(英语语言文学专业论文)从认知视角剖析英汉文化中的悲伤隐喻.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从认知视角剖析英汉文化中的悲伤隐喻.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从认知视角剖析英汉文化中的悲伤隐喻.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从认知视角剖析英汉文化中的悲伤隐喻.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从认知视角剖析英汉文化中的悲伤隐喻.pdf_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 语言学家已经从各种不同的角度对隐喻进行了研究。传统修辞学的观点认为 隐喻只是一种修辞手段,但是莱可夫和约翰逊的认知语言学为隐喻的研究开辟了 一个全新的角度。对隐喻的研究已经不仅仅停留在语言的层面,而被拓展到认知 的层次,并与人类对自身经验和外部世界的认知结合起来。这一领域的研究已经 被众多语言学家所关注,研究领域也具体到空间隐喻、情感隐喻等方面。但是, 对不同文化背景下的隐喻研究仍然还有很大空白。 本论文以莱可夫和约翰逊的认知语言学为基础,将文化因素结合到对隐喻的 分析中来。作者比较了英汉两种文化中的悲伤隐喻,分析了文化对两种语言中隐 喻表达及其所反映的认知层面的影响。 关键词:认知,文化,悲伤隐喻 - a b s t r a c t m e t a p h o rh a sb e e n s t u d i e df r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e sd i f f e r e n tf r o mt h e t r a d i t i o n a lr h e t o r i c a lp e r s p e c t i v e ,w h i c hv i e w sm e t a p h o ra sar h e t o r i c a li n s t r u m e n t , l a k o f fa n dj o h n s o n sc o g n i t i v ea p p r o a c hh a sp r o v i d e dn e wi n s i g h t si n t om e t a p h o r s t u d yo fm e t a p h o ri s n ol o n g e rl i m i t e dt ol i n g u i s t i cl e v e l ,a n dh u m a nc o g n i t i o na n d c o n c e p t u a l i z a t i o no ft h ew o r l dh a v e b e e n i n t r o d u c e da n di n t e g r a t e d n u m e r o u s r e s e a r c h e sh a v eb e e nc o n d u c t e da n de x t e n d e dt os p e c i f i cc a t e g o r i e so fm e t a p h o r s , s u c ha ss p a t i a lm e t a p h o r sa n ds a d n e s sm e t a p h o r s h o w e v e hm a n yf i e l d si ns t u d yo f m e t a p h o r sa g a i n s td i f f e r e n tc u l t u r a lb a c k g r o u n d ss t i l ll i eu n e x p l o r e d t h i st h e s i s ,b a s e do nl a k o f fa n dj o h n s o n sc o g n i t i v ea p p r o a c ht om e t a p h o r , t r i e s t oc o m b i n et h es t u d yo fc u l t u r ei n t ot h ea n a l y s i so fs a d n e s sm e t a p h o r s i tc o m p a r e s s a d n e s sm e t a p h o r si nc h i n e s ea n de n g l i s hc u l t u r e sa n de x p l o r e sc u l t u r a li n f l u e n c e so n m e t a p h o r i c a le x p r e s s i o n si nt h et w ol a n g u a g e sa n dc o g n i t i o no f t h et w op e o p l e k e yw o r d s :c o g n i t i v el i n g u i s t i c s ,c u l t u r e ,s a d n e s sm e t a p h o r 独创性说明 奉人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地 方外,沦文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也补包含 为获得生塞堂堕或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与 我一同丁作的同忐列4 王研究所做的任侗贡献均已在论文中作了明确 的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:巧疆动f签字日期:培,月j 。r 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全j 7 解外交学院有关保留、使用学位论文的 规定,有权保留并向国家有关部门或机构论文的复印件和磁盘,允许 论文被鱼阅和借阅。本人授权外交学院可以将学位论文的全部或部 分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制 手段保存、犷编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:嗡鳓 签字日期:州年f 月d d 日 导师签名 签宁日期 a c k n o w l e d g e m e n t s 1a mg r e a t l yi n d e b t e dt op r o f e s s o rw ub om ys u p e r v i s o r , w h od e v o t e dh i st i m e a n de n e r g yi nh e l p i n gm ew i t ht h ew r i t i n go ft h i st h e s i s h i sg u i d a n c e ,s u g g e s t i o n s a n dt h em o s ti n v a l u a b l es c h o l a r l ys p i r i th a sc o n t r i b u t e dal o tt ot h i st h e s i sa n ds h a l l b e n e f i tm ei nm yf u t u r ec a r e e r g r a t i t u d es h a l la l s ob eg i v e nt op r o f e s s o r sa n df a c u l t ym e m b e