




已阅读5页,还剩80页未读, 继续免费阅读
(语言学及应用语言学专业论文)汉英祈使句对比研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
汉英祈使句对比研究语言学及应用语言学专业研究生:谭海指导教师:苗永川摘要汉英对比历史悠久,涉及范围广泛,研究成果可观。遗憾的是,有关汉英祈使句对比的研究成果却屈指可数,而这种比较对语言文化交流以及高层次的对外汉语教学尤其是高级口语教学都具有重大意义。本文立足于前人关于汉英祈使句的研究成果,以对比语言学的一般理论与方法为指导,主要从句法和语义层面上对汉英祈使句进行对比研究。在对汉英祈使句进行充分描写后,归纳出二者的共性与个性,并寻求其成因。文章主要探讨了如下几个问题,祈使句主语的实质;祈使句谓语的语义选择限制;几类句法结构较为特殊的英语祈使句;祈使句的祈使强度。全文共分为七章。第一章在对前人关于汉英祈使句的研究成果作简要回顾后,确定全文的研究目的和方法。第二章先重新界定祈使旬的范畴,明确比较研究对象,然后对汉英祈使句做出了便于本文讨论的结构形式分类。第三章和第四章是文章的主体,从句法结构和谓语的语义特征入手,探寻二者的异同及产生差异的原因。首先以生成语法中的题元理论和管约论为理论依据,试图证明汉英祈使句的隐主语虽然不体现在表层结构中,但与显主语起着同样的句法和语义功能,显主语和隐主语实质上都是第二人称;接下来对汉英祈使句中动词和形容词谓语的语义特征进行了较为详尽的分析和相应的解释说明。第五章探究了几类句法结构较为特殊的英语祈使句,包括l e t 祈使句、条件祈使句、完成体和进行体祈使句、被动态祈使句。第六章简单地归纳了汉英语中增强或减弱祈使强度的手段。第七章总结了本文的研究成果,且指出了不足之处及有待进一步研究的空间。关键词:祈使句显性、隐性主语语义特征祈使强度】c o n t r a s t i v es t u d yo nc h i n e s ea n de n g l i s hi m p e r a t i v e s l me r a t l v e sm a j o r :l i n g u i s t i c sa n da p p l i e dl i n g u i s t i c su n d e r g r a d u a t e :t a nh a it u t o r :m i a oy o n g - c h u a nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h ,c o v e r i n gal o to fa s p e c t s ,h a se v e ra t t r a c t e dt h ea t t e n t i o no fal a r g en u m b e ro fr e s e a r c h e r sa n dg r e a ta c h i e v e m e n t sh a v eb e e nm a d e h o w e v e r , t h ec o m p a r a t i v es t u d yo ni m p e r a t i v e sh a s n t ,w h i c hi sc o n d u c i v en o to n l yt oc u l t u r a le x c h a n g e ,b u ta l s ot ot e a c h i n gc h i n e s ea sas e c o n dl a n g u a g e ,i np a r t i c u l a r , t h ea d v a n c e do r a lc h i n e s et e a c h i n g w i t ht h ea c h i e v e m e n t so fc o n t r a s t i v el i n g u i s t i c sa n dt h er e s e a r c h e so nt h ei m p e r a t i v e si nc h i n e s ea n de n g l i s ha st h e o r e t i c a lb a s i s ,t h i sp a p e rf i r s tf u l l yd e s c r i b e st h ei m p e r a t i v e sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs y n t a xa n ds e m a n t i c s ,t h e n ,e x p l o r e sa n da c c o u n t sf o rt h er o o tc a u s e so ft h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e s t h et h e s i sm a i n l yf o c u s e so n ( 1 ) t h es y n t a c t i cs t a t u sa n di n t e r p r e t a t i o no fi m p e r a t i v es u b j e c t s ,( 2 ) s e m a n t i cf e a t u r e so fi m p e r a t i v ep r e d i c a t