




已阅读5页,还剩53页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)论华裔美国文学的翻译策略——以《接骨师之女》的中文译本为例.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 华裔美国文学是一种具有双语言及双文化背景的特殊文学类别。由于其作者 特殊的族裔背景,华裔美国文学无论从故事内容,创作风格,文字使用等各个方 面,都具有自己独特的特色。自2 0 世纪9 0 年代以来,国内文学界对美国华裔英语 文学这一原本处于边缘地位的文学门类给予了愈来愈多的重视与研究,很多畅销 书籍还被拍成电影搬上银幕。但是到目前为止,从翻译研究的角度对此类文本的 分析仍有不足。本文即是在此方面的一次粗浅尝试。 文章从美国华裔小说代表作家谭恩美的成名作喜福会及其三个中文译本 的分析对比入手,对华裔美国文学在创作文字,文化冲突的表达等方面的特点进 行了分析,并由三个中文译本的对比提出了一些对此类文学翻译的指导策略和意 见。 文章的主体部分是对谭恩美的另一部畅销书接骨师之女中文译本的分析。 在前文得到的指导策略和建议的基础上,进一步探讨了在本文的翻译中,译者翻 译策略的使用和主体性的发挥。作者旨在通过对原文和译本语言风格,文化内容 的传递,给读者的反映等方面的比较,进一步充实前面的研究,谈谈译者在翻译 此类文学时应该如何在恰当的时候登场,使用恰当的翻译策略以使目标读者尽量 充分得到与原文读者相同的感受,例如文化冲突,文化陌生感等。一些译者在翻 译方面的不足也得到了指出和改进。 关键词:华裔美国文学,译者主体性,翻译策略 a b s t r a c t a sas p e c i a ll i t e r a r yb r a n c hw i t hb i l i n g u a la n db i c u l t u r a lb a c k g r o u n d ,c h i n e s e a m e r i c a nl i t e r a t u r eh a si t su n i q u ef e a t u r e si nt e r m so fl a n g u a g e ,s t o r yt e l l i n g , a n d w r i t i n gs t y l e s i n c et h e19 9 0 s ,t h eo n c em a r g i n a l i z e dl i t e r a r yb r a n c hh a sb e c o m et h e f o c u so fr e s e a r c ha n dd i s c u s s i o ni nt h ed o m e s t i ca r tc i r c l e s o m eb e s t s d l e r sa r ee v e n a d a p t e di n t of i l m s d e s p i t et h er e s e a r c hm a d eo nc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,w h i c h a r em a i n l yf r o mt h ep e r s p e c t i v e so fc u l t u r e ,f e m i n i s m ,a n de t h n i cm i n o r i t y , n o tm u c h h a sb e e nm a d ef r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o n t h i st h e s i si sat r yi nt h i sr e g a r d t h es t u d ys t a r t sf r o mt h ec o m p a r i s o no ft h r e ec h i n e s ev e r s i o n so fa m yt a n st h e j o yl u c kc l u b a na n a l y s i so ft h ef e a t u r e so fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r ei st h e r e f o r e o b t a i n e di nt e r m so fl a n g u a g ea n di nt h ec o n v e y i n go fc u l t u r a lc o n n o t a t i o n s s o m e s i m p l es t r a t e g i e sa r et h e r e f o r ec o n c l u d e df o rt h et r a n s l a t i o no f t h i sl i t e r a r yb r a n c h t h eb o d yp a r to ft h i st h e s i si st h ea n a l y s i so ft h ec h i n e s ev e r s i o no fa n o t h e r b e g s e l l e ro fa m yt a n ,t h eb o n e s e t t e r sd a u g h t e r b a s e do nt h es t r a t e g i e sc o n c l u d e di n t h ee a r l i e rp a r to ft h et h e s i s ,f u r t h e rd i s c u s s i o ni sm a d ef o rt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n d t h et r a n s l a t o r sr o l ei nr e s t o r i n gt h eo r i g i n a lt e x ti nt e r m so fl a n g u a g e ,c o n t e n t ,a n ds t y l e t h u s ,am o r ec l e a ru n d e r s t a n d i n gc o n c e r n i n gt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ea m e r i c a n l i t e r a t u r ei sg o t s o m es u g g e s t i o n sa r ea l s og i v e nf o rt h ei m p r o v e m e n to ft h ec h i n e s e v e r s l o n k e y w o r d s :c h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t r a n s l a t o r sr o l e 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外, 本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。 