(英语语言文学专业论文)《红楼梦》叙事层面、叙事套语及其英译——基于语料库的分析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》叙事层面、叙事套语及其英译——基于语料库的分析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》叙事层面、叙事套语及其英译——基于语料库的分析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》叙事层面、叙事套语及其英译——基于语料库的分析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》叙事层面、叙事套语及其英译——基于语料库的分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

,摘要 红楼梦作为中国古典文学的代表,不仅在语言运用、文化传承方 面成就斐然,其构思精巧的多重叙事特色也被广为称颂。然而,对于其英 译本是否充分体现了原文的叙事特色却鲜有研究本文以系统功能语法为 理论框架,从超叙事、主叙事和次叙事三个叙事层面,对红楼梦及其 三个英译本进行了全面研究通过对比分析原文和译文在语域、语言元功 能上的异同。旨在发现各译本在保留原文叙事特色方面的得失。 受章回小说说书传统的影响,红楼梦中大量运用了具有拟书场特征 的叙事套语这些貌似可有可无的叙事套语却恰恰体现了章回小说作者模 拟说书人的语言特色,在情节衔接上也具有重要作用。 本文将叙事套语按作用分为起始标记、结束标记和转折标记;按其在 文中出现的位置又可分为宏观标记和微观标记。对每一类叙事套语都结合 其英译进行了深入的对比分析本文是基于“ 红楼梦中、英文平行语料 库”的研究,方便、快捷的检索工具使对大量语料准确、有效地提取分类 得以实现 , 本文是运用系统功能语法分析叙事特征的一个尝试,同时也首次对叙 事套语进行了分类归纳,探索不同套语在实现叙事连贯中的作用另外, 本文的研究方法希望对于运用语料库手段,评价译文褥失,研究译者风格 方面具有借鉴作用。, 关键词:红楼梦:叙事;翻译;系统功能语法 燕山大学文学硕士学位论文 a b s t r a c t 晰d e l ya c k n o w l e d g e da st h ec r o w n i n ga c h i e v e m e n to fc h i n e s ec l a s s i c a l l i t e r a t u r e ,h o n gl o um e n g , a p a r tf r o m i t ss i g n i f i c a n c ei nl a n g u a g ea n dc u l t u r e , i sa l s on o t e df o ri t se l a b o r a t en a r r a t i v es t r a t i f i c a t i o n n e v e r t h e l e s s ,s e l d o mh a v e a n ys t u d i e se v a l u a t e dt h ep r e s e r v a t i o no f i t sn a r r a t i v ef e a t u r e si nt h ee n g l i s h v e r s i o n s t i l i st h e s i st a k e sa no v e r v i e wo nt h er e a l i z a t i o no fn a r r a t i v e s t r a t i f i c a t i o no fh o n gl o um e n gi ni t st h r e ee n g l i s hv e r s i o n sf r o mt h r e e n a r r a t i v el e v e l s - - - o v e r - n a r r a t i v e ,m a i n - n a r r a t i v ea n ds u b - n a r r a t i v e , n l es t u d yi sc a r r i e do u tw i t h i nt h ef i a m e w o r ko fs y s t e m i c - f u n c t i o n a l c l r a n l n l a r b ya n a l y z i n gt h er e g i s t e ra n dt h r e em e t a f u n c t i o n so f b o t ht h eo r i g i n a l a n dl i a n s l a t e dt e x t si nt e r m so fn a r r a t i v el e v e l s ,t h es t u d ya i m st od i s c o v e rt h e g a i n sa n dl o s s e so f e a c ht r a n s l a t i o ni nr e n d e r i n gt h eo r i g i n a lf l a v o ro f u a r r a t i v e i na d d i t i o n , i n f l u e n c e db ys t o r y t e l l i n gt r a d i t i o no fc h i n e s ef u l l - l e n g t h v e r n a c u l a rf i c t i o n , n a r r a t i v em a r k e r sa r e 、航d e l ya d o p t e di nh o n gl o u m e n gt o s i m u l a t ea l lo r a lp e r f o r m a n c es i t u a t i o n t h e s es e e m i n gn a r r a t o r sd i s p e n s a b l e c l i c h d sa l ei ne f f e c tc r u c i a ln a r r a t i v ed e v i c e sf o rc o r m e e t i n ge p i s o d e sa n d i n d i c a t i n gt h ei n v o l v e m e n to ft h eb a t t a t o r i nt h i st h e s i sn a r r a t i v em a r k e r sa r e c a t e g o r i z e di n t ob e g i n n i n gm a r k e r s ,e n d i n gm a r k e r sa n dt i l r n i n g m a r k e r s a c c o r d i n gt ot h