e s ,( 3 ) s e v e r a lk i n d so fe n g l i s hi m p e r a t i v e sw h i c ha r es y n t a c t i c a l l yu n i q u e ,( 4 ) t h ef o r c eo fi m p e r a t i v e s t h et h e s i si sd i v i d e di n t os e v e nc h a p t e r s c h a p t e rip r o v i d e sa no v e r v i e w o fr e s e a r c h e si n t oc h i n e s ea n de n g l i s hi m p e r a t i v e sa n dp r e s e n t st h em a i np u r p o s e sa n dm e t h o d so ft h ep a p e r i nc h a p t e ri i ,t h ei m p e r a t i v e sa r er e d e f i n e da n dc l a s s i f i e da c c o r d i n gt ot h e i rs y n t a c t i cs t r u c t u r e ,w h i c hm a k e st h en a r r a t i v em o r ec o n v e n i e n t c h a p t e ri i ia n di va r et h em a i np a r t so ft h i sp a p e r t h et w oc h a p t e r si n v e s t i g a t et h es y n t a c t i cs t a t u so fi m p e r a t i v e sa n ds e m a n t i cf e a t u r e so ft h ep r e d i c a t e s f u r t h e r m o r e ,t h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s hi m p e r a t i v e sa r ee x p l o r e da n dt h er e a s o n sa r ec l a r i f i e d t h et h e t at h e o r ya n dg o v e r n m e n t b i n d i n gt h e o r ya r eu s e dh e r et op r o v et h a t ,a l t h o u g hi m p e r a t i v es u b je c td o e sn o tu s u a l l yp r e s e n ti nt h es u r f a c es t r u c t u r e ,i te x i s t si nt h ed e e ps t r u c t u r ea n df u n c t i o n sl i k et h eo v e r ts u b j e c ts y n t a c t i c a l l ya n ds e m a n t i c a l l y b o t hc o v e r ts u b j e c t2a n do v e r to n ea r ei ne s s e n c et h es e c o n dp e r s o n t h e r ef o l l o wt h o r o u g ha n a l y s e so ft h ep r e d i c a t e so fi m p e r a t i v e s ,p a r t i c u l a r l yv e r b sa n da d je c t i v e s ,a n de x p l a n a t i o n so fr e l e v a n tp h e n o m e n a c h a p t e rvi n q u i r e si n t o f i v ek i n d so fe n g l i s hi m p e r a t i v e sw h i c ha r en o tf r e q u e n t l yu s e d ,i n c l u d i n gi m p e r a t i v e sw i t hl e t ,c o n d i t i o n a li m p e r a t i v e s ,i m p e r a t i v e sw i t hp e r f e c ta n dp r o g r e s s i v ev e r b sa n dp a s s i v ei m p e r a t i v e s c h a p t e rv ib r i e f l ys u m su pt h em e a n sb yw h i c ht h ef o r c eo fa ni m p e r a t i v ec a nb ee n h a n c e do rd i m i n i s h e d c h a p t e rv i is u m m a r i z e st h er e s u l t so ft