对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文 中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承 担。 特此声明 学位论文作者签名:卫呈 汐7 年 厂月岔日 学位论文版权使用授权书 本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位 论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的 印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版, 并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有 权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学 校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不 以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内 容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。 学位论文作者签名:卫豇 导师签名: 啦 日 曰 矿 月 月 年 年 叩p, 口“1 a c k n o w l e d g e m e n t s o ns e p t e m b e r4 伽,2 0 0 7w h e nic a m et ot h ec i t ya l o n ew i t hm yh e a v yl u g g a g ea n d h e a r t f e l tt h i r s tf o rk n o w l e d g ea n df u r t h e re d u c a t i o n , w a i t i n gi nf r o n to fm ew a sa n u n f a m i l i a rm e t r o p o l i t a na n dt h eu n k n o w nf u t u r e t i m ef l i e s w h e nil o o kb a c ki n t ot h e d a y si nt h ep a s tt w oy e a r s ,m yr e s p e c t a b l es u p e r v i s o r ,d e a rt e a c h e r s ,m yr o o m m a t e sa n d c l o s ef r i e n d s ,a n da l lt h em e m o r i e sw i t ht h e mm a d em yd a y si nu i b eaw o n d e r f u l e x p e r i e n c e i tw a st h e mw h om a d et h ec i t yn o tu n f a m i l i a ra n yl o n g e r w i t ht h e i r c o m p a n y ,ic a n n o tb em o r ec e r t a i na b o u tt h ef u t u r e ia v m lm y s e l ft h i so p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et om yr e s p e c t a b l e s u p e r v i s o r , p r o f e s s o rw a n ge n m i a n ,w h oh a sa l w a y sb e e na ne x a m p l ef o rm ei nm y s t u d ya n dl i f e ib e n e f i tal o tf r o mh i sp r o f o u n dk n o w l e d g e ,s t r i c ta t t i t u d et o w a r d s s t u d i e s ,a sw e l la sh i so p t i m i s t i cc h a r a c t e r id of e e lv e r yl u c k yt oh a v eh i ma sm y s u p e r v i s o r h eh a sa l s ob e e ng i v i n gal o to fa c a d e m i ch e l pa n dc o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s i nm yt h e s i sw r i t i n g n o n eo ft h i sw r i t i n gw o u l db ep o s s i b l ew i t h o u tt h eg u i d a n c ef r o m l l i m ia n la l s od e e p l yg r a t e f u lt op r o f e s s o rj i aw e n h a o ,p r o f e s s o ry a n gy u g o n ga n d p r o f e s s o rc h e nx i a o q u a nw h oh a v eg i v e nm em a n ye n l i g h t e n m e n t sa n ds u g g e s t i o n st o m yt h e s i sp r o p o s a l t h e i rs u g g e s t i o n sh e l p e dm es h a p et h i st h e s i s i nt h ep r e p a r a t i o n p e r i o d 1w o u l dl i k et or e c o g n i z et h eu n r e l e n t i n gs u p p o r tf r o mm yc l a s s m a t e sa n df r i e n d s i tw a st h e i rs u p p o r t ,a c a d e m i c a l l yo rf r o ml i f e ,a c c o m p a n i e dm ea n dh e l p e dm et h r o u g h t h eh a r dt i m e s t h e i rs u g g e s t i o n sa n da d v i c e si nm yr e v i s i n go ft h et h e s i sw e r ea l s o q u i t eh e l p f u l a tl a s t ,1w a n tt ot a k et h i so p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm yg r e a tg r a t i t u d et om yd e a r p a r e n t s t h e yb r o u g h tm e t ot h ew o r l da n dn o u r i s h e dm e 、析mt h e i rb o u n d l e s sl o v ea n d s u s t a i n e ds u p p o r t t h e i rl o v e ,t r u s t ,s u p p o r ta n de n c o u r a g e m e n tg i v em et h ep o w e ra n d s t r e n g t hi ne v e r y t h i n g t h e ya r et h ep e o p l ew h ow a n tm o s tt o s e et h ed a yo fm y g r a d u a t i o n id e d i c a t et h i st h e s i st ot h e m 1 恸拖 m a y , 2 0 0 9 1 1n e e df o r t h es t u d y c h a p t e ro n e i n t r o d u c t l o n t h ep h r a s e c h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e m a yb eu n f a m i l i a rt os o m ec h i n e s e r e a d e r s c h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r ec a nb ed a t e db a c kt o18 8 7w h e ny o np h o ul e e p u b l i s h e dh i se p o c h - m a k i n ga u t o b i o g r a p h yw h e n1w a sab o y 加c h i n a ,w h i c hi s u s u a l l yc o n s i d e r e da st h eb e g i n n i n go fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ( w a n g , 2 0 0 3 : 10 2 - 10 3 ) t h ee m e r g e n c ea n dd e v e l o p m e n to fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r ei si n t e r l i n k e d w i t ht h ee a r l yi m m i g r a t i o no fc h i n e s ei n t ot h eu sd u r i n gt h eg o l dr u s ha n dw i t ht h e l i v e so ft h e ma n dt h e i rd e s c e n d e n t si nt h en e wl a n d w i t hah i s t o r yo fm o r et h a no n e h u n d r e dy e a r s ,i tw a sn o tu n t i l19 5 0w h e nt h ef i f t hc h i n e s ed a u g h t e rb yt h ef e m a l e c h i n e s ea m e r i c a nn o v e l i s tj a d es n o ww o n gw a sp r e s e n t e dt ot h ea m e r i c a nr e a d e r st h a t c h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,a sal i t e r a r yb r a n c h ,h a sg a i n e dp o p u l a r i t yi nt h ea m e r i c a n l i t e r a r yc i r c l e s t h ew o r ko fj a d es n o ww o n gw a ss o o nt r a n s l a t e di n t om a n yo t h e r l a n g u a g e s j a d es n o ww o n gm i g h tn e v e rh a v et h o u g h tt h a ts h ea c t u a l l ys t a r t e dat i m e ,a t i m eo fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e w i t ht h ed e v e l o p m e n to fh a l fac e n t u r y , c h i n e s e a m e r i c a nl i t e r a t u r e ,r e p r e s e n t e db ym a x i n eh o n gk i n g s t o n ( t a n gt i n g t i n g ) ,a m yt a n ( t a ne n m e i ) ,g i s hj e n ( r e nb i l i a n ) a n dt h e i rn o v e l s ,h a sb e c o m eav e r yi m p o r t a n tp a r t i na m e r i c a nl i t e r a t u r e a sas p e c i a ll i t e r a r yb r a n c hw i t hb i c u l t u r a la n db i l i n g u a lb a c k g r o u n d ,c h i n e s e a m e r i c a nl i t e r a t u r eh a s ,s i n c ei t sc r e a t i o n ,b e e nt h ef o c u so fr e s e a r c ha n dd i s c u s s i o n si n t h ea c a d e m i cc i r c l e s ,e s p e c i a l l yi nt h ef i e l d so fa r t ,l i t e r a t u r e ,a n dc i n e m a ;a n dm a n yo f t h e ma r et r a n s l a t e di n t oc h i n e s e ,t h eo r i g i n a l s o u r c el a n g u a g ea n dc u l t u r e o ft h e m d e s p i t et h er e s e a r c hm a d eo