ep o s i t i o n st h e ya p p e a r , t h ef i r s tt w o k i n d sa l ef l l r t h e rd i v i d e d i n t og l o b a lm a r k e r sa n dl o c a lm a r k e r s e a c hc a t e g o r yi sa n a l y z e di nd e t a i lw i t h c o m p a r i s o nt oi t sr e n d i t i o n si nt h r e ee n g l i s hv e r s i o n s a ne s t a b l i s h e d c h i n e s e - e n g l i s hp a r a l l e lc o r p u so fh o n gl o um e n g f a c i l i t a t e sas m o o t hg o i n go f t h es t u d y 1 1 l ec o n v e n i e n ta n de f f i c i e n ti n f o r m a t i o n e x t r a c t i o nt o o l sm a k ei tp o s s i b l et os o r to u ta l lt h er e l e v a n td a t as w i f t l ya n d a c c u r a t e l y 啦st h e s i si sa l la t t e m p tt oa d o p ts y s t e m i t - f u n c t i o n a lg r a m m a rf o ra c o m p a r a t i v es t u d yo nt h en a r r a t i v es t r a t i f i c a t i o no fh o n gl o um e n ga n di t s t h r e ee n g l i s hv e r s i o n s i ta l s oi n i t i a t e sc a t e g o r i e so fn a r r a t i v em a r k e r sa n d 瓠 a b s t r a c t i n v e s t i g a t e st h e i rl s p e c t i v ef u n c t i o n st om a k eac o h e r e n tl 姗a t i v e m o r e o v e r , t h i ss t u d ym a ya l s os h e dl i g h to nac o r p u s - b a s e da p p r o a c ht ot r a n s l a t i o n a p p r a i s a la n dt r a n s l a t i o ns t y l ea n a l y s i s k e yw o r d s :。肋愕l o um e n g ;n a r r a t i v e ;t r a n s l a t i o n ;s y s t e m i c - f u n c t i o n a l g r a m m a r 燕山大学硕士学位论文原创性声明 本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文 红楼梦) 叙事层面叙 事套语及其英译基于语料库的分析,是本人在导师指导下,在燕山大 学攻读硕士学位期间独立进行研究工作所取得的成果。据本人所知,论文 中除已注明部分外不包含他人已发表或撰写过的研究成果。对本文的研究 工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式注明。本声明的 法律结果将完全由本人承担。 作者签字、刁孤 日期:呻s 月劢日 燕山大学硕士学位论文使用授权书 ( 红楼梦) 叙事层面叙事套语及其英译基于语料库的分析 系本人在燕山大学攻读硕士学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文 本论文的研究成果归燕山大学所有,本人如需发表将署名燕山大学为第一 完成单位及相关人员。本人完全了解燕山大学关于保存、使用学位论文的 规定,同意学校保留并向有关部门送交论文的复印件和电子版本,允许论 文被查阅和借阅。本人授权燕山大学可以采用影印、缩印或其他复制手 段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。 保密口,在年解密后适用本授权书。 本学位论文属于 不保密旦蟛 ( 请在以上相应方框内打“4 ”) 作者签名: 导师签名: 舟呶 日期:滞娟谰 c h a p t e r o n ei n t r o d u c t i o n 1 1b a c k g r o u n do f t h es t u d y a sam a s t e r p i e c eo fc h i n e s ec l a s s i c a ll i t e r a t u r e ,h o n gl o um e n g 删o ra d r e a mo f t h er e d m a n s i o n s , t o g e t h e rw i t hi t sm u m l i n g m dt r a n s l a t i o n s ,e x e r t sa p r o f o u n di n f l u e n c ei nl i t e r a t u r ea n dt r a n s l a t i o ns t u d i e sb o t hh o m ea n da b r o a d b u i l d i n gac o m p u w r i z e da n dr e l i a b l eh l mb i l i n g u a lp a r a l l e lc o r p u s _ i sb e l i e v e d t oe v e n t u a l l yf a c i l i t a t el a r g e - s c a l ei n v e s t i g a t i o n so nt h eo r i g i n a lc h i n e s et e x ta n d i t ss e v e r a lr e p e t i t i v e e n g l i s h t r a n s l a t i o n s i n t e r m s o f s a l i e n t f e a t u r e s o f s t y l i s t i c s , d i c t i o n , c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o nt e c h n i q u e s d r i v e nb ys u c h 。