h i sp a p e r , p o i n t i n go u tt h ei n a d e q u a c i e sa n dt h er o o mf o rt h ef u r t h e rr e s e a r c h k e yw o r d s :i m p e r a t i v e s ;o v e r t & c o v e ds u b je c t s ;s e m a n t i cf e a t u r e s ;i m p e r a t i v ef o r c e3四川师范大学学位论文独创性及使用授权声明本人声明:所呈交学位论文,是本人在导师苴丞川指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。本人同意所撰写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定:学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1 ) 已获学位的研究生必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库供检索;2 ) 为教学、科研和学术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在图书馆、资料室等场所或在有关网络上供阅读、浏览。本人授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公众提供信息服务。( 保密的学位论文在解密后适用本授权书)= 茹豫日婵醐。1 甜肛日导师签名:扬永- 1 1口签字日期:p a 序争月订日第一章绪论1 1 引言:汉英的可比性对比,作为语言学的研究方法之一,被广泛地应用于同一种语言的共时或历时的比较,也运用于不同语言的共时或历时的比较。汉语和英语虽然分属不同语系,但是,索绪尔的普遍语言学理论指出,语言的“所指 和“能指”之间的联系是任意的,即语言的声音、文字与语言所表达的内容之间没有必然的理据关系,但是所指的内容都是同一的,只是不同的语言的具体表现形式不同而已。所指内容的同一性奠定了汉语和英语可比性的基础。可以说,现代汉语语法的系统研究从一开始就建立在与西方语言比较的基础之上。从奠基之作马氏文通到黎锦熙的新著国语文法,再到王力的中国现代语法和中国语法理论、吕叔湘的中国文法要略以及高名凯的汉语语法论,这些著作的研究成果,都是通过各种比较的方法实现的( 包括中西语言韵对比,古今汉语的比较,方言与官话的比较,方言之间的比较等等) ,其中最重要的是汉外对比。虽然从一开始,有些学者对汉语语法学“洋为中用”的研究方法和研究视角持否定态度,但不可否认的一点是,正是这些建立在对比基础之上的现代汉语语法研究,为语言学界真正了解汉语奠定了基石。两种语言之间的共时比较,常常考虑的“不是世界上所有语言之间的共同点和典型区别,而是两种或两种以上的语言在形式结构上的共同点,以及一种语言相对于另一种语言而言的不同之处。 汉语和英语的对比研究在我国已经有一百多年的历史,比较范围涉及了宏观和微观的各个方面,包括了思维方式、词汇、句法、语序、篇章和修辞等。比较角度主要有英一汉对比、汉一英对比和汉一一英对比三种,其中汉一英对比,是“以汉语语法为纲,考察汉英语的异同,其对象是学习汉语的以英语为母语或媒介语的外国人。 圆汉英对比的研究成果运用到语言教学、翻译研究和词典编撰等领域的已经不在少数。吕叔湘指出:“要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较。”“只有比较才能看出各种语文表现法的共同之处和特殊之点。” 通过比较,语言研究者可以更透彻地了解汉语的特点,同时把研究成果应用到语言教学当中去,这样,一方许余龙,对比语言学,上海:上海外语教育出版社,2 0 0 3 年,第4 页潘文国,汉英语对比纲要,北京:北京语言文化大学出版社,1 9 9 7 年,第1 5 页吕叔湘( 1 9 9 7 ) ,通过对比研究语法【a 】载吕叔湘,吕叔湘语文论集,北京:商务印书馆,1 9 8 3 年,第1 3 7 页1面可以帮助学生克服母语的负迁移,激发学习兴趣,提高学习效率;另一方面有助于对外汉语的实际教学,使之简洁有效,事半功倍。综上所述,我们可以看出,汉语和英语不仅具有可比性,也有对比的价值。1 2 前人研究成果回顾1 2 1 汉语祈使句研究祈使旬是人们用来表达命令、要求、劝阻、禁止等意愿的句子。最早使用“祈使句”这一术语的应该是黎锦熙的新著国语文法,书中明确提出了句子按照语气可以分为五类:决定句、商榷句、疑问句、惊叹句、祈使句,五类中的“决定句”和“商榷句”属于更上位的“祈使句”。接下来的一些语法著作,如吕叔湘的中国文法要略、朱德熙的语法讲义等都专辟章节对祈使句进行阐述。吕叔湘的中国文法要略明确指出祈使是一种语气:祈使是“支配我们的行为为目的”的语气。除此之外,书中还谈到了“刚柔缓急之异 可以造成“禁止、命令、请求、敦促、劝说 的不同。朱德熙先生的语法讲义中第一章的“1 4 句子”中明确提出“从句子的功能来看,我们又可以把它分成陈述句、疑问句、祈使句:称呼句和感叹旬五类。祈使句的作用是要求听话的人做某事。”不过朱先生也承认“形式和功能之间的关系是错综的,就是说,有交叉的情形 。此书的第十五章“疑问句和祈使句”中,朱先生用篇幅不太长的一节来讨论祈使句,其中涉及到的内容有:祈使句谓语的性质和语义、主语的性质及缺省、肯定形式和否定形式的祈使旬、祈使句中否定的连用。