nc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,w h i c hi sm a i n l yf r o m t h ep e r s p e c t i v e so fc u l t u r e ,f e m i n i s m ,a n de t h n i cm i n o r i t y , n o tm u c hw a sm a d ef r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o n i na l lt h em a t e r i a l sa v a i l a b l ef o rt h ea u t h o r , o n l yah a n d f u li s a b o u tt h ei s s u eo fb a c k t r a n s l a t i o no fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e j i ns h e n g h u a d i s c u s s e da b o u tt h ei s s u eo fc u l t u r er e s t o r a t i o ni nt r a n s l a t i o ni nh i se s s a yp u b l i s h e di n 19 9 7b yc h i n at r a n s l a t i o n & p u b l i s h i n gc o r p o r a t i o n l i uf a n gf r o mu n i v e r s i t yo f f o r e i g nl a n g u a g e s ,p l ad e d i c a t e dh e rt h e s i sf o rt h em a s t e rd e g r e e ( f r o mw h i c ht h i s t h e s i sb e n e f i t e dal o t ) a l s oo nt h eb a c k t r a n s l a t i o no fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e t h e i r r e s e a r c h e sm a i n l yc o n c e n t r a t e do nt h eb a c k - t r a n s l a t i o no fc u l t u r e - - r e l a t e di s s u e s i n c h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,b u th a v en o ts p e c i f i e dt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so ft h i s l i t e r a r yb r a n c ho rd i s c u s s e dt h er o l et r a n s l a t o rs h o u l dp l a yc o n c e r n i n gt h ef e a t u r e so f c h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e t h e r e f o r e ,t h ea u t h o rh a sr e a s o nt ob e l i e v et h a tt h e r e r e m a i n st ob ee x p l o r e di nt h i sa s p e c to fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y d u et ot h es p e c i a le t h n i cb a c k g r o u n do ft h ew r i t e r so fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e , t h er e p r e s e n t a t i o no fc h i n e s ec u l t u r eh a sa l w a y sb e e nam a i nt h e m ei nt h e i rw o r k s t h e r e f o r e ,t h ea u t h o r so ft h i sl i t e r a r yb r a n c ha r ea c t u a l l ye x p r e s s i n gt h i n g st h a ta r eq u i t e c h i n e s ew i t ha n o t h e rl a n g u a g ef o r m ,n a m e l ye n g l i s h t h e r e f o r e ,t h ec h i n e s ea m e r i c a n l i t e r a t u r e “f u n c t i o n sa sas o r to fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,w h i c h h a se x p e r i e n c e db o t h l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lc h a n g e s ( w a n g ,2 0 0 2 :5 2 ) i nt h i sw a y , w h e nt r a n s l a t i n gt e x t s o ft h i st y p e ,w h e nt h e f o r e i g n n e s s i nt h es o u r c el a n g u a g ei sn ol o n g e ra l i e n a t e db u t q u i t ef a m i l i a rt ot h et tr e a d e r s ,w h e ns o m ek i n do fb a c k t r a n s l a t i o n ,w h i c hi s “s i m i l a r t oac u l t u r a lr o u n d t r i po v e rt h ep a c i f i co c e a n ”( j i n ,2 0 0 2 :3 2 ) i sn e e d e d ,t h er o l eo f t r a n s l a t o r sb e c o m e sat o p i cw o r t h yo fd i s c u s s i o n t h i si st h es i g n i f i c a n c eo ft h et h e s i s a n dw h e r et h er e s e a r c ha t t e m p t st oe x p l o r e t h e r e