ys i n c et h ee a r l y1 9 9 0 st h a tt o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o nh a sa r o u s e d s e r i o u sa t t e n t i o no ft h et r a n s l a t i o nc i r c l ei nc h i n a l e s st h a nf o r t ye s s a y sr e l a t i n g t o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o nw e r ep u b l i s h e di nt h et h r e el e a d i n gt r a n s l a t i o nj o u r n a l sa n d af e wo t h e ra c a d e m i cj o u r n a l si nt h ep a s tf i f t e e ny e a r sa n dt h e s ee s s a y sf a l li n t of o u r c a t e g o r i e si nt e r m so ft h e i rf o c u s e s s e v e n t e e nh a v eb e e nd e a l i n gw i t ht h ep r i n c i p l e sa n d m e t h o d so ft o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o n ;t e nh a v et o u c h e du p o nt h ei m p o r t a n c eo f c u l t u r a lt r a n s m m i t i o ni nt o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o n ;t w oh a v ec r i t i c i z e dt h ep r e s e n t t o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a ;t h eo t h e ro n e sh a v ei n t e n d e dt os e e kt h e g u i d a n c eo ft h el a t e s tt h e o r i e s b r i e f l y , t h ep r e s e n ts t u d i e so nt o u r i s mm a t e r i a l s t r a n s l a t i o ni nc h i n aa r eu n s a t i s f a c t o r y :m o s to ft h es t u d i e sa r eb a s e do nam e r e d e s c r i p t i v ea n a l y s i so fe x a m p l e sr a t h e rt h a no nat h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n ,a n dr e c e n t l i n g u i s t i ca n dt r a n s l a t i o n a lt h e o r i e sh a v es c a r c e l yb e a na p p l i e dt ot h ep r a c t i c eo f t r a n s l a t i o n t h e r e f o r e ,i ti so fg r e a ts i g n i f i c a n c et om a k ea ni n - d e p t hr e s e a r c ho nt h ec - e t r a n s l a t i o no ft o u r i s mm a t e r i a l s ,p r o b i n gi n t ot h ec a u s e so ft h ep o o rt r a n s l a t i o na n d m a n a g i n g t oi m p r o v et h eq u a l i t yo ft h ee n g l i s hv e r s i o n f r o mt h em i c r or e s p e c t ,p r e v i o u sr e s e a r c h e so nt h ec - et r a n s l a t i o no ft o u r i s m m a t e r i a l sl a r g e l yf o c u s e do nt h et r a n s l a t i o no fi n d i v i d u a lw o r d s ,p h r a s e s ,s e n t e n c e sa n d c e r t a i nu n s y s t e m a t i ct r a n s l a t i o ns k i l l s g e n e r a l l ys p e a k i n g ,t h ep r o b l e m sa r e : ( 1 ) t h et o u r i s mm a t e r i a l sa r et r a n s l a t e dl i t e r a l l yw i t h o u tc o n s i d e r a t i o no ft h e d i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h b e l o n g i n gt od i f f e r e n tc u l t u r e s ,c h i n e s e p e o p l ea n dw e s t e r n e r sa r ev a r i o u si nt h ew a y so ft h i n k i n ga n dh a v ed i f f e r e n c ea e s t h e t i c s t a n d a r d s ,w h i c hc a nb er e f l e c t e db yt h e i rl a n g u a g e s a sf o rl a n g u a g eu s e df o rt o u r i s m , e n g l i s hp r e f e r st ob ep l a i n ,n a t u r a la n de f f e c t i v e ,w h i l ec h i n e s ei sr a t h e ro fl i t e r a t u r e t h a n p r a c t i c a l o v e r l o o k i n gt h ed i v e r s i t i e sb e t w e e n t w ol a n g u a g e s ,s o m et o u r i s t m a t e r i a l sa r et r a n s l a t e dl i t e r a l l yw i t h o u ta n ya d j u s t m e n t i tc a nb es e e ni nt h ef o l l o w i n g i n t r o d u c t i o no f t h et o u r i s ts p o t ,w ul i n g y u a n ( 五陵源) i nc h i n a 这里三千座奇峰拔地而起,形态各异,有的似玉柱神鞭,立地顶天;有的 象铜墙铁壁,巍然屹立;有的如晃板垒卵,摇摇欲坠;有的若盆景古董, 玲珑剔透神奇而又真实,迷离而又实在,不是艺术创造似艺术创造,今 人叹为观止。 3 0 0 0c r a g sr i s ei nv a r i o u ss h a p e s t h e ya r el i k ew h i p so rp i l l a r sp r o p p i n gu pt h e s k y ;o rh u g ew a l l s ,s o l i da n ds o u n d ;o ri m m e n s ee g g sp i l e do na nu n s t e a d y b o r d e r ;o rm i n i a t u r eo rc u r i o u s f a n t a s t i cb u ta c t u a l ,d r e a m yb u tr e a l ! t h e y a r ea r t i s t i cw o r k s ,b u tm o r ee x q u i s i t et h a na r t i s t i cw o r k s o n ec a n n o th e l p m a r v e l i n ga tt h ea c l n eo fp e r f e c t i o no fn a t u r e sc r e a t i o n ( 2 ) t h en a m eo ft o u r i s td e s t i n a t i o no rt o u r i s ts p o t i st r a n s l a t e dd i f f e r e n t l yi n d i f f e r e n to c c a s i o n s f o