(英语语言文学专业论文)探寻自我的新平衡——索尔·贝娄小说《赫索格》的主题探索.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)探寻自我的新平衡——索尔·贝娄小说《赫索格》的主题探索.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)探寻自我的新平衡——索尔·贝娄小说《赫索格》的主题探索.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)探寻自我的新平衡——索尔·贝娄小说《赫索格》的主题探索.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)探寻自我的新平衡——索尔·贝娄小说《赫索格》的主题探索.pdf_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)探寻自我的新平衡——索尔·贝娄小说《赫索格》的主题探索.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ab s t r a c t h e r z o g d e s c r ib e s t h e i n t e l le c t u a l s p l i g h t s a n d p u z z l e s i n t h e a m e r i c a n s o c i a l u n re s t o f t h e 1 9 6 0 s a n d p o s e s s o m e e n d u r i n g q u e s t i o n s t o re a d e r s , s u c h a s h o w t o c o p e w i t h t h e re a l i ty a n d b e a r e a l s e l f a s w e ll ? , h o w s h o u l d a m a n l i v e ? t h i s t h e s i s b e g in s w i t h t h e d e s c r i p t i o n o f t h e p r o t a g o n i s t h e r z o g s d o u b t o n h i s i n d i v id u a l v a l u e a n d k n o w l e d g e s y s t e m , a n d a n a l y z e s h i s s u s p i c i o n o f s o m e b e l i e f s a n d c r i t i c i s m o n v a ri o u s m a l p r a c t i c e s in m o d e r n s o c ie ty , th e r e b y u n v e i l s a m e r i c a n m i d d le c l ass i n t e l l e c t u a l s p u z z l e a n d a g o n y i n th e 1 9 6 0 s . s e c o n d l y , it a n a l y z e s t h e p r o t a g o n i s t s q u e s t f o r i n t e g r a t e d s e l 式i n t e rn a l b a l a n c e a n d n e w c o n c e p t o f v a l u e . h i s q u e s t i s u n f o l d e d fr o m t w o as p e c t s : o u t e r w o r l d a n d i n t e rn a l w o r l d . t h e q u e s t i n t h e o u t e r w o r ld i s m a d e in t h e r e a l m o f w o m e n , w h o s u c c e s s i v e l y a p p e a r i n h i s l i f e . h i s re l a t i o n s h i p s w i t h v a r i o u s f e m a l e c h a r a c t e r s d e m o n s t r a t e d i ff e re n t p h a s e s o f h i s q u e s t , fr o m e x t r e m e s t o h a r m o n y . f i n a ll y , t h ro u g h h i s c o n t a c t s w i t h t h e s e f e m a l e c h a r a c t e r s , h e re a c h e s t h e h a r m o n y i n h i s m i n d . i n t h e i n t e rn a l w o r l 氏t h e p r o t a g o n i s t a l s o m a k e s t h e a c t iv e s e l f - a d j u s t m e n t . h e c h a n g e d s o m e o f h i s i d e a s , v i e w i n g h u m a n n a t u r e i n t h e g o o d s i d e . t h i s t h e s i s t e n d s t o p ro v e t h a t h e r z o g c o u l d c o n t r o l h i m s e l l re t u r n t o t h e c o m m u n i ty a n d a c h i e v e t h e n e w b a l a n c e i n t h e i n s p i re d c o n d i t i o n . t h e p o s i t i v e s i g n i fi c a n c e i s t h a t t h e p ro t a g o n i s t c o u l d n o t o n ly a c t i v e l y t h i 武 b u t a l s o b r e a k a w a y fr o m th e b o n d a g e s o f c o m p l i c a t e d i d e as a n d p h i l o s o p h i c a l v i e w s . t h u s , t h e t h e s i s c o m e s t o t h e c o n c l u s i o n t h a t t h e n o v e l i s a