(外国语言学及应用语言学专业论文)论翻译中人际意义的建构.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)论翻译中人际意义的建构.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)论翻译中人际意义的建构.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)论翻译中人际意义的建构.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)论翻译中人际意义的建构.pdf_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要系统功能语言学认为语言是一个社会意义的系统,这个系统由概念功能、人际功能和语篇功能体现。人际功能是指语言除了传递信息以外,还可以表达交际者的地位、态度、动机和在交际互动中角色关系。它向下可由词汇语法层和音系层体现,向上可体现语域中的基调。尽管翻译是语言交际的过程,由作者,译者和译文读者构成的交际主体所决定的人际关系构成了翻译的重要目的,但是,对人际意义的研究在传统翻译研究途径中一直被忽视,专门的、系统的研究还不多见。在功能主义翻译理论的影响下,翻译不再是单纯的从一种语言到另一种语言的对等转换,翻译的活动被分解成多种因素的综合性产物。而这些因素包括了翻译活动的背景,文本的生成和接受以及文化背景的方方面面。从人际意义的角度来看,翻译的过程就是译者建构以作者和目的语读者为主体的人际意义的过程。从语言交际方面来看,原文作为一个交际事件和译文的交际参与者是不同的。译入语读者作为不同于原文的新的交际主体,必然构成了新的交际行为。本研究以h a l l i d a y ( 1 9 9 4 ) 创立的系统功能语言学为理论基础,从原文和译文的人际意义分析与对比探讨人际意义在翻译中的建构。首先,本研究从翻译的角度阐述话语的人际意义,以语言的人际元功能理论为基础,更接近于翻译现实。其次,本研究从实现人际功能的语气系统和情态系统分别探讨翻译中人际意义的建构,系统地从人际意义建构的角度描述和解释翻译现象。关键词:系统功能语言学,人际意义,翻译a b s t r a c tw i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to fg l o b a l i z a t i o n ,t r a n s l a t i o np l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei na l m o s te v e r yf i e l do fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nn a t i o n s t r a n s l a t i o ni sac r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,w i t ht h ea u t h o r , t r a n s l a t o ra n dt h er e a d e ri nt a r g e tc u l t u r ea sp a r t i c i p a n t s s y s t e m i c f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c si n t e r p r e t sl a n g u a g ea sas o c i a l 。s e m i o t i cs y s t e m ,w h i c hi sr e a l i z e db yt h r e em e t a - f u n c t i o n s :e x p e r i e n t i a l ,i n t e r p e r s o n a la n dt e x t u a lm e t a - f u n c t i o n s i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o nc o n c e r n st h ei n t e r a c t i o n a la s p e c to fl a n g u a g e ,w h i c hr e p r e s e n t st h es p e a k e r sa t t i t u d e ,s t a t u s ,m o t i v a t i o n ,a n di ta l s oe x p r e s s e st h er o l er e l a t i o n s h i pa s s o c i a t e dw i t ht h ec o n t e x to fs i t u a t i o n i n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi sr e a l i z e db yl e x i c a l g r a m m a rl e v e la n dp h o n o l o g i c a ll e v e ld o w n w a r d l ya n di tr e a l i z e st h et e n o ro fd i s c o u r s ei nt h ec o n t e x to fs i t u a t i o nu p w a r d l y a c c o r d i n gt ot h ef u n c t i o n a lt h e o r yo fl a n g u a g e ,t r a n s l a t i o ni sn o tt h es i m p l el i n g u i s t i ce q u i v a l e n tt r a n s f e r e n c ef r o ms o u r c et ot a r g e tl a n g u a g e ,b u tr e g a r d e da st h ep r o d u c to fm u l t i p l ei n t e r a c t i v ef a c t o r s ,i n c l u d i n gt h ea n a l y s i so ft h es o u r c et e x t ,t h ed y n a m i cp r o c e s so ft e x tp r o d u c ta n dt h ec o n t e x to fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n a n dt h ei n t e r c u l t u r a li n t e r a c t i o nb e t w e e nt h es o u r c et e x ta u t h o ra n dt a r g e tr e a d e ri st or e c r e a t eo rc o n s t r u c tan e wt e x tw i t hn e wi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g ,w h i c hi sc r o s s c u l t u r a l b a s e do nt h es y s t e m i cf u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s ,t h i ss t u d ya t t e m p t st oe x p l o r et h ec o n s t r u c t i o no fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gt h r o u g ht h e o r e t i c a li n v e s t i g a t i o na n dt y p i c a lt r a n s l a t i o na n a l y s i sb e t w e e nt h es o u r c ea n dt h et a r g e t t h eb a s i ca i mi st od e s c r i b ea n da n a l y z et r a n s l a t i o na c t i v i t i e s w i t h i nt h i sf r a m e w o r k ,t