re x a m p l e “长江”i st r a n s l a t e di n t o “y a n g t z er i v e r a n d “c h a n g i i a n gr i v e r :“泰山”h a st w oe n g l i s hv e r s i o n sa s “t a im o u n t a i n ”a n d “m o u n t t h i ”b e s i d e s t h en a m eo ft o u r i s ts p o tw i t hc u l t u r a lc o n t e n tb e h i n di ti st r a n s l a t e di n t o e n g l i s hb yp i n y i na c c o r d i n gt oi t sp r o n u n c i a t i o nw i t h o u tn e c e s s a r ye x p l a n a t i o ni nm a n y c a s e s a sar o l e ,p i n y i ni su s e dt ot r a n s l a t et h en a m eo ft o u r i s ts p o t ,b u tf o r e i g n e r s c a n n o tu n d e r s t a n di ti ft h e r ei sn on e c e s s a r ya n n o t a t i o n , w h i c hw i l lc o n f u s et h ef o r e i g n t o u r i s t s f o re x a m p l e ,x i a n g b ih i l l ( 象鼻山) i sn o ta sc l e a ra se l e p h a n t t r u n kh i l l ( 3 ) t h et r a n s l a t i o no ft o u r i s tm a t e r i a l sa p p e a r st ob eo b s c u r ea n dh a r dt ob e u n d e r s t o o dd u et ot h ei m p r o p e ru s eo fe n g l i s h ,e s p e c i a l l yt h ew o r d s i ti st h et r u t ht h a t e n g l i s hi sa l i v ea n da l w a y sc h a n g e s ot h et r a n s l a t o rs h o u l db ec a u t i o u si nd i c t i o n , o t h e r w i s e ,i tw i l lr e d u c et h ee f f e c t i v e n e s so ft h et r a n s l a t i o n f o re x a m p l e ,“碑林”i s t r a n s l a t e di n t oe n g l i s ha s “f o r e s to fs t e l e s i nm a n yg u i d e b o o k s b u t “s t e l e i sa n a r c h a e o l o g i c a lw o r do fo l dg r e e k , w h i c hi sn o te a s yt ob eu n d e r s t o o de v e nb yn a t i v e s p e a k e r so fe n g l i s h i na d d i t i o nt ot h ep r o b l e m sa b o v e ,t h e r ea r es o m eo t h e rp r o b l e m se x i s t i n gi n t o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o n ,s u c ha ss p e l l i n gm i s t a k e sw h i c hc a nb ef o u n dn o wa n d t h e ni nt o u r i s ts p o t s ,a n dc o n f u s i n gu s eo fm e t r o l o g yd u et ot h ed i f f e r e n tt r a d i t i o n a l s y s t e m so fw e i 【g i i t sa n dm e a s u r e sb e t w e e nc h i n aa n do t h e rc o u n t r i e s m a n yt a r g e tt e x t s ( 玛a r ef i l l e d w i t hw o r d f o r - w o r dt r a n s l a t i o n s ,l i n g u i s t i cm i s t a k e s ,c h i n e s e s t y l e e n g l i s he x p r e s s i o n s ,a n dm a n yc u l t u r a le l e m e n t s a r en o t a d e q u a t e l yr e n d e r e d i n t o e n g l i s h a n da l lo ft h e s el e a dt ot h ep o o rf u l f i l l m e n t o ft h ef u n c t i o nt h e yo r i g i n a l l yh a d b e c a u s eo fl a c ko ft h et h e o r e t i c a lg u i d a n c e ,t h ec u l t u r a lb a r r i e r s ,t h el a n g u a g e d i s c r e p a n c i e sa n dt h ei d e o l o g i c a ld i f f e r e n c e si nt h ec r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n s ,t o b eac o m p e t e n tt r a n s l a t o ro ft o u r i s mm a t e r i a l ss t i l lh a sal o n gw a yt og o h o w e v e r , i ti st h ep r o b l e m se x i s t i n gi nt o u r i s mm a t e r i a l st r a n s l a t i o nt h a tm a k et h e s t u d ym e a n i n g f i 止a f t e ra l l ,t r a n s l a t i o nt h e o r yi sp o i n t l e s sa n ds t e r i l ei fi td o e sn o ta r i s e f r o mt h ep r o b l e m so ft r a n s l a t i o np r a c t i c e ,f r o mt h en e e d st os t a n db a c ka n dr e f l e c t a n d a l lt h e s ea r o u s et h ea u t h o r si n t e r e s t si nd o i n gs o m er e s e a r c h e si n t h i sf i e l df r o mt h e s p e c i a lp e r s p e c t i v eo fn i d a sf u n c t i o nt h e o r ya n dg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o n t h e o r y a f t e rac o m p r e h e n s i v ea n a l
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030中国地暖行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 飞往春天的孤雁作文范文13篇范文
- 第一次动手做的小实验作文(5篇)
- 雨中的感动:一件难忘的事作文6篇
- 我向往的初中生活600字15篇
- 一件特殊的礼物写物类作文(15篇)
- 2025年健康管理师(高级)职业技能鉴定试卷:健康促进策略效果评价
- 夏日的海滩:清凉一夏写景6篇范文
- 小学一年级数学20以内三个数加减混合运算过关检测习题
- 2025年教师资格证考试《综合素质》心理辅导案例题目解析与答案试卷
- 近七年宁夏中考化学真题及答案2024
- 2025至2030中国芳纶纤维行业需求预测及发展前景趋势研究报告
- 十一学校小升初入学测试数学真题及详细解答
- Braden 压力性损伤评分表详解
- 婚内赌博欠债协议书范本
- 造价咨询项目管理制度
- 徐圩港区疏港航道整治工程报告书
- XX公司事故隐患内部报告奖励制度1
- 儿童重症肺炎护理常规
- 装饰装修施工方案
- 骨科手术切口感染的预防与控制
评论
0/150
提交评论