至此,汉语语法学界开始重视对祈使旬的研究,研究范围也初步确立。主要涉及到如下几个方面:祈使句的性质、定义及范围关于祈使句的性质及定义,主要有两种观点:语气说和功能说。二者分别由吕叔湘和朱德熙提出。两种观点各有利弊,语气说比较直观、符合人们的语感,但表述模糊、分类不严格。功能说符合祈使句的语用目的,但是无法从其定义上把那些在具体的语境中表祈使功能但句法上不是祈使句的句子排除在外,使得祈使句与其他句式界限不明。就祈使句的范围而言,各位研究者都有着不同的意见,并且所使用的标准或是语焉不详,或是不够明确而不便操作。比如袁毓林( 1 9 9 3 ) 首先从句法形式、表达功能上明确指出祈使句的特点,但是在后面的论述中又说:“但是,那2些表面上不具备一般祈使句的结构形式特点,却只表示祈使意义的句子,又只能算作祈使句 ,并称之为“边缘祈使句”,以区别于“核心祈使句 。方霁( 1 9 9 9 )将祈使句定义为:人们在运用现代汉语进行言语交际时,在字面意义和一般性会话含义中传达“说话者要听话者做某事或不做某事,或者说话者要听话者与说话者共同做某事或不做某事 的指令行为,并运用相应的指令语气的句子。但这样一来,那些在一定语境中表达说话人的命令或请求的陈述句、疑问句等都被包括进去了。这些句子数量巨大,类型复杂,研究时,是把他们作为祈使句一并讨论,还是有其他有效的方法将它们排除在外,这有待于进一步的商榷。祈使句与各词类关于动词和形容词,袁毓林( 1 9 9 3 ) 从祈使句成活的角度考察了祈使句中动词、形容词的类型,论证了祈使句的句法结构、语义结构、句式意义及语用习惯对动词、形容词类型的选择和限制,认为祈使句对动词、形容词有严格的句法、语义、语用选择限制。其中有些观点得到后来的研究者如项开喜、邵敬敏等的补充和修正。夏鹭( 2 0 0 7 ) 以概念转喻“结果代替行动”为出发点,对汉语中静态谓词构成的特殊祈使句,尤其是形容词构成的祈使句的语义生成机制进行探讨,认为构式义与词汇义冲突时,句式内能否建立转喻关系是衡量句子合格与否的标准。关于副词,陆俭明( 19 8 2 、1 9 8 3 ) 列举出了可以独用的副词,并指出可以出现在祈使句中的副词有:甭、别、趁早、赶紧。关于语气助词,齐沪扬、朱敏( 2 0 0 5 ) 通过具体的语料统计发现:现代汉语祈使旬句末语气词的分布存在选择性,其原因与祈使句的类别及主语人称有关。祈使句的主语沈阳( 1 9 9 4 ) 考察了祈使句中主语省略的情况,并根据主语是否需要省略的情况将祈使句分为强制省略主语的动词祈使句和非强制省略主语的动词祈使句。朱敏( 2 0 0 5 ) 分析研究了带标记项主语“你你们 的祈使句,发现主语“你、你们”的出现与诸多因素有关:语用方面、篇章方面和句子构成情况。朱敏( 2 0 0 5 ) 指出:“您”作为祈使旬主语系统中最高层次的标记项呈现出丰富的种种语法表现,其标记性表现主要与其自身的表敬性及言语行为的礼貌原则有关系。否定祈使句关于否定祈使句“别v 了 ,王红旗前后共发表了三篇文章( 1 9 9 6 、1 9 9 7 、1 9 9 9 ) 。他总的观点是:“别v 了”可以用来表达六个意义:劝阻或禁止开始做3某事,劝阻或禁止继续做某事,劝阻或禁止去除某个客体,提醒避免去除某个客体,提醒避免发生某件事,揣测某件事的发生。文中所谈到的动词的语法、语义特征对于“别v 了 这个歧义句式具有较强的分化作用。邵敬敏、罗晓英( 2 0 0 4 ) 讨论了“别 字句的主要语法意义及其对否定项的选择,指出:“别”字句表达的就是“否定性意愿 ,包括否定性阻拦( 禁止、劝阻、求免) 、否定性猜测、否定性警告以及否定性评价,而不同的语法意义跟进入“别 字框架的动词以及形容词的语义特征密切相关。项开喜( 2 0 0 6 ) 从“有意一无意”的角度考察了“另i j + v p 格式的句式语义。文章把“另l j + v p 格式分成两个基本类别,a 式:v p 表示有意的动作行为,整个格式表示“制止”的意义,劝告对方停止、中止将要实施或已经实施的动作行为;b 式:v p 表示意外的结果或事件,整个格式表示“防止”的意义,提醒对方采取相应的措施,以防止某一意外事件的发生。祈使句的语用张云秋( 2 0 0 2 ) 认为祈使语气内部比较复杂,可以分为命令、禁止、请求、劝阻、商议、提醒等等,并考察了主语的隐去与否、语速、语气助词对于这些祈使旬强化、弱化的影响。方霁( 1 9 9 9 、2 0 0 0 ) 从语用的角度将祈使句分为四个小类:命令旬、要求句、商量句、请求句,并从说话者与听话者之间的关系、语气尾词、施为动词、祈使对象人称指示词等方面探讨了这几个小类间的不同,并且指出:在言语交际中,必须根据不同的交际对象、交际场合,选用合适的祈使句,才能得到最佳交际效果。1 。2 2 英语祈使句研究国外关于英语祈使句,英语国家的一些传统语法学家很早以前在英语语法专著中( 如:j e s p e r s e n ( 1 9 3 3 ) 、q u i r k ( 1 9 8 5 ) 等) 就对其主要特点进行了描写,并发现祈使句主语经常省略、谓语不体现时态变化等特征。他们注意到了祈使旬表层结构上的一些特点,并对这些特点进行了归类整理。但他们认为,当祈使句的主语显现时,人称可以分为第一、第二、第三人称。后来,国外语言学期刊和杂志上也相继发表了一些从不同的角度对祈使句研究的文章,同时,一些博士论文也把祈使句作为研究对象,研究视角各有不同。