a l li n t e n t i o n , p r o f e s s o rl i uz e q u a no f y a n s h a nu n i v e r s i t ya d v o c a t e da n dh o s t e dt h ep r o j e c to f 刀如e s t a b l i s h m e n ta n da p p l i c a t i o no f t h ec h i n e s e - e n g l i s hp a r a l l e lc o r p u so f 胁略l o um e n go rad r e a mo f t h er e dm a n s i o n s , w h i c hi ss p o n s o r e db y t h e n a t i o n a lp l a n n i n go 佑c co fp h i l o s o p h ya n ds o c i a ls c i e n c e so fc h i n a ( n o 0 5 b y y 0 2 8 ) i 眦f o r t u n a t e t ob eam e m b e ro f t h er e s e a r c hg r o u p t h ec o r p l 塔c o n s i s t so ft h e 1 2 0 - c h a p t e r c h i n e s et e x ta n dt h r e e r e p r e s e n t a t i v ee n g l i s hu a n s l a t 毁lt e x t s t h et h r c ee n g l i s ht e x t sa r er e s p e c t i v e l y t h eo n et r a n s l a t e db y , t h ea u t h o r i t a t i v ec h i n e s es c h o l a r , y a n gx i a n y ii m dh i s w i f eg l a d y sy a n g ;t h ec o m p l e t et r a n s l a t i o nb yh a w k e sa n dm i n f o r d , a n dj o l y s t r a n s l a t i o no ft h ef i r s t5 6c h a p t e r s ( t h e i rt r a n s l a t i o nw o r k sw i l lb er e f e r r e da s y s ,h sa n dj sh e r e a f t e rf o rc o n v e n i e n c e ss a k e ) t h e s ea u t h e n t i cd a t ap r o v i d e a b u n d a n ta n dt r u s t w o r t h y m a t e r i a lf o r t h ep r e s e n ts t u d y m e a n w h i l e ,;t h e c o n v e n i e n ta n de f f i c i e n ti n f o r m a t i o ne x w a c t i o nf a c i l i t a t e sac o m p a l a t i v es t u d y a m o n g v a r i o u sv e r s i o u s s i n c eia ma l w a y sp a r t i c u l a r l yi n t e r e s t e di nt h en a r r a t i v ef e a t u r e so f l i t e r a t u r e ,d u r i n gm yw o r ko nt h ep r o j e c t , in o t i c e dt h a td i f f f f f e n tt r a n s l a t o r s i n t e r p r e t a t i o nt e c h n i q u e si nh a = n a l i n gt h es a m es o i 瞅t e x ts o m e t i m e sv a r yi n t e r m so fn 铀= r a t i v e s o m et e x t s 鬟龇t ob em o r ef a i t h f u li np r e s e n t i n gt h e n a r r a t i v e $ t r h g t u r eo ft h eo r i g i n a ln o v e lw h e r e a ss o m ef l a v o r sa ss u c h , i no n e 燕山大学文学硕士学位论文 w a yo rt w o ,a r el o s td u r i n gt h er e n d e r i n gp r o c e s s t h i sd i s c o v e r yi n s p i r e sm et o c o n d u c tt h ep m s e n ts t u d y 1 2r e s e a r c h o b j e c t i v e sa n dm e t h o d o l o g y t h i ss t u d ya i m st oa n a l y z et h er e a l i z a t i o no fn a r r a t i v ec h a r a c t e r i s t i c se s p e c i a l l y t h en a r r a t i v em a r k e r so fh l mi ni t st h r e ee n g l i s hv e r s i o n s 。r e g a r d e d 勰o n eo f t h em o s ts i g n i f i c a n tn o v e l si nc h i n e s el i t e r a t u r e ,h l m i sa l s or e m a r k a b l ef o ri t s n a r r a t i v ev a r i e t y h o w e v e r , w h e t h e rt h i sn a r r a t i v es t r a t i f i c a t i o ni sm i r r o r e di nt h e e n g l i s ht r a n s l a t i o n sr e n q a i n saq u e s t i o n t h e r e f o r e ,o n er e s e a r c ho b j e c t i v eo f t h e p r e s e n tp a p e ri st oc o n d u c ta l lo v e r v i e wo nh l m , t h eo r i 百n a lt e x t , a n di t st h r e e e n g l i s hv e r s i o n so nt h en a r r a t i v el e v e l s ,: 7 。 