r si nt h ee n g l i s h d e p a r t m e n to fc h i n af o r e i g na f f a i r su n i v e r s i t y , f r o mw h o m ih a v eo b t a i n e dal o to f k n o w l e d g ea n dp r o f e s s i o n a le x p e r t i s ed u r i n gm y t h r e ey e a r so f s t u d yh e r ei nb e i j i n g is h a l la l s oe x p r e s sm yg r a t i t u d et os t a f fo ft h es t a t el i b r a r ya n dc f a ul i b r a r y , w h o s ew o r ka n dd e v o t i o nh a v eb e e no fg r e a th e l pt om yp r e p a r a t i o no fw r i t i n go ft h e t h e s i s t h a n k ss h a l lb ee x t e n d e dt om yr o o m m a t e s ,t o o ,w h oo f f e r e dc o n s t a n ta s s i s t a n c e a n da d v i c ei nm yw r i t i n go f t h et h e s i s c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o n m e t a p h o ri s a na c a d e m i cf o c u sf o rd e c a d e s n u m e r o u sr e s e a r c h e sh a v eb e e n d o n eo nt h i st o p i ca n dm a n yt h e o r i e sh a v eb e e np u tf o r w a r d ,s u c ha st h ec o m p a r i s o n t h e o r y , t h es u b s t i t u t i o nt h e o r y , t h ei n t e r a c t i o nt h e o r ya n dt h ep r a g m a t i ct h e o r y a n d t h e19 7 0 sh a sw i t n e s s e da na c a d e m i cf o c u so nt h es t u d yo fm e t a p h o r l i n g u i s t s , p s y c h o l o g i s t s ,s e m i o t i c i a n sa n dp h i l o s o p h e r sa l lt a k em e t a p h o r si n t ot h e i rs c o p eo f s t u d y 。ac o g n i t i v ea p p r o a c hp r o p o s e db yl a k o f fa n dj o h n s o n ,w i t ht h e i rb o o k m e t a p h o r sw el i v e8 y ,h a sb e e nt h em o s tp e r v a s i v e b u tm o s to ft h er e s e a r c h e sh a v e b e e nd o n eo nm e t a p h o ri ne n g l i s ha n dl i t t l eh a sb e e n d o n eo nm e t a p h o r si nc h i n e s e s i n c el a k o f fa n dj o h n s o n st h e o r yr e l a t e sm e t a p h o rt oh u m a nc o g n i t i o n ,w h i c h e n j o y sc l o s er e l a t i o n s h i pw i t hc u l t u r e ,r e s e a r c h e so nc u l t u r ea n dm e t a p h o rh a v e e m e r g e d s c h o l a r sl i k ey un i n gh a v ec o m b i n e dac u l t u r a lp e r s p e c t i v ei n t ot h e i r s t u d yo fc h i n e s em e t a p h o r t h i st h e s i sa i m sa tat e n t a t i v es t u d yo ne n g l i s ha n d c h i n e s es a d n e s sm e t a p h o r st h r o u g hac o m b i n a t i o no fc o g n i t i v ea n dc u l t u r a lv i e w s , a n dt r i e st op r o b ec u l t u r a li n f l u e n c e so ns a d n e s sm e t a p h o r si nt h et w ol a n g u a g e s t h r o u g hc o m p a r i s o n t h i st h e s i si s c o m p o s e do ff i v ec h a p t e r st h es e c o n dc h a p t e ri l l u s t r a t e st h e t h e o r i e st h a tt h et h e s i si sb a s e du p o n t h ec o g n i t i v ev i e wp r o p o s e db yl a k o f fa n d j o h n s o n q u i e td i f f e r e n tf r o mt h ef o r m e rl i n g u i s t i cv i e w sw h i c ht a k em e t a p h o r m a i n l ya sar h e t o r i c a ld e v i c ea n dl i n g u i s t i cp h e n o m e n o n ,l a k o f fa n dj o h n s o nh o l d t h a tm e t a p h o ri s ap e r v a s i v e ,i n d i s p e n s a b l es t r u c t u r eo fh u m a nu n d e r s t a n d i n gb y m e a n so fw h i c hw ef i g u r a t i v e l yc o m p r e h e n do u rw o r l d 。a n dt h a t m o s to fo u r o r d i n a r yc o n c e p t u a ls y s t e mi sm e t a p h o r i c a li nn a t u r e a c c o r d i n gt ot h e i rv i e w , m e t a p h o ri sc o n c e p t u a li nn a t u r e ,u b i q u i t o u s ,a n das y s t e m a t i cp r o j e c t i o no ft h e 。