h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r et h ec o n d i t i o na n dp r o c e s so ft h ec o n s t r u c t i o ni nt e r m so ft w os u b s y s t e m s :m o o da n dm o d a l i t ys y s t e m s o ,t h i st h e s i sw i l lc o n t r i b u t et ot r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h ef o l l o w i n gr e s p e c t s :f i r s t l y , t r a n s l a t i o ns t u d yi sd i s c u s s e di nt e r m so fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g b a s e do nt h et h e o r yo fi n t e r p e r s o n a lm e t a f u n c t i o no fl a n g u a g e ,t r a n s l a t i o ni si n t e n d e dt of i n dt h er e a l i t yo fi n t e r l i n g u a lc o m m u n i c a t i o n s e c o n d l y , f r o mt h ep e r s p e c t i v e so ft h et w os e m a n t i cs y s t e m so fm o o da n dm o d a l i t y , t h r o u g hw h i c ht h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fl a n g u a g ei sr e a l i z e d ,t h i st h e s i sm a k e sa ne x p l o r a t i o no nt r a n s l a t i o na c t i v i t y , d e s c r i b i n ga n de x p l a i n i n gt h et r a n s l a t i o na c t i v i t yi nt e r m so fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gc o n s t r u c t i o n k e yw o r d s :s f l ,i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g ,t r a n s l a t i o n独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:签字日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解江西师范大学研究生院有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权江西师范大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:签字日期:年月日导师签名:签字日期:年月日o nc o n s t r u c t i o no fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi nt r a n s l a t i o nc h a p t e r1i n t r o d u c t i o n1 1r a t i o n a l ef o rt h ep r e s e n ts t u d yi ti su n d e r s t o o dt h a tt h eg e n e r a lp u r p o s ef o rw h i c hh u m a nb e i n g su s el a n g u a g ei st od e a lw i t ht w of u n c t i o n a lr e l a t i o n s h i p s :o n ei st ob u i l dam e n t a lp i c t u r eo fr e a l i t y ,a n dt h eo t h e ri st oe s t a b l i s ho rm a i n t a i ni n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i p t h et w om e a n so fl a n g u a g eu s er e p r e s e n tl a n g u a g e st w om e t a f u n c t i o n 8 sr e s p e c t i v e l y :i d e a t i o n a la n di n t e r p e r s o n a lf u n c t i o n i no r d e rt of u l f i l lt h e s et w of u n c t i o n se f f e c t i v e l ya n dc o h e s i v e l y , l a n g u a g eh a si t so w nr u l e sa n df e a t u r ei nf o r m u l a t i n ga n yt e x t t h u s ,t h et h i r dm e t a f u n c t i o no fl a n g u a g ec o m ei n t ob e i n g :t e x t u a lf u n c t i o n t h e s et h r e em e t a f u n c t i o n so fl a n g u a g e ,w h i c ha r er e a l i z e di nt e x ta st h r e ek i n d so fm e a n i n g ,i sp r o p o s e db yh a l l i d a y ( h a l l i d a y , 19 9 4 2 0 0 0 ) d u r i n gt h el a s tt w od e c a d e s ,f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c sh a sb e e nas t r e n g t h - g a t h e r i n gi m p e t u sf o rt h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e s m o r es i g n i f i c a n t l y , ah a l l i d a y a nf u n c t i o n a ll i n g u i s t i c so r i e n t e dm o d e lf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e si se m e r g i n ga n dw e i g h t g a i n i n g h o w e v e r , t h el i n g u i s t i c o r i e n t e dt r a n s l a t i o ns c h o o li sc o n c e r n e df o rt h ee q u i v a l e n c ea n dc u l t u r a ls t u d i e s ,n o n eo fw h i c hh a sr e a c h e dt h ed e e pd i m e n s i o no ft h ei n t e r p e r s o n a lm e t a f u n c t i o no fl a n g u a g e d o m e s t i c a l l y , s o m es c h o l a r sh a v ew r i t t e ne s s a y so nt h es u b j e c to fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g t h e yh a v ef o u n dt h ep r o b l e mo fn o n e q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o n ,a n dd i s c u s s e ds o m er e a s o n so ft h ep r o b l e m ,b u tt h e i rd i s c u s s i o n sa r er e s t r i c t e dt op a r t i c u l a ra s p e c t so fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g s o ,t h r o u g hag e n e r a ls u r v e yo ft h ee x i s t i n gl i t e r a t u r e ,t h ea u t h o rf i n d st h a tt h et r a n s l a t i o nt h e o r i s t sm a i n l yf o c u so nt h et r a n s l a t i o no fi d e a t i o n a lo rt e x t u a lm e a n i n g ,p a y i n gl i t t l ea t t e n t i o nt ot h et r a n s l a t i o no fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g t h e r e f o r e ,as t u d yo nt h et r a n s l a t i o no fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi nas y s t e m a t i cw a yi sc a l l e df o r i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o nc o n c e r n st h ei n t e r a c t i o n a la s p e c to fl a n g u a g e ,w h i c hat h e s i sf o rt h ed e g r e eo fm a s t e ro f a r t sr e p r e s e n t st h es p e a k e r sa t t i t u d e ,s t a t u s ,m o t i v a t i o n ,a n di ta l s oe x p r e s s e st h er o l er e l a t i o n s h i pa s s o c i a t e dw i t ht h ec o n t e x to fs i t u a t i o n i n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi sr e a l i z e db yl e x i c a l g r a m m a rl e v e la n dp h o n o l o g i c a ll e v e ld o w n w a r d l ya n di tr e a l i z e st h et e n o ro fd i s c o u r s ei nt h ec o n t e x to fs i t u a t i o nu p w a r d l y o n eo ft h em a j o rp u r p o s e so fl i n g u i s t i ci n t e r a c t i o ni st oe s t a b l i s ha n dm a i n t a i nad e s i r a b l ei n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i p i ft h ew r i t i n go ft h ea u t h o ra n dt h er e a d e r sr e a l i z et h ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h e m ,t h et r a n s l a t i o nr e a l i z e st h ec r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h es o u r c et e x ta u t h o ra n dt h et a r g e tr e a d e rt h r o u g ht h et r a n s l a t o r se n d e a v o r b a s i c a l l y , t h et r a n s l a t o r ss u c c e s s f u lr e p r e s e n t a t i o no ft h ev e r b a lr e a l i t yi nt h et a r g e tl a n g u a g ed e p e n d so nt h eg r a s po nt h ec h a r a c t e r sl i n g u i s t i ce x p r e s s i o no rt h o u g h ti nt h ep a r t i c u l a rs i t u a t i o n i nt r a n s l a t i o n ,h o wt of a i t h f u l l yc o n s t r u et h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nc h a r a c t e r si no r i g i n a lw o r k sa n dh o wt or e f l e c tt h es p e a k e r se m o t i o na n da t t i t u d e sa g a i n s tc e r t a i ns o c i a lc o n t e x ta r et h ed i f f i c u l tp r o b l e m st h et r a n s l a t o rc o n f r o n t s t h ep r o b l e mt h a tt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i s tc o n c e r nm o s ti sw h e t h e rt h et r a n s l a t i o na c h i e v e st h ee q u i v a l e n c eo ft h eo r i g i n a lw o r ka n dw h e t h e rt h et lr e a d e r sc a nu n d e r s t a n da n da p p r e c i a t et h et e x ti nt h ew a yt h a tt h es lr e a d e r sd o t e x t si nd i f f e r e n tl a n g u a g e sc a nb ee q u i v a l e n ti nd i f f e r e n td e g r e e s i ti sa p p a r e n tt h a tt h ee q u i v a l e n c eo ft h et r a n s l a t i o ni sr e l a t i v e l y m o d e mt r a n s l a t i o nt h e o r i e sr e a l i z et h ec o m m u n i c a t i v en a t u r eo ft r a n s l a t i o n a sw i l s s ( 2 0 01 :17 ) d e f i n e s ,i ng e n e r a l ,t r a n s l a t i o ni sam o d e mm e a n so fl i n g u i s t i cc o m m u n i c a t i o nb e t w e e np e o