如:e r i ep o t s d a m( 1 9 9 6 ) 对英语祈使句的句法结构进行了全面的考察;w i l l i a m sc h r i s t o p h e r4( 2 0 0 1 ) 以带有进行体的祈使句为主要研究对象,研究分析了其特点和用法;h i d e m i t s ut a k a h a s h i ( 2 0 0 4 ) 以认知和功能语言学理论为基础对英语祈使句进行了分析;h i d e m i t s ut a k a h a s h i ( 2 0 0 7 ) 对英语祈使句中常用的动词的使用频率进行了量的统计;z a n u t t i n ir ( 2 0 0 7 ) 主要探讨了带有听话者( a d d r e s s e e ) 的显性主语祈使句。国内国内有关英语祈使句的研究成果不是太多,与汉语祈使句研究的盛况比较起来,更显其数量之少。国内外语界有关祈使句的研究,前期只是散见于一些语法论著中,内容不多。接着,期刊上逐渐出现了一些专门探讨英语祈使旬的文章,总的说来,可以分为两个阶段:一、描写阶段起初,大部分论文只是对祈使句的句法特征和用法进行了充分地描写,但仅停留在描写层面,对很多现象并未加以解释。如:顾文元( 1 9 9 1 ) 、吴国良( 1 9 9 1 ) 、董绍露( 1 9 9 2 ) 、,王兴国( 1 9 9 6 ) 等。大部分学者认为,英语祈使句在句法结构上呈现如下特点:1 、表层形式上,可以粗略地分为无主语和有主语祈使句,代词主语包括第一人称( 多见于带l e t 的祈使旬) 、第二人称和第三人称。2 、祈使句的否定方法和句子结构区别于陈述句的否定形式。二、质疑和释疑阶段随后,一些文章对前人研究成果中存在的问题提出了质疑并发表了自己的看法,如:陈国华( 1 9 8 4 ) 对夸克的祈使句分类方法提出了质疑,从称谓动作的角度解释了祈使句的主语实质是第二人称,并对英语祈使旬重新进行了分类:无主语祈使句、人称代词主语祈使旬、不定代词主语祈使句、名词主语祈使旬。何中清( 2 0 0 3 ) 从功能语法学家对祈使句的语气结构分析入手,着重探讨了三个问题:祈使句的分类、祈使旬的聚合体以及l e t s 祈使句和l e t 祈使句的区别。文章认为应当区分l e t s 祈使句和l e t 祈使句。李勇忠( 2 0 0 5 ) 从构式语法出发,探讨了英汉祈使旬构式义和词汇义的相互关系,并指出:概念转喻“结果代行动”在祈使构式的生成和理解中起着重要的作用。石毓智、白解红( 2 0 0 6 ) 从英汉两种语言概念化方式的差异入手,解释了两种语言的形容词明显不同的句法行为差异的原因:汉语把性质的不同程度看作一个动态的变化过程,赋予形容词以时间性,因此拥有许多动词的语法特点;英语则把形容词看作静态的属性,自身缺乏时间性,要表达与时间有关的信息,则必须借助动词。构成形容5词祈使句时,汉语形容词加上“一点点儿 等表程度的加深;英语形容词则必须借助b e 动词。1 2 3 汉英祈使句比较研究国内外语界对英汉两种语言的对比历史悠久,对比的范围也较为广泛,涉及到词语、句子、语音、语法等各方面。但遗憾的是,有关英汉祈使句对比的研究却屈指可数。至今能查阅到的有关方面的文章总共才三篇。即使是这三篇文章,也都只是粗略的概括性的比较。赵永新( 1 9 8 8 ) 概述性地比较了汉语和英语祈使句的异同,主要有以下几点:汉英表示命令的祈使句一般带有强制性,言辞坚决、肯定,结构简短,语调急降而短促;使用祈使句,由于听话人在场,因此汉英大都省略主语;当说话人请求、制止、劝阻听话人进行某种动作、行为时;汉英祈使句常常在句子前头或后头用呼语;英语可以有用“l e t 引起的祈使句,表示建议;表示礼貌、客气的祈使句,汉语在动词前用敬辞“请”,英语在句首或句末用“p l e a s e ”;汉英祈使句中的谓语动词在语义及语法形式上有差异,都少用被动句;汉英表禁止、劝阻的祈使句都使用否定形式;汉英否定词及其位置的异同;汉语的语气助词及英语的追加疑问旬;汉英表示礼貌的请求和劝阻的祈使句的异同。商拓( 1 9 9 8 ) 从三个方面讨论了汉英在祈使语气表达方面的不同:( 1 ) 英语没有而汉语独有的表达法;( 2 ) 汉语没有而英语所特有的表达法;( 3 ) 汉英祈使语气表达同中有异。文章指出这种对比对高层次的对外汉语教学尤其是高级口语教学很有启发。李青( 2 0 0 1 ) 从对比的角度探讨汉英语中祈使语气的表达方式:1 、祈使语气的肯定表达形式;2 、祈使语气的否定表达形式;3 、祈使语气的强调表达形式;4 、其它形式。文章最后指出:汉语多侧重于含蓄性表达,其中语境、连带成分、语气词起重要作用,固定表达祈使语气的句式较少。英语则多用固定格式表达祈使语气。汉语表祈使语气的词受限制较多,英语较少。作者指出,汉英祈使语气表达方式的对比研究,不仅有助于语言研究,而且对语言文化交流和对外汉语教学都具有重大意义。1 3 研究目的祈使句是汉语和英语中都广泛使用的一个句类。虽说祈使句本身的表层结构比较简单,但两种语言的祈使句在结构形式以及谓语的语义选择等方面都呈现出一系列的特点。本文试图在充分观察分析汉英祈使句的基础上,从句法、6语义和语用功能三方面寻求二者的共性和差异,并归纳出共性与差异的成因及规律,希望为普遍语法理论及语言共性的研究提供一些依据,同时也为对外汉语教学以及外语教学提供些微的帮助。1 4 研究方法研究语言,描写是基础,解释是最终目的,而对比分析又是我们在无限的语言事实中寻找语言本质特征的一种可靠方法。本文最主要采取描写、解释和对比分析法,以对比语言学的一般理论与方法为指导,在对汉英祈使句进行充分描写和解释的基础上进行具体的对比研究。