i na d d i t i o n , a sat r a d i t i o no f c h i n e s e f u l l l e n g i hv e m a c u l a rf i c t i o n s ,e i t h e ra t t h eb e g i n n i n go fac h a p t e ro ra ne v e n t , o ra tt h ee n do ft h e m ,t h e r ea r ea l w a y s s o m en a r r a t i v em a r k e r sf u n c t i o n i n ga sc o n n e c t i o n si n d i c a t i n gt h ei n v o l v e m e n t o f ap s e u d o - s t o r yt e l l e r b ys o r t i n go u ta l lt h e s em a r k e r si nt h eo r i g m tt e x ta n d t h e i re q m v a l e mt r a n s l a t i o n si nt h et h r e ee n g l i s ht e x t sw i t ht h eh e l po fc o r p u s s e a r c h i n gt o o l s t h ef r e q u e n c yo fe a c hm a r k e rw i l lb cm a d eo u t t h e n , d e t a i l e d a n a l y s i sa n dc o m p a r i s o nw i l lb ec a r r i e do u tw i t hc a t e g o r i e so f t h em a r k e r s t h e n a r r a t i v em a r k e r sw i l lb cc a t e g o r i z e di nd e t a i l 。 t h i sp a p e ra t l z m p t st oe v a l u a t et h er e a l i z a t i o no ft h el 均t r r a t i v ef e a t u r e so f h l mi ni t st h r e et r a n s l a t i o nw o r k si nt h ef r a m e w o r ko f h a l l i d a y s s y s t e m i c - f t m c t i o n a ic s r a m m a r b ya n a l y z i n gt h et h r e em e t a f i m c t i o n so f b o t h s t a n dt t so nd i f f e r e n tn a r r a t i v el e v e l s ,w ew i l ld i s c o v e rt h eg a i n sa n dl o s s e so f e a c ht r a n s l a t i o ni nr e n d e r i n gt h eo r i g i l l a lf l a v o ro fn a r r a t i v e 。a n o t h e rf o c u so f t h i ss t u d yi st of i g u r eo u tt h ec o h e s i v ea n dc o h e r e n tf u n c t i o no ft h e s en a r r a t i v e m a r k e r si nt h e 嘶g 砒t e x ta n dt oa n a l y z et h e i rr e a l i z a t i o ni nt h ee n g l i s h v e r s i o n s 。t h u st of i n do u tt h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e so fe o h e s i o ni nc h i n e s e a n d e n g l i s ht e x t s t h i ss t u d yi si n t e n d e dt oc a l l yo u ta l la n a l y s i so f h l ma n di t sl h r e ee n g l i s h v e r s i o n s0 1 1i t sn a r r a t i v es t r a t i f i c a t i o na n dn a r r a t i v em a r k e r sb ya d o p t i n ga 2 坐! 堕坠型婴坚 c o r p u s - b a s e da p p r o a c h b e i n gc o r p u s - b a s e d , a l lt h e1 2 0c h a p t e r so f 也co r i g h l a l t e x ta n di t st h r e ee n g l i s ht r a n s l a t i o n sa r ei n c l u d e d ( f o rj o l y sv e r s i o n , t h e t r a n s l a t o ro n l yt r a n s l a t e dt h ef i r s tf d t y - s i x 曲l a p t e 岱) t h ee s t a b l i s h e dc o r p u s p r o v i d e se f f i c i e n ta n dc o n v e n i e n te x t r a c t i o no fp a r a l l e l s e n t e n c e s ,o t h e r s e a r c h i n gt o o l ss u c ha se d i t p l u s ,p a r a c o n c ,c t c a r ea l s oa v a i l a b l ea th a n d t h e y h e l ps w i f t l ya n da c c u r a t e l ys o r to u tw h a ta l er e q u i r e dt oa n dc o n v e n