n a ff ir ma t i o n o f h u m a n l i f e a n d s o c i e ty , a n d i t i s c o n v i n c e d t h a t m a n i s c a p a b l e o f i n t e g r i ty a n d h e c a n l i v e i n d i g n i ty . h e n c e , t h e t h e m e o f h e r z o g i s a s h a r p c o n t r a s t t o m o d e m p e s s i m i s m . k e y w o r d s : h e r z o g , q u e s t , p l i g h t , v a l u e , s e l f 南开大学学位论文版权使用授权书 本人完全了 解南开大学关于收集、 保存、使用学位论文的规定, 同意如下各项内 容: 按照学校要求提交学位论文的印刷本和电 子版 本;学校有权保存学位论文的印刷本和电 子版, 并采用影印、缩印、 扫描、 数字化或其它手段保存论文; 学校有权提供目 录检索以 及提供 本学位论文全文或者部分的阅览服务; 学校有权按有关规定向国家有 关部门或者机构送交论文的复印件和电子版; 在不以赢利为目 的的前 提下,学校可以 适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。 学 位 论 文 作 者 签 名 : 李 谈 2 - 0 19 年叮月2 8 日 经指导教师同意,本学位论文属于保密, 在年解密后适用 本授权书。 指导教师签名:学位论文作者签名: 解密时间:年月日 各密级的最长保密年限及书写格式规定如下: 内部 5 年 ( 最长5 年,可少于5 年) 秘密*1 0 年 ( 最长 1 0 年,可少于1 0 年) 机密2 0 年 ( 最长2 0 年,可少于2 0 年) 南开大学学位论文原创性声明 本人郑重声明: 所呈交的学位论文, 是本人在导师指导下, 进行 研究工作 所取得的成果。 除文中己 经注明引用的内容外, 本学位论文 的研究成果不包含任何他人创作的、 已 公开发表或者没有公开发表的 作品的内容。对本论文所涉及的研究工作做出贡献的其他个人和集 体, 均己 在文中以明确方式标明。 本学位论文原创性声明的 法律责任 由本人承担。 学 位 论 文 作 者 签 名 : 李谈 二。 年, ! 月巧日 a c k n o w l e d g e m e n t s i a m g r a t e f u l t o a l l t h o s e w h o h a v e h e l p e d m e w i t h t h e a c c o m p l i s h m e n t o f t h i s t h e s i s a n d m y s t u d y i n n a n k a i my s i n c e r e t h a n k s g o t o p r o f e s s o r s u o j i n m e i , m y s u p e r v i s o r , f o r h e r e n c o u r a g e m e n t , w i t h o u t h e r c a r e a n d h e l p i w o u l d n o t h a v e b e e n a b l e t o c o m p l e t e m y t h e s i s . p r o f e s s o r s u o j i n m e i h a s g iv e n m e m a n y i l l u m i n a t i n g a n d i n s i g h t f u l s u g g e s t i o n s , it i s h a r d t o a n d e n c o u r a g i n g s u p e r v i s o r . m o r e k n o w l e d g e a b l e d u r i n g m y s t u d i e s f o r ad e g r e e i h a v e b e n e fi t e d g r e a t l y fr o m p r o f e s s o r l i y, p r o f e s s o r l i l i , p r o f e s s o r m a q i u w u , p r o f e s s o r l i u y m g a n d p r o f e s s o r l u s h i s h e n g . i s in c e r e l y t h a n k t h e m f o r e n l i g h t e n me n t a n d i n s t r u c t i o n s i n t h eo f e n g l i s h l a n g u a g e . t h e y h a v em e t h e w a y t o d o a c a d e m i c h a v e g i v e n m e m u c h v a l u a b l e a d v i c e . s p e c i a l t h a n k s a l s o g o e s t o m y p a re n t s , m y w i f e , w i t h o u t t h e i r l o v e i w o u l d n o t h a v e a c c o m p l i s h e d w h a t i h a v e d o n e . i n t rod u c t i o n s a u l b e l l o w w a s a n i m p o r ta n t a m e r i c a n w r it e r a ft e r w o r l d wa r i i . h e i s k n o w n a s t h e t h e d i s t i n c t i v e a c h i e v e me n t o f b e l l o w li e s i n h i s d e s c r i p t i o n o f t h e i n d i v i d u a l i n t h e s o c i e ty . t h e p l ig h t o f t h e i n d iv i d u a l . m an i s a l mo s t e m p h a s iz e d t h r o u g h o u t h i s w o r k s u n c h a n g in g , i n d i ff e r e n t , y e t i n b e l l o w s w o r l 氏s o c i e t y i s p r e s e n t e d a s p o