在进行汉英祈使旬句法结构对比时,将运用乔姆斯基转换生成语法中的题元理论和管约论,试图证明隐主语的存在以及祈使句主语的实质;探讨祈使句谓语的选择限制时以语义特征分析为主;祈使强度的对比过程中,将以礼貌原则为指导,主要从语用角度出发,描写分析两种语言中的祈使句委婉程度与句法结构中的附加成分以及相应的句法手段之间的密切关系,再在此基础上对比分析。7第二章汉英祈使句的定义和分类我们可以根据不同的标准来对句子进行分类。句子按其交际功能可以分为陈述句( s t a t e m e n t ) 、疑问句( q u e s t i o n ) 、祈使旬( i m p e r a t i v e ) 和感叹句( e x c l a m a t i o n ) 四大类。其中祈使句的主要交际功能是命令、指示、要求、建议或劝告某人做某事或不做某事。“句子的结构形式和特定的表达功能之间有某种稳定的联系。也就是说,只有当某些句子具备了某种句法形式特征、又具备某种语用功能时,我们才能断定它们是陈述句,或者是疑问句、祈使句、感叹句。”关于祈使句,目前,学界对其定义、性质、范围及分类标准尚未达成共识,为了更好地确定研究范围,本文将在对汉英祈使句进行具体对比之前,以句子的结构形式和功能意义相结合为标准,重新界定祈使句的性质、范围和类型。2 1 汉英祈使句的定义学者们对祈使句的概念有着各种不同的表述。总的说来,不管是汉语还是英语,对祈使句的定义主要有两个出发点:语气和功能。但正如我们在1 2 1中提到的一样,两种观点各有利弊。采用语气说的研究者一般没有明确定义什么是“语气”,只是说“祈使 是一种“语气”,但具体定义时大多数还是借用了功能的分类标准,说祈使句是用来表达说话者的命令、请求和禁止等等。与此同时,从语用功能着手对祈使句定义,符合其交际功能,但是很容易把那些形式上属于陈述句、感叹句或疑问句,但在特定语境中也能发挥祈使作用的句子也包括进去。如:( 冬天,甲走进乙的房间,屋子很冷,而窗子又是打开的,甲有可能对乙说)( 1 ) 这屋子真冷。i ti ss oc o l dh e r e ( 2 ) 你不觉得冷吗? d o n ty o uf e e lc o l d ?此时此地,表面上,甲只是在叙述“屋子冷这样一个事实或者询问乙是否觉得冷,但实际上已经间接地、委婉地表达了自己的请求:请把窗子关上。袁毓林( 1 9 9 3 ) 把这些表面上不具备一般祈使句的结构形式特点,却只表示祈使意义的句子,称为“边缘祈使句”。“功能说”认为,上述( 1 ) 、( 2 ) 也属于袁毓林,现代汉语祈使句研究,北京:北京大学出版社,1 9 9 3 年,第7 页8祈使句范畴,即广义上的“祈使义句”。把句子的结构形式和语用功能结合起来,我们姑且将祈使句定义为:句法上有特定形式,语义上表达说话者对听话者行为的命令或禁止、建议或劝阻、请求或乞免的句子。本文只讨论那些“形式上具备了祈使旬的结构特点,在功能上表达祈使意义的句子”,即袁毓林所说的“核心祈使句”。研究时将排除那些感叹语气、陈述语气、疑问语气在特定语境中也能发挥祈使作用的广义的“祈使义句”。2 2 汉英祈使句的分类( 便于讨论的分类)用不同的标准对祈使句进行分类会得到不同的结果。袁毓林从意义和形式两个方面把现代汉语祈使旬分为意义类和形式类。意义类分成三类六种:命令句和禁止句、建议句和劝阻句、请求句和乞免句;形式类包括肯定式和否定式。 q u i r k 等根据英语祈使句主语的人称做了如下分类:+ 1 s tp e r s o n2 n dp e r s o n3 r dp e r s o nw i t h o u ts u b j e c to p e n t h ed o o r w i t h o u ts o m e o n eo p e nt h el e ty o uo p e nt h ed o o r d o o r w i t hs u b j e c tl e tm eo p e nt h ed o o r l e ts o m e o n eo p e nw i t hl e tl e t so p e nt h et h ed o o r d o o r 鉴于本文以对比分析汉英祈使句的结构形式及其谓语的语义特征为主要目的,为方便讨论,我们有必要先对汉英祈使句进行相对统一的分类。就时间特征来说,汉语祈使句和英语祈使句都表示将来。由于汉语本身缺少形态变化,和其他句类相比,汉语祈使句在体和语态方面并未显现任何不同袁毓林,现代汉语祈使句研究,北京:北京大学出版社,1 9 9 3 年,第9 页袁毓林,现代汉语祈使句研究,北京:北京大学出版社,1 9 9 3 年,第1 4 页q u i r k r ,g r e e n b a u m s ,l e e c h g & s v a r t v i k j ,ac o m p r e h e n s i v eg r a m m a ro ft h ee n g l i s hl a n g u a g e ) ) ,l o n d o na n dn e wy o r k :l o n g m a n ,19 8 5 ,p 8 3 09之处。但英语有丰富的形态变化,就体和语态而论,英语祈使句中的祈使动词受到严格的限制,进行体和完成体祈使句并不多见,被动语态祈使旬多见于否定形式,鲜见于肯定形式。