p l eb e l o n g i n gt od i f f e r e n ts p e e c hc o m m u n i t y t h es u b je c t i v i t yo ft a r g e ta u d i e n c eh a sb e e nr e a l i z e d f r o mt h ep o i n to fv i e wo fs f l ,m e a n i n gi sc r e a t e di nl a n g u a g ew i t hc u l t u r e i ti se x p e c t e dt h a tp e o p l ei nd i f f e r e n tc u l t u r e sa r el i k e l yt oc o n f o r mt od i f f e r e n ts o c i a lc o n v e n t i o n s p e o p l ei nd i f f e r e n tc u l t u r e sh a v ed i f f e r e n tw a y so fu s i n gl a n g u a g ea n dm a k ed if f e r e n tl e x i c o g r a m m a t i c a lc h o i c e s p e o p l eh a v ee x p e r i e n c er e l a t e dt ot h e i re n v i r o n m e n ta n dd e v e l o pt h e i rp a r t i c u l a rp e r c e p t i o no ft h ew o r l d i nt h i ss e n s e ,t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h es o u r c ea n dt a r g e tc u l t u r ea r en a t u r a l p e o p l eu s el a n g u a g ed i f f e r e n t l yi nd i f f e r e n ts i t u a t i o n a lc o n t e x t p a r t i c i p a n t si n2o nc o n s t r u c t i o no fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi nt r a n s l a t i o nt r a n s l a t i o n a li n t e r a c t i o nb e l o n gt od i f f e r e n ts o c i o c u l t u r e sa n du s el a n g u a g ei nd i f f e r e n tw a y s s f lg e n e r a l i z e st h es i t u a t i o n a lf a c t o r si n t os o m ea b s t r a c ta n dm a n a g e a b l ev a r i a b l e s ,w h i c ha r ei n d e p e n d e n to fp a r t i c u l a rc o n t e x tb u tr e p r e s e n ta l lt h ec o n t e x t s :f i e l d ,t e n o ra n dm o d eo fd i s c o u r s e o fc o u r s e ,w ed on o td e n yt h ef a c tt h a tt h e r ei st h eu n i v e r s a l i t ya m o n gd if f e r e n tc u l t u r e s ,w h i c hi st h eb a s i so nw h i c ht r a n s l a t i o n a lc o m m u n i c a t i o nt a k e sp l a c e ,b u tt h ep o s t u l a t e de q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o nm a yl e a dt ot h ec o n t r a d i c t i o ni ne x p l a i n i n gt h ec o m p l i c a t e dp h e n o m e n o no ft r a n s l a t i o n s n e l l h o m b y ( 19 9 5 :81 ) h i g h l i g h t st h ec o m m u n i c a t i v en a t u r eo ft r a n s l a t i o n : t r a n s l a t i o ni sac o m p l e xa c to fc o m m u n i c a t i o ni nw h i c ht h es l a u t h o r , t h er e a d e ra st r a n s l a t o ra n dt r a n s l a t o ra st l a u t h o ra n dt h et l r e a d e ri n t e r a c t t h et h r e ep a r t i e so fi n t e r a c t i v es u b j e c t si n v o l v et w op r o c e s s e so fl i n g u i s t i ci n t e r a c t i o na n dd i f f e r e n tc o n t e x to fc u l t u r e t r a n s l a t i o ni sad y n a m i cp r o c e s si nw h i c ht h em e a n i n go ft h et r a n s l a t i o nc o n c e r n st h ed i f f e r e n ts u b j e c t s ,i n c l u d i n gt h ea u t h o r , t r a n s l a t o ra n dt h et a r g e ta u d i e n c e s ow h e nw es a yt r a n s l a t i o ni sal i n g u i s t i cc o m m u n i c a t i o n ,w h a tw ef i r s tm e a ni st h ei n t e r a c t i o na m o n gt h et h r e ep a r t i e s :t h es l a u t h o r , t h et r a n s l a t o ra n dt h et l r e a d e r t h ea u t h o ri sn o tas e p a r a t ei n d i v i d u a lb u tas o c i a lm a ns t a n d i n gf o rap a r t i c u l a rc u l t u r e t r a n s l a t o rh a st ou n d e r s t a n dt h ea u t h o rb e f o r eh et r a n s l a t e s t h r o u g ht h ec a r e f u lr e a d i n ga n dl i n g u i s t i ca n a l y s i so ft h es o u r c et e x t ,t h et r a n s l a t o ru n d e r s t a n d sh o wa n dw h yt h et e x tm e a n s b e c a u s et h et a r g e tr e a d e rh a sh i so w nc u l t u r ew h i c hi sd i f f e r e n tf r o mt h ea u t h o r , t h et r a n s l a t o r su s eo fl a n g u a g ec o n s i d e r st h ee x p