w e r fu l b a c k g ro u n d a g a i n s t w h i c h h i s i n a ll o f t h e ir s e n s it i v e a w a r e n e s s , t h e i r v i t a l i ty , a n d t h e i r a b s u r d i t i e s a r e s e e n c l e a r l y . t h i s j u x t a p o s i t i o n o f a s t a t i c s o c i e ty a n d t h e o r g a n i i n d i v i d u a l i n f o r m s h i s i n d i v i d u a l i t y a ll o f b e l l o w s n o v e l s . t h a t i s , h o w d o e s t h e i n d i v i d u a l i n a l l o f w i t h h i s d r e a m s , a s p i r a t i o n s , a n d i d e a l i s m , a l o n g w it h h i s a e s s o f s o c i e ty a s a n a t u r a li s t i c r e a l i t y , fi n d a p l a c e f o r h i m s e l f , e s t a b l i s h a p e r s o n a l a n d a u n i q u e i d e n t i ty , a n d s t i l l m a i n ta i n a n h o n e s t i n t e 酬ty o f s e l f ? b e l lo w s p r o t a g o n i s t s a r e a l w a y s s t r u g g l i n g t o b re a k t h r o u g h t o l i f e a n d t o a c h i e v e t h e i r p o s s i b i l i t i e s ; t h e i r h u m a n p o t e n t i a l i ty ; a n d , m o s t i m p o r ta n t l y , t h e i r in d i v i d u a l p o t e n t i a l i ty . b u t t h e y m u s t d o s o w it h o u t t h e l o s s o f a m o r a l a n d i n t e l l e c t u a l h u m a n is m b a s e . b e l l o w s f ic t i o n e m p h a s iz e s t h e v a l u e o f b ro t h e r h o o d a n d c o m m u n ity . b e ll o w m e a n s t h a t m a n i s c a p a b l e o f i n t e g r i ty , h e c a n li v e i n d i g n i ty , ma n h a s t h e a b i l i ty t o li v e b e y o n d h i m s e l f a n d t o c re a t e a b e tt e r s e l f . t h i s i s t h e p r o b l e m t h a t m o s t o f t h e p r o t a g o n i s t s f a c e i n b e l l o w s n o v e l s a n d h e re v e a ls t h i s t h e m e a n d e x p re s s e s h i s p o i n t o f v i e w i n t h e p roc e s s o f h i s p ro t a g o n i s t s q u e s t f o r a n a n s w e r . i n h e r z o g t h i s q u e s t f o r a n i n d i v i d u a l i n t e g r ity i s e s p e c i a l l y o v e rt . h e r z o g i s a s t o ry a b o u t m o s e s h e r z o g , a h i s t o ry p ro f e s s o r i n n e w y o r k , w h o u n d e r g o e s a c r i s i s w h e n h i s w if e m a d e l e i n e d i v o r c e s h i m a n d h e i s a l s o b e t r a y e d 妙 g e r s b a c h , h i s e x - f ri e n d w h o s e c re t l y c u c k o l d s h i m . t o f i n d c a l m n e s s h e g o e s t o ma r t h a s o c c u p ie s h i m s e l f c o m p o s i n g l e tt e r s 运h i s m i n d a n d o n p a p e r , a d d r e s s e d t o f ri e n d s wh e n h e i s t o l d t h a t a n d t o p u b l i c fi g u r e s , l i v i n g a n d d e a d , o n i s s u e s t h a t p l a g u e h i m . ma d e l e i n e a n d h i s l o v e r , v a l e n t in e g e r s b a c 瓦a re n e g l e c t i n g h i s j u n e , h e r u s h e s t o c h i c a g o t o g e t c u s t o d y o f t h e g i r l a n d e v e n p l a n s t o i mu r d e r h i s f o r me r wi f e a n d o n e t i me fr i e n d . s o me c o mi c mi s a d v e n t u r e s fr u s t r a t e h i s p l a n s , a n d h e g o e s b a c k t o m a s s a c h u s e t t s p re t ty w e l l s a t i s f i e d a n d c o n fi d e n t w it h n o m e s s a g e s f o r a n y o n e ( h e r z o g 引6 ) . t h e n a m e o f m o s e s c e rt a i n l y d e r i v e s fr o m t h e g re a t e s t fi g u r e o f t h e o l d t e s t a m e n t , d e l i v e r e r o f t h e c h i l d r e n o f i s r a e l w h o m h e l e d o u t o f t h e c a p t i v i ty i n e g y p t a n d g u i d e d t o t h e p r o m i s e d l a n d w h i le h e r z o g c o m e s fr o m g e r m a n h e r s a n d s o g , m e a n i n g t h e m a n o f n o b l e h e a r t . t h e b o o k h e r z o g s e e m s t o s u m m a r i z e a n d c o n t a i n a l l t h e q u e s t i o n s , t h e p r o b l e m s , t h e f e e l i n g s , t h e p l i g h t s , a n d t h e a s p i r a t i o n s , w h i c h i s n o t f u l l y p r e s e n t e d i n t h e p re v i o u s n o v e l s , a n d i t f o l l o w s t h e m o u t t o t h e mo s t e x t r e me reach-s. i t i s c l e a r t h a t b e l l o w i n t e n d s t o c rea t e s u c h a n i ma g e a sh e r z o g , w h o h a s g i v e n h i s a d u l t l i f e t o a s t u d y o f t h e c e o f t h e l a w o f t h e h e a r t i n w e s t e r n t r a d i t i o n s , th e o r i g in o f m o r a l s e n t i m e n t a l i s m a n d re l a t e d m a t t e r s . h o w e v e r , h e r z o g s s t u d i e s a re d e t a c h e d fr o m t h e e x t e rn a l w o r l d a n d a r e fi n a l l y u n d e rm i n e d w h e n h e i s a w a k e n e d 勿t h e u n f a i t h f u l n e s s o f h i s w if e a n d h i s b e s t fr i e n d . t h u s , h e r z o g s i d e a l w o r l d c o l l a p s e s a n d h e f a l l s i n t o a n a li e n a t e d a n d a b s u r d m e n t a l c h a o s . t h e re f o re , h e b e g in s t o m a k e a t h o r o u g h e x a m i n a t i o n o f h i s o w n s t a t e o f m i n d . h i s s e l f e x a m i n a t io n i s t o b e f o l l o w e d b y t w o l i n e s : t h e e x a m i n a t i o n o f h i s t w o m a r r i a g e s a n d o f h i s i n n e r w o r l d . t h i s s e l f - e x a m i n a t i o n a n d re a d j u s t m e n t le a d t o t h e c o n c l u s i o n t h a t m a n m u s t l e a rn t o c o p e w i t h r e a l i ty w i t h o u t s a c r i fi c i n g h e a r t , a n d m a n m u s t c o m e t o t e r m s w i t h h i s o w n n a t u r e . t h u s , a t t h e e n d o f t h e n o v e l , h e r z o g a c h i e v e s a t e m p o r a r y b a l a n c e a n d v i c t o ry . w e c a n s e e t h a t t h r o u g h t h e i m a g e o f h e r z o g , s a i d b e l l o w in t e n d s t o fi n d a n e v e r y m a n , a n e x i l e s e e k i n g h o m e -th e h u m a n i n t e 幼t y - a n d le a d i n g o t h e r s t h e re . t h e n o v e l b e g in s a n d e n d s w i t h a p a r ti a l l y re b o rn h e r o - mo s e s h e r z o g a t p e a c e w i t h w o r l d , l i v i n g a m i d n a t u r e . t h e m o s t p a r t s o f t h e n o v e l t e l ls th e p r o c e s s o f a r r iv i n g a t t h i s s t a t e , o f h i s in