易明珍文,“膀喻的认知与文化”,柳州师专学报,第2 0 卷第4 期2 0 0 5 1 2 :4 8 ;周梅芳文,“从认 知的角度看情感隐喻”,浙江海洋学院学报( 人文科学版) ,第2 2 卷第3 期,2 0 0 5 1 9 :2 0 。 m a r kj o h n s o n ,t h e b o a y i l l t i l e m i n d ( c h i c a g o :u n i v e r s i t yo f c h i c a g op r e s s ,19 8 7 ) ,x x 。g e o r g el a k o f f a n d m a r kj o h n s o n ,m e t a p h o r s w e ,、,p 功,( c h i c a g o :u n i v e r s i t yo f c h i c a g op r e s s ,19 8 0 ) ,4 s t r u c t u r eo fo n ed o m a i no n t ot h a to fa n o t h e r t h es t r u c t u r eo fo u rb o d i l ye x p e r i e n c e s i ss y s t e m a t i c a l l ym a p p e do n t oo u ra b s t r a c tc o n c e p t u a ls y s t e mt h r o u g hm e t a p h o r ,a n d m e t a p h o rh e l p s o u rc o g n i t i o na n dc o m p r e h e n s i o no ft h ew o r l d o n c es o m e m e t a p h o r sa r ew i d e l ya c c e p t e da n db e c o m ec o n v e n t i o n a l ,t h e yw o r k a sl i n g u i s t i ca n d c o g n i t i v eb a s e sf o rt h ef o r m i n ga n dd e v e l o p m e n to fan e wg e n e r a t i o no fm e t a p h o r s a c c o r d i n gt od i f f e r e n tt y p e so fm a p p i n g s ,j o h n s o na n dl a k o f fc l a s s i f i e dm e t a p h o r s i n t os p a t i a lm e t a p h o r s ,o n t o l o g i c a lm e t a p h o r sa n ds t r u c t u r a lm e t a p h o r s c h a p t e rt h r e ec o v e r st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nc u l t u r ea n dm e t a p h o r c u l t u r e i sa b r o a dc a t e g o r y , as y s t e mo fi n t e g r a t e dp a t t e r n s ,m o s to fw h i c hr e m a i nb e l o wt h e t h r e s h o l do fc o n s c i o u s n e s s ,y e ta l lo fw h i c hg o v e mh u m a nb e h a v i o rj u s ta ss u r e l ya s t h em a n i p u l a t e ds t r i n g so fap u p p e tc o n t r o li t sm o t i o n s t h u sn os i n g l el a n g u a g ei n t h ew o r l di sd e v o i do fi n f l u e n c e so fi t sc u l t u r a le n v i r o n m e n t m e t a p h o r , au n i q u e l i n g u i s t i cp h e n o m e n o nt h a te n j o y si n s e p a r a b l er e l a t i o n s h i pw i t hh u m a nc o g n i t i o n ,i s i n e v i t a b l ys u b j e c tt oc u l t u r a li n f l u e n c e s t h ec h o i c eo fm e t a p h o r sf o rs o m ed o m a i n s i sn o tr a n d o m ,b u tr e f l e c t ss o m eb a s i cc u l t u r a lu n d e r s t a n d i n g si n d i v i d u a l sh a v eo f t h a td o m a i n c h a p t e rt h r e et r i e st op r o b ec u l t u r a li n f l u e n c e so ne n g l i s ha n dc h i n e s e m e t a p h o r sf r o mt h ea s p e c t so fd i f f e r e n tw o r l d v i e w s ,v a l u e s ,e c o n o m i cs y s t e m s , r e l i g i o n sa n dc u s t o m s c h a p t e rf o u rt a k e sas y n c h r o n i cs t u d yo ns a d n e s sm e t a p h o r si ne n g l i s ha n d c h i n e s es oa st os t u d ys i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e so fm e t a p h o r si nt h et w ol a n g u a g e s a n dc u l t u r e sa n df u r t h e ri l l u s t r a t et h e i rc o g n i t i v en a t u r ea n dt h ec u l t u r a li n f l u e n c e s o nt h e m s a d n e s sm e t a p h o r si ne n g l i s ha n dc h i n e s es h a r es o m es i m i l a r i t i e sl i k e s a d n e s si sd o w n ,s a d n e s si sd a r k ,a n ds a d n e s si st h ef l u i di na c o n t a i n e r ,f o rt h o s em e t a p h o r so r i g i n a t e df r o mo u rb o d i l ye x p e r i e n c e a sw e h a v es i m i l a re x p e r i e n c ei nt h ep r i m i t i v ed e v e l o p m e n to fh u m a ns o c i e t ya n d o 蓝纯借,认知语言学与隐喻研究( 北京:外语教学与研究版社,2 0 0 5 ) ,1 2 2 。 