另一方面,从形式上来看,英语中的“l e t + 宾格( 第一三人称) + 动词+( 其他) 和“l e t s + 动词+ ( 其他) ”( 通常认为,l e t s 是l e tu s 的缩写) ,由于带有显性的第一或第三人称代词,而被认为是第一人称或第三人称祈使句,与其他祈使旬区别开来。本文主要着眼于结构形式,因此,汉语祈使句就只粗略地分为肯定和否定祈使句;英语祈使句先分为一般祈使句( 包括肯定和否定形式) ,“l e t 祈使句、l e t s 祈使句、条件祈使句、完成体和进行体祈使句、被动态祈使句”等都归为特殊祈使句,分别进行讨论。1 0汉英祈使句的结构形式分类i厂一一祈使4 =lf :淼。语描按驻代科洲怖朋从习虻粒睇旬旬使使祈祈语语主主隐显,-,l【旬甸使使祈祈定定肯否使祈语汉第三章汉英肯定祈使句句法、语义对比3 1 汉英肯定祈使句的主语对比一般说来,祈使句是对在场的听话人直接提出要求和命令,因此常常省略主语,但有时为了明确祈使对象、或引起对方的注意、或表述说话人不满、厌烦等强烈情感,主语可以很明确地表示出来。如:( 3 ) a s t a n db yt h ed o o r 站到门边去。b d o n ts t a n db yt h ed o o r 不要站在门边。( 4 ) a y o u s o m e o n et e l lh i mw h a tis a i d 你( 你们当中的某个人) 把我说的话告诉他。b d o n ty o u a n y o n et e l lh i mw h a tis a i d 你( 你们当中的任何人) ( 都) 不要把我说的话告诉他。( 3 a 、3 b ) 实际上省略了第二人称主语“y o u 你”( 我们称之为“隐主语”) ;而( 4 a 、4 b ) 中,主语“y o u 你”、“s o m e o n e 某个人”、“a n y o n e 任何人”在句子的表层显现出来( 我们称之为“显主语 ) 。通常情况下,不管是汉语还是英语,祈使旬是不带主语的,属无标记形式。但由于汉英两种语言自身的特点,研究者对祈使句主语的关注程度略有不同。汉语注重意合,不求结构完整,具有开放性和松散性,句子不一定要有主语,无主句随处可见;而英语注重形合,要求结构完整,句子的主语和谓语动词都是不可缺少的。“国内外许多学者在谈到英汉两种语言的差异时,都指出汉语语法的一个明显特点是隐性,而英语语法的一个明显特点是显性。正因为汉语具有“隐性 ( 句子成分,包括主语,在很多情况下可以略而不现) 的特点,所以汉语语法界几乎没人对祈使旬的隐主语做过研究;英语句子注重结构的完整,所以经常不带主语的祈使旬吸引了一些研究者的目光,如:z a n u t t i n i r ( 2 0 0 7 ) 等。关于表层带主语的祈使句,其主语的人称也有很多不同的观点。朱德熙指出:“祈使句的主语只能是你、你们、您、p f l f l 、我们( 包括式) ,不能是第一人称代词我和第三人称代词他他们。 q u i r k ( 1 9 8 5 ) 、章振邦( 2 0 0 5 )周国辉、张彩霞,汉语主语的隐含与英语主语的显化,外语教学,2 0 0 3 年第5 期,第3 5 页朱德熙,语法讲义,北京:商务印书馆,2 0 0 6 年,第2 0 5 页1 2等指出:除了第二人称的祈使句之外,还有带第三人称主语的祈使旬;易仲良( 1 9 9 2 ) 则认为:祈使句的主语实际上都是第二人称,都是受话者。接下来我们将集中探讨祈使句的主语( 包括隐主语和显主语) 的实质。3 1 1 汉英祈使旬的隐主语为什么说上述3 a 和3 b 中存在着省略了的主语y o u 呢? o r oj e s p e r s e n 认为:“a n yi m p e r a t i v ei sv i r t u a l l yi nt h es e c o n dp e r s o n ,e v e ni fs e e m i n g l ya d d r e s s e dt oat h i r dp e r s o n ”( 实际上,所有的祈使句都是第二人称,即使有的时候表面看来说话的对象是“第三人称 ) q u i r k 等也持同样的观点:“i ti si n t u i t i v e l yc l e a rt h a tt h em e a n i n go fad i r e c t i v ei m p l i e st h a tt h eo m i t t e ds u b je c ti st h e2 n dp e r s o np r o n o u ny o u ”( 命令句的意义中暗含了被省略的祈使动词的主语是第二人称的人称代词y o u ,这是一下就能感觉得到的。) 传统语法则一般从三个角度对隐主语的存在进行论证:a ) 附加疑问句( t a gq u e s t i o n ) 中主语为“y o u ”,如:c o m ei n ,w i l ly o u ? | w o n ! ty o u ?* c o m ei n ,w i l lh e ? w i l lt h e y ? b ) 反身代词y o u r s e l f 和y o u r s e l v e s 的唯一合法性,如:w a s hy o u r s e l f y o u r s e l v e s 牛w a s hm y s e l f h i m s e l f h e r s e l f o u r s e l v e s t h e m s e l v e s c ) 强势所有格y o u ro w n 的唯一合法性,如:p u to ny o u ro w nh a t 木p u to nm y h i s h e r o u r t h e i ro w nh a t 这些语言材料只是对语言事实进行了描述,并未从本质上对隐主语y o u 的省略进行解释。