i e n t l ys h o w t h eo c a 山1 e n c ea n dl o c a t i o no fe a c hw o r do rp h r a s eb d n gs e a r c h e ds oa st o f a c i l i t a t et h es m o o t hg o i n go f t h es t u d y a l lt h er e l e v a n td a t ai nt h e1 2 0c h a p t e r s b o t hs ta n dt t sw i l lb et a k e nf o rc o m p a r a t i v es t u d i e su n l e s st h ed a t ai st o o l a r g e ,t h ef i r s tt w e n t y - f o u rc h a p t e r sw i l lb ed e t a i l e d l ya n a l y z e d c o n s e q u e n t l y , t h i ss t u d yi sq u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v er e s e a r c h e sc o m b i n e d a l lt h e s ee n s u r e t h es t u d yt ob es c i e n t i f i ca n ds y s t e m i c ,s ot h ec o n c l u s i o nt e n d st ob em o r e c o n v i n c i n g 1 3i m p l i c a t i o n so f t h ep r e s e n ts t u d y d e s p i t e t h ef a c tt h a th l m h a sb e e nw i d e l ys t u d i e do nv a r i o u sa s p e c t s ,u pt on o w ; s e l d o mh a v ea n ys c h o l a r sc o n d u c t e dc o m p a r a t i v es t u d i e so l lh i m a n di t s e n g l i s hv e r s i o n si nt e r m so fn a r r a :t i v ef e a t u r e s t h i sr e s e a r c hi st h ef i r s to n eo n t h i st o p i ca n di n c l u d e st h r e ee n g l i s hv e r s i o n s t oa p p r a i s en a r i 址i v ef e a t u r e s u n d e rs y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a ri sa n o t h e ro r i g i n a l i t yo f t h i ss t u d y i na d d i t i o n , t h e r ea 托h a r d l ya n ye x i s t i n gc o h e s i o nt h e o r i e sw h i c hc a nb e a d o p t e dd i r e c t l yf o rt h es t u d yo fn a r r a t i v em s f k e t si n 删s o t h ef i n d i n g so f t h i ss t u d ym i g h tg i v er e a s o n a b l ee x p l a n a t i o no f h o wv a r i o u sn a r r a t i v em a r k e r s a r e u s e d i n t h e n a r r a t i o n o f s t o r i e s t h r o u g h a n a l y s i s o f t h e e n g l i s h t r a n s h t i o n s , t h es t u d yw i l la l s os h o wt h ep r e f e r e n c eo f e a c ht r a n s l a t o ri nh a n d l i n gw i t ht h i s n a l t a t i v em e c h a n i s ma n dp r o v i d ep o s s i b l em e t h o d si nt r a n s l a t i n gs i m i l a r c h a p t c r - s l y l c df i c t i o n si nt h e f u t i l e 。 m o r e o v e r , t h i ss t u d ym i g h ta l s os h e dl i g h to nac o r p u s - b a s e da p p r o a c ht o c o m p a r a t i v e t r a n s l a t i o ns t u d i e sb e t w e e nc h i n e s el i t e r a t u r ea n dt h e i rt r a n s l a t i o n s a n dv i c ev e r s a 燕山大学文学硕士学位论文 1 4o u t l i n eo f t h et h e s i s t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s c h a p t e ro n e ,i n t r o d u c t i o n , i sa no v e r v i e w o ft h ew h o l et h e s i s , i n c l u d i n gt h eb a c k g r o u n d ,o b j e c t i v e s , m e t h o d o l o g ya n d i m p l i c a t i o n so ft h es t u d y c h a p t e rt w o ,l i t e r a t u r er e v i e w , f i r s tt a l k sa b o u t c h i n e s ef i m 1 e n g t hv e r n a c u l a rf i c t i o na n di t sf e a t u r e s 1 1 1 e n 爿z ma n di t s e n g l i s h t r a n s l a t i o n sa r ei n t r o d u c 以f o l l o w e d b y 。