i t i a l n e e d t o e x p l a i n , t o h a v e i t o u t , t o j u s t i f y , t o p u t in p e r s p e c t i v e , t o c l a r i f y , t o m a k e a m e n d s , g e n e r a l l y , t o p re s e r v e h i s c r u m b l i n g e g o s y s t e m . i t i s a n o v e l a b o u t t h e h e ro s c o n f u s i o n a n d t h in k i n g . h e r z o g t h i n k s e s p e c i a l l y a b o u t i d e a s , e x a m i n i n g t h e w r e c k o f t h e w e s t e rn c u l t u r e a s h e e x a m i n e s t h e w r e c k o f h i m s e l f, t o s e e i f b o t h c a n b e s a v e d . t h e n o v e l t e l l s o f th e h e r o s r e a l q u e s t 2 i n t o h i s o w n p a s t a n d h i s c r i t i q u e o n t h e v a l u e s a n d p r o b l e m s o f t h e s o c i e ty i t i s re a l l y a q u e s t o f t h e p r o t a g o n i s t s p s y c h i c p r o c e s s . h o w e v e r it i s v e ry d i f f i c u l t t o g r a s p h e r z o g s c u l t u r a l c o n t e x t . i t m i g h t b e p a r a p h r a s e d a s l ib e r a l h u m a n i s t i c a n d s k e p t i c a l r o m a n t i c . m o s e s h e rz o g s e n e m i e s i n t h e f i e l d s o f p h i l o s o p h y a n d li t e r a t u r e a r e p r o p o n e n t s o f w h a t h e c a l l s t h e w a s te l a n d o u t l o o k o f t h e n i h i l i s t s a n d e x i s t e n t i a l i s t s . i n a d d i t i o n , t h e p a tt e r n l e s s f o r m o f t h e n o v e l a l s o a d d s s o m e d i f fi c u lt i e s t o t h e u n d e r s t a n d i n g o f t h e n o v e l . w h e n it f i r s t a p p e a r e d i n 1 9 6 4 h e r z o g c a u s e d a s t i r . t h e r e h a v e n o w b e e n w e l l o v e r a h u n d r e d s c h o l a r l y a r t ic l e s a n d b o o k c h a p t e r s d e v o t e d t o h e r z o g . t h e s u c c e s s o f h e r z o g d e r i v e s i n p a r t 如m b e l l o w s c o m ic w i t , d i s c r e e t in t e l l ig e n c e , p o w e rf u l e v o c a t i o n o f m i l i e u , a n d e n t e r t a i n i n g c h a r a c t e r iz a t i o n s , b u t m o re p ro f o u n d ly i t s e e m s t o d e r i v e 加m t h e , c o n t e m p o r a ry r e l e v a n c e o f mo s e s h e r z o g s d il e m m a s ( wi l s o n , h e r z o g : t h e l i m i t s o f i d e a s 6 ) . t h e t e x t , t h o u g h d i f f i c u lt t o u n d e r s t a n d , c o n t i n u e s t o i n s p ir e a n d e x c i t e r e a d e r s a s a s o u r c e o f p l e a s u re , a r g u m e n t a n d d i s c u s s i o n . t h e s t u d y o f h e r z o g i s v e ry w i d e - r a n g e d : i t s w r i t 吨 t e c h n i q u e s , t h e j o u rn e y o f h e a r t o f h e r z o g , t h e c o m p a r i s o n o f h e r z o g a n d b e l l o w s o t h e r n o v e l s , h e r z o g s l e tt e r - c o m p o s i n g , a n d i n t e ll e c t u a ls d i l e m m a , e t c . t h e h e a t e d d i s c u s s i o n s c o n c e rn i n g h e r z o g a r e a b o u t w h e t h e r h e r z o g c h a n g e s ; h i s c h a n g e i s a n a c t i v e r e a d j u s t m e n t o r a p a s s i v e re s i g n a t i o n ; w h e t