f o r e ,t h ea u t h o rc h o o s e st h eb o n e s e t t e r sd a u g h t e r , t h el a t e s tw o r kb ya m y t a n ,t h er e p r e s e n t a t i v eo fc o n t e m p o r a r yc h i n e s ea m e r i c a nw r i t e r s ,a n di t sc h i n e s e v e r s i o nb yz h a n gk u na st h ec a s eu n d e rd i s c u s s i o n i ti st h eo n l yc h i n e s ev e r s i o n a v a i l a b l ei nt h em a r k e tp u b l i s h e db yt h es h a n g h a it r a n s l a t i o np u b l i s h i n gh o u s e i ti s i n t e n d e dt h a ta f t e rt h er e s e a r c h , a na t t e m p t i v eg u i d a n c ea n ds o m et i p sw i l lb ep r o v i d e d 2 f o rt h eb e t t e rt r a n s l a t i o no fc h i n e s ga m e r i c a nl i t e r a t u r e a st h ec h i n e s ea m e r i c a n l i t e r a t u r eg a i n i n gp o p u l a r i t ya n dm o r ea n dm o r ew r i t e r se m e r g i n gi nt h i sf i e l do fw r i t i n g , t h ee x p l o r a t i o no ft h ef e a t u r e so ft h i sl i t e r a r yb r a n c h 嬲w e l l 嬲i t st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s b e c o m e sm e a n i n g f u la n di m p o r t a n t 1 3m e t h o d o l o g ya n dr e s e a r c hq u e s t i o n s 1 3 1r e s e a r c hq u e s t i o n s h y p o t h e s i s :i nt r a n s l a t i n g c h i n e s ea m e r i c a n l i t e r a t u r e ,a n i n t e r v e n t i o n i s t a p p r o a c hf r o mt h et r a n s l a t o rs h o u l db ea d o p t e d f r o mt h i sp e r s p e c t i v e ,t h et r a n s l a t o r b e c o m e sv i s i b l ea n db e c o m e sa i la c t i v er e w r i t e ro ft h e 豫 r e s e a r c hq u e s t i o n s 1 w h a ta r et h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r ei nt e r m so fl a n g u a g e , t h e m es e l e c t i o n ,w r i t i n gs k i l l sa n dc u l t u r a lc o n n o t a t i o n s ? 2 c o n c e m i n gt h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,w h a tt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e ss h o u l db ee m p l o y e di nt r a n s l a t i n gl i t e r a t u r eo f t h i sc a t e g o r y 7 3 s h o u l dt r a n s l a t o r sb ev i s i b l eo rn o tw h e nt r a n s l a t i n gc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e i no r d e rt of u l l yc o n v e yt ot h et a r g e tt e x tr e a d e rt h es a m ef e e l i n ga f t e rr e a d i n gt h e t r a n s l a t e dv e r s i o na st h a to fr e a d e r so ft h eo r i g i n a lt e x t ? 1 3 2m e t h o d o l o g y s i n c et h ei s s u eo fr e a d e rr e s p o n s eo re q u i v a l e n c ei sq u i t es u b j e c t i v ea n dn o to n e t h a tc a nb eq u a n t i f i e d ,t h e r e f o r e ,q u a l i t a t i v er e s e a r c hm e t h o d ,m o r es p e c i f i c a l l y , t h e t r a d i t i o n a lt e x ta n a l y s i sa n dc o m p a r i s o nw i l lb et h em a i nr e s e a r c ht o o le m p l o y e d ac a s e s t u d yo ft h eb o n e s e t t e r d a u g h t e rb ya m y t a na n di t st r a n s l a t i o nw i l lb et h eb o d yp a r t o ft h et h e s i s ac o m p a r i s o no ft h es ta n dt h et tw i l lb ec o n d u c t e di nt e r m so fl a n g u a g e , s t y l e ,c u l t u r mc o n t e x ta n ds oo n 1 4s t r u c t u r eo ft