a l l o v e r v i e wo f s y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a r c h a p t e r st h r e ea n df o u ra r et h em a i nb o d yo f t h ep a p e r n a r r a t i v es t r a t i f i c a t i o no fh l ma n dn a r r a t i v em a r k e r sa l es t u d i e d r e s p e c t i v e l yi nd e t a i lw i t ht h e i rr e a l i z a t i o ni nt h r e ee n g l i s hv e r s i o n s n a r r a t i v e s t r a t i f i c a t i o ni nc h a p t e rt h r e ei n c l u d e so v e r - n a r r a t i v e , m a i n - n a r r a t i v ea n d s u b - n a l r a t i v e n a r r a t i v em a r k e r sa r ed i v i d e di n t ob e g i n n i n g e n d i n ga n dt u r n i n g m a r k e r sa n da r ed i s c u s s e di nc h a p t e r f o u r c h a p t e rf i v ei st h ec o n c l u s i o no f t h e t h e s i sf o l l o w e db yr e f e r e n c e s ,a p p e n d i x e sa n da c k n o w l e d g e m e n t s 4 曼! 1 2 竺! 坚生塑兰垒坚垦型! ! c h a l 口t e rt w o l i t e r a t u r er e v i e w 一 2 1f u l l 1 e n g t hv e r n a c u l a rf i e t i o na n di t sf e a t u r e s c h i n e s ef i c t i o ni sb e l i e v e dt oh a v ei t ss o u c ei no r a ln a r r a t i v ep , a r f o r m a n e e ,j u s t a si nm a n yo t h e rc u l t u r e s h o w e v e r ,“w h a ts l l j k e $ a n yw e s t e r n 托a d e fi st h e s u r p r i s i n gh o m o g e n e i t yo f i t sn a r r a t o l o g i e a lc h a r a c t e r i s t i c s i ti sa s t o n i s h i n g t h a t f i c t i o ns h o u l dh a v ea d h e r e dt oap a r t i c u l a rs e to ff o r m u l a sf o rs om a n y c e n t u r i e s ( z l a a o ,1 9 9 5 :4 1 ) u n l i k et h ef i c t i o no fm a n yo t h e rn a t i o n s ,c h i n e s e v e m a e u l a r 丘e t i o nr e t a i n e das e r i e so fn a r r a t o l o g i e a la n ds t y l i s t i cc h a r a c t e r i s t i c s o fo r a ll l a n a t i v ep e r f o r m a n c e i tw a sf i r s tc a l l e dp i n g l a u a ( t a l e - b o o k ) o rh u a b e n ( p r o m p t - b o o k ) f o ral o n gt i m ea n ds h u o s h u ( n a r r a t i o n - b o o k ) i nl 卿y e a r s j a si t sn a m es u g g e s t s ,f u l l - l e n g t hv e m a e u l a rf i c t i o n , z h a n g h u ix i s h o 迪 c h i n e s e ,i sc h a r a c t e r i z e db yd i v i s i o ni n t oc h a p t e r sa n de p i s o d e s a p p e a r i n g b c t w e e l ly u a na n dm i n gd y n a s t i e s ( q i a nn a i r o n g ,2 0 0 1 :2 1 0 ) a n dp r o s p e r i n g d u r i n gm i n g q i n g & l a k e s ,1 9 9 5 :1 1 ) ,f u l l l e n g t hv e m a e u l a rf i c t i o ni s 莎n y 。 i n f l u e n c e db yh u a b e no f s o n ga n dy u a nt i m e s , , h u a b e ni n i t i a l l yr e f e r r e dt ot h ep r o m p t - b o o kp r o d u c e d m a i n l yf o rt h e r e f e r e n _ c eo ft h es t o r y t e l l e r l a t e rt h et e r md e v e l o p e dt ob et h er e c o r d i n go f 雠 p e r f o r m a n c eo ft h es t o r y t e l l e rp r o d u c e df o rr e a d i n g a sar e s u l t , f u l l - l e n g t h v e r n a c u l a rf i c t i o ni n h e r i t s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论