本文试图运用乔姆斯基生成语法中的题元理论和管约论探讨如下两个问题:( 一) 表层不带主语的祈使句是否确实含有隐主语题元理论认为,每个谓词( 主要由动词或形容词充当) 都有一个主目结构( a r g u m e n ts t r u c t u r e ) ,主目结构规定了实现谓词表达的动作或状态所需要的最o t t oj e s p e r s e n ,( e s s e n t i a l so f e n g l i s hg r a m m a r ,l o n d o n g e o r g ea l l e n & u n w i nl t d ,1 9 3 3 ,p 1 4 8q u i r k r ,g r e e n b a u m s ,l e e c h g & s v a r t v i k j ,ac o m p r e h e n s i v eg r a m m a ro ft h ee n g l i s hl a n g u a g e ) ) ,l o n d o na n dn e wy o r k :l o n g m a n ,l9 8 5 ,p 8 2 8本文在例句前加+ 表示该句子不合语法,下同。1 3少主目语( a r g u m e n t ,也译成论元) 的数量,即谓词要求几个主目语,句中至少必须有几个主目语。只带一个主目的谓词叫一位谓词( 如:跑r u n 哭c r y ) ,带有两个或三个主目的谓词分别叫做二位谓词( 如:参观v i s i t ) 、三位谓词( 如:给g i v e ;告诉t e l l ) 。请看下列祈使句:( 5 ) r u nt ot h es t o r e ! d o n t j u m pa g a i n !跑到商店去!不要再跳了!( 6 ) s w e e pt h ef l o o rr i g h ta w a y ! 马上扫地!d o n tk i c kt h ef o o t b a l lt ot h ec o m e r !不要把足球踢到角落里去!( 7 ) p u tt h e s eb o o k so nt h es h e l f l d o n tt e l lt h es t o r yt oh i m !把书放到架子上去!不要把这件事告诉他!上述祈使句中谓词的主目结构可以分别表示为:r u n 跑:v n p j u m p l 珧:v n p 】s w e e p 扫:v n p n p 】k i c k 踢:v n p n p 】p u t 放:v n pn pp p 】t e l l 告诉:v n pn pp p 】谓词要求几个主目语,句中至少必须有几个主目语。然而,( 5 ) 中的r u n j u m p是一位谓词,句中根本没有相应的n p ;( 6 ) 中的s w e e p k i c k 是二位谓词,句子却都只在谓词后出现了n p ( t h ef l o o r t h ef o o t b a l l ) ,( 7 ) 中的p u t t e l l 是三位谓词,句中只有动词后的n p ( t h e s eb o o k s t h es t o r y ) 和p p ( o nt h es h e l f t ot h ec o r n e r ) 。显然,上述几个祈使句都缺少一个做主语的主目语,或者说根本没有主目语,如( 5 ) 。“除了主目结构外,句子的谓词还有一个题元结构( t h e m a t i cs t r u c t u r e ) 。主目结构规定句中的主目语和动词要求的主目语必须数量相等;题元结构要求动词给主目语分派题元角色。” 题元准则告诉我们,每个主目语都必须充当一个题元角色,每个题元角色都必须分派给一个主目语。如果违反了题元准则,汉语配价语法研究中分别称作一价谓词、二价谓词、三价谓
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 英语三年级上册人教版三年级英语上册recycle1第二课时模板-英语
- 钢铁物流货运车辆挂靠承运合作协议
- 生物制药研发项目知识产权质押融资合同
- 数据中心机房基础设施改造与智能化升级合同
- 矿山设备工业设计专利许可与技术输出合同
- 网红饮品品牌授权与品牌推广合作合同
- 健身俱乐部私教课程全年销售与服务合同
- 繁华街区广告位租赁及品牌合作宣传协议
- 旅游度假区租赁合同(休闲娱乐)
- 新能源汽车电池租赁业务保险理赔操作规范合同
- GB/T 37356-2019色漆和清漆涂层目视评定的光照条件和方法
- GB/T 262-2010石油产品和烃类溶剂苯胺点和混合苯胺点测定法
- GB/T 22720.1-2017旋转电机电压型变频器供电的旋转电机无局部放电(Ⅰ型)电气绝缘结构的鉴别和质量控制试验
- 机柜间主体施工方案
- 福格行为模型
- 银级考试题目p43测试题
- 有限空间作业及应急物资清单
- 思想道德与法治教案第一章:领悟人生真谛把握人生方向
- 0-6岁儿童随访表
- 江西新定额2017土建定额说明及解释
- 国家电网有限公司十八项电网重大反事故措施(修订版)-2018版(word文档良心出品)
评论
0/150
提交评论