h e s i s t h e r ea r ef i v ec h a p t e r si nt h et h e s i s 3 t h ef i r s tc h a p t e ri sag e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h et h e s i s ,w h i c hi n c l u d e st h en e e df o r t h es t u d y , t h ep u r p o s eo ft h es t u d y , t h er e s e a r c hq u e s t i o n sa n dm e t h o d o l o g y , a n dt h e b a s i cl a y o u to ft h et h e s i s t h es e c o n dc h a p t e rw i l lb eal i t e r a t u r er e v i e w i nt h i sc h a p t e r , t h em a j o rs c h o o l s a n dc r i t i c so nt r a n s l a t o r s r o l e s ,b a s i ct r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,r e a d e r a c c e p t a n c e , e q u i v a l e n c ea n de q u i v a l e n te f f e c tw i l lb ed i s c u s s e d t h e “r dc h a p t e ri sab a c k g r o u n di n t r o d u c t i o n , w h i c hw i l lc o v e rt h eb a c k g r o u n d i n f o r m a t i o no nc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e ,t h ew r i t e r s ,a n ds p e c i f i c a l l yt h e b a c k g r o u n di n f o r m a t i o no fa m yt a n ,t h ew r i t e ro ft h eb o n e s e t t e r d a u g h 胞ra n dt h e s t o r yo ft h en o v e l a f t e rt h a t ,c h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r ew i l lb e c o n c l u d e da n dc o n s e q u e n t l ys o m ep o s s i b l es t r a t e g i e sw i l lb es u g g e s t e dt or e p r e s e n tt h e c h a r a c t e r i s t i c s n e x tc o m e st h ef o u r t hc h a p t e ri nw h i c hs o m et e x ts e g m e n t sw i l lb et a k e nf r o mt h e s o u r c et e x ta n dt h ec o r r e s p o n d i n gt a r g e tt e x to ft h eb o o kt h eb o n e s e t t e r sd a u g h t e r t h et e x tw i l lb ec l a s s i f i e di n t od i f f e r e n tc a t e g o r i e sf o rt h ed i s c u s s i o no fd i f f e r e n t t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si nd i f f e r e n ts i t u a t i o n s ad i s c u s s i o no ft h et r a n s l a t o r sr o l ew i l lb e m a d eb a s e do nt h et e x ta n a l y s i s t h ef i f t hc h a p t e ri st h ec o n c l u s i o np a r t a l t h o u g ht h i st h e s i si so n l ya ni n i t i a lt r yi n t h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so nc h i n e s ea m e r i c a nl i t e r a t u r e , i tt r i e st os e r v e 弱ag o o d b e g i n n i n gf o rf u r t h e ra n dm o r es y s t e m a t i ce x p l o r a t i o ni nt h i sf i e l d 4 c h a p t e rt w o l n 。e r a t ur er e v l e w 2 1e q u i v a l e n c ea n de q u i v a l e n te f f e c t a f t e rc e n t u r i e so fd e b a t eo v e rf r e ea n dl i t e r a lt r a n s l a t i o n ,t h e o r e t i c i a n si n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 基础强化人教版(五四制)6年级数学下册期末试卷(突破训练)附答案详解
- 热风炉工标准化作业考核试卷及答案
- 推拿治疗学试题带答案详解(考试直接用)
- 汽车回收工设备维护与保养考核试卷及答案
- 多工序数控机床操作调整工协作考核试卷及答案
- 紧固件螺纹成型工质量追溯知识考核试卷及答案
- 初中毕业班教师工作总结
- 国企企业面试高频题答题技巧及答案详解【基础+提升】
- 押题宝典高校教师资格证之《高等教育法规》通关考试题库及答案详解(基础+提升)
- 基础强化华东师大版7年级下册期末试卷审定版附答案详解
- 物流跟踪管理办法
- 2025年山西省教师职称考试(理论知识)复习题及答案(新课标)-山西教师
- 2025年小学语文教师招聘考试测试卷及参考答案(共三套)
- 电气设备维护与检测收费标准
- 2025年美团民宿违规试题
- 系统性红斑狼疮眼部表现
- 2025至2030中国汽车数字钥匙行业产业运行态势及投资规划深度研究报告
- 护理专业新生入学教育
- 医院优先使用集采药品培训
- 学校竣工活动方案
- 幼儿园老师美术教学培训
评论
0/150
提交评论