h e r h e re c o n c i l e s h i m s e l f t o t h e c o m m u n i ty ; w h e t h e r h e h a s t h e b a l a n c e o f m i n d a n d w h e t h e r h e b r e a k s a w a y fr o m h i s p r e d i c a m e n t . s o m e c r i t i c s h o l d t h e p e s s i m i s t i c v i e w s . l i u c h a n g h o l d s t h a t , l i v i n g i n t h e p e a c e f u l i s o l a t i o n , h e r z o g fi n a ll y r e a l i z e s t h a t i n s u c h a n u g l y w o r l d , m a n i s h e lp l e s s a n d c a n o n l y m a i n t a in t h e a n i m a l l i k e e x i s t e n c e . t h is k j u s t i t -n o t a s o l i t a ry t h i n g . i a m p r e t ty w e l l s a t i sf ie d t o b e , t o b e j u s t a s it is w i l l e d a n d f o r a s l o n g a s i m a y r e m a i n i n o c c u p a n c y ( h e r z o g 4 1 4 ) . a p e r s o n w h o b e a r s t h e b u r d e n o f th e p ro g re s s o f c i v i l i z a t i o n fi n a l l y l i v e s i n s e c l u s i o n w i t h o u t r i s k s a n d e x p e c t a t i o n s a n d f e e l s s a t i s fi e d . i t s q u i t e t h o u g h t - p r o v o k i n g . h i s c o n f u s i o n a n d h i s c h a o s a r e t h e v i v i d re fl e c t i o n s o f m o d e m w e s t e r n s o c i e t y . a t i m e p e r m e a t e d w it h d e s p a ir a n d v o i d d o e s n t g i v e h e r z o g a c h a n c e t o r i s e i n t h i s w o r l d a h e r o a s h e r z o g i s w i t h n o p l a c e t o d i s p l a y h i s p o w e r m a k e s h i m g r a d u a l l y l o s e h i s f a i t h s . h e r z o g c o u l d n t 3 b r e a k a w a y fr o m h i s p re d i c a m e n t a n d h i s c h a n g e i s j u s t a p a s s i v e re s i g n a t i o n ( l i u 8 6 - 8 9 ) . h o w e v e r , z h a o x i a s v i e w i s c o m p l e t e l y d i ff e r e n t fr o m l i u c h a n g s p e s s im i s t i c v i e w . s h e a d o p t s a n o p t i m i s t i c v i e w t o w a r d s h e r z o g s p re d i c a m e n t : t h e s e l e tt e r s , i n w h i c h h e r zog e x p re s s e s m a n y i d e a s a n d v i e w s , c o u l d n o t o n l y h e l p h i m r e c o n c i l e t o t h e c o m m u n i t y , b u t a l s o e n a b l e h i m t o u n l o a d h i s m e n t a l b u r d e n . t h e s e le t t e r s s i g n i fi e s h e r z o g s e a g e r t o s p e a k . h e r z o gf e l t h is e a g e r , fl y i n g s p i r i t s t r e a m i n g o u t , s p e a k i n g p i e r c i n g , m a k i n g c l e a r j u d g m e n t s , u t t e r i n g fi n a l e x p l a n a t i o n s , n e c e s s a ry w o r d s o n ly . h e w a s i n a w h ir l i n g e c s t a s y . . . ( h e r z o g 6 8 ) i t i s t h e e a g e r t o s p e a k t h a t h e lp s h e r z o g b r e a k a w a y fr o m h i s p r e d i c a m e n t a n d a d a p t h i m s e l f t o t h e r e a l l i f e . b e l l o w u s e s t h e s e l e tt e r s a s t h e b r i d g e j o i n i n g h i s m e n t a l w o r l d a n d o u t e r w o r l d . h e r zog c o m e s b a c k t o re a l i ty w i t h o u t t h e s a c r i fi c e o f h i s d

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论