e c t a n c eo ft h et l r e a d e ra n dt h e i rc u l t u r a lb a c k g r o u n d a tt h es a m et i m e ,h i sp o s i t i o ni nt h es o c i a li n s t i t u t i o ni n f l u e n c e st h ea u t h o r t h u st h et r a n s l a t o rm a ym a k es o m ec h a n g eo ro t h e ra d j u s t m e n ta c c o r d i n gt ot h ep o s i t i o no ft h et a r g e ta u d i e n c e a n da l t h o u g ht h ei n t e r a c t i o ni si n d i r e c tt h r o u g ht h em e d i a t o ro ft r a n s l a t o hi ti st h eu l t i m a t ep u r p o s eo ft h et r a n s l a t i o n t h es o u r c et e x ta u t h o ri n f l u e n c e st h et a r g e ta u d i e n c ea n dt h el a t t e ru n d e r s t a n dt h ef o r m e ri na n o t h e rc u l t u r e s o ,t h et r a n s l a t o rp l a y sa ni m p o r t a n tr o l et h a ta c t sb o t hf o rt h et t - r e a d e rt ou n d e r s t a n dt h ea u t h o ra n df o rt h es t - a u t h o rt oe x p r e s st h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gt ot h et t - r e a d e r i nt h i ss e n s e ,t r a n s l a t i o ni sat h e s i sf o rt h ed e g r e eo fm a s t e ro f a r t sr e g a r d e da sap r o d u c ti nw h i c ht h et r a n s l a t o r sd e c i s i o nm a k i n ga n dt h ec o n s t r a i n t so ft h ed i f f e r e n tc o n t e x t u a lf a c t o r sa r ec o n c e r n e d b e c a u s et h ec o n t e x to fc u l t u r ei sd i f f e r e n tb e t w e e ns ta n dt 正a n dt h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gp o t e n t i a li sd i f f e r e n tb e t w e e ns ta n dt t ,t r a n s l a t o rc a n n o tr e p r o d u c es ta l lt h et i m e i nt h ec o u r s eo fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gc o n s t r u c t i n go ft r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t o rh a sa l s ot oi n t e r a c tw i t ht h et a r g e tr e a d e r t r a n s l a t o ri sp r o d u c i n gat e x tf o rt a r g e tr e a d e r s i no t h e rw o r d s ,t h et r a n s l a t o rh a st om a k ea d j u s t m e n ti nm o o dc h o i c ea c c o r d i n gt ot h et a r g e tc u l t u r ea n dt h er e a d i n gp o s i t i o no ft h et a r g e ta u d i e n c e 1 2b a s i cg o a la n dm e t h o d o l o g yo ft h es t u d yo n eo ft h em a j o rp u r p o s e so fl i n g u i s t i ci n t e r a c t i o ni st oe s t a b l i s ha n dm a i n t a i nad e s i r a b l ei n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i p i ft h ep r o d u c t i o na n dr e a d i n go ft h es o u r c et e x tr e a l i z e si n t e r a c t i v ee v e n tb e t w e e nt h ea u t h o ra n dt h er e a d e r , t h et r a n s l a t i o nr e a l i z e sac r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h ea u t h o ro ft h es o u r c et e x ta n dt h et a r g e tr e a d e r st h r o u g ht h et r a n s l a t o r se n d e a v o u r i nt h i sp r o c e s s ,t h et r a n s l a t o rp l a y sav e r yc o m p l i c a t e dr o l e h ec a ne i t h e rf u n c t i o na st h em e d i a t o rb e t w e e nt h ea u t h o ra n dt h et a r g e tr e a d e r s ,o rw o r kt or e a l i z eh i ss u b j e c t i v i t yo rp e r s o n a lm o t i v a t i o nt h r o u g ht h em e d i a t i o nb e t w e e nt h et w op a r t i e s ;o rs t r i k eab a l a n c eb e t w e e nt h e m t r a n s l a t i o na sal i n g u i s t i ci n t e r a c t i o n ,i sn o tas i m p l ye q u i v a l e n tt r a n s f e r e n c eb e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g e ,i ti sar e a l i z a t i o ni na n o t h e rc u l t u r eo fa na u t h o r si n t e n t i o nf o ra n o t h e rr e a d e r s h i p t h ed y n a m i cp r o c e s sm a k e st h et r a n s l a t i o nac o n s t r u c t i o nr a t h e rt h a nar e p r o d u c t i o n ,o re q u i v a l e n t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论