圆王劲松,文,“文化对隐喻影响的研究”,中国人民大学,硕士学位论文,2 0 0 4 :3 3 。 2 c o g n l t l o no ft h ew o 。l d ,m e t a p h o r ss t e m m i n gf r o mt h o s eu n i v e r s a le x p e r i e n c ea r e 8 i m l i 盯1 “t h 。t ”州a n g u a g e s b u td i f f e r e n c e sa l s oe x i s ti n e n g l i s ha n dc h i n e s e s a d n e s sm e t a p h o r sd u et od i f f e r e n c e s l y i n gi nt h et w oc u l t u r e s f o re x a m d l e t h e m 。t a p h o rs a d n e s si sb l u e p r e v a i l si nt h ee n g l i s hl o n g u a g eb u td o e sn o te x i s ti n t h ec h i n e s e l a n g u a g e e x c e p t f o rt r a n s l a t i o n sf r o m e n g l i s h m o r e o v er t h e o r g o n - r e t a t e dm e t a p h o r si nc h i n e s ef m dn oe q u i v a l e n c ei ne n g l i s h s u c hd i f f e r e n c e s r e n e c ti n f l u e n c e so f t h et w od i f f e r e n tc u l t u r e so nm e t a p h o r s i nt h en v o1 a n g u a g e s 3 c h a p t e r2 r e v i e wo fl i t e r a t u r e 2 1h i s t o r i c a lt h e o r i e s m e t a p h o r sh a v el o n gb e e nn o t i c e da n ds t u d i e db yl i n g u i s t sa se a r l ya st h e15 “ c e n t u r ya n dv a r i o u st h e o r i e sh a v eb e e nf o r m e dt h r o u g ha l lt h e s ey e a r so fs t u d i e s t h eo r i g i no ft h e s et h e o r i e sc a nb et r a c e db a c kt oa r i s t o t l e ,w h os t i p u l a t e dt h a t m e t a p h o rc o n s i s t si ng i v i n gt h et h i n gan a m et h a tb e l o n g st os o m e t h i n ge l s e ;t h e t r a n s f e r e n c eb e i n ge i t h e rf r o mg e n u st os p e c i e s ,o rf r o ms p e c i e st og e n u s ,o ro nt h e g r o u n do fa n a l o g y a r i s t o t l et h u sl i m i t e dt h eu s eo fm e t a p h o ro n l yt on o u n s ,a sa t r a n s p o s i t i o no fan a m et h a tb e l o n g st os o m e t h i n ge l s e h ea l s ob e l i e v e st h a t m e t a p h o ri sag i f tt oas m a l ln u m b e ro f p e o p l e t h eg r e a t e s tt h i n gb yf a ri st oh a v e ac o m m a n do fm e t a p h o r t h i sa l o n gc a n n o tb ei m p a r t e dt oa n o t h e r :i ti st h em a r ko f g e n i u s ,f o rt om a k eag o o dm e t a p h o ri m p l i e sa l le y ef o rr e s e m b l a n c e s r i c h a r d si n h e r i t e da r i s t o t l e sv i e wa n dp r o p o s e da ni n t e r a c t i o nt h e o r y c o n t r a r y t oa r i s t o t l e ss a y i n gt h a tt h em a s t e r yo f m e t a p h o ri sa 百f o f g e n i n s ,r i c h a r d sa r g u e s t h a tt h ef u n c t i o n i n go fm e t a p h o ri st ob ed e t e c t e di nn o w h e r eb u tw i t h i no r d i n a r y l a n g u a g e ,a n dl a n g u a g ei s v i t a l l ym e t a p h o r i c a l 。a c c o r d i n gt or i c h a r d s ,t h e r ea r e t w od i f f e r e n tt h o u g h t s a c t i n g i no n ew o r do ro n ep h r a s ew h e ni ti su s e d m e t a p h o r i c a l l y t h e ya r et e n o ra n dv e h i c l e m e t a p h o ri sal a n g u a g ep h e n o m e n o n w h e nt h ei n t e r a c t i o no ft e n o ra n dv e h i c l eo c c u r s s o m el i n g u i s t st r i e dt oc o m p r e h e n da n da n a l y z em e t a p h o rf r o ma p r a g m a t i cw a y t h ep r a g m a t i ca p p r o a c h ,w i t hs e a r l e st h e o r i e sa si t sr e p r e s e n t a t i o n ,t r i e st od r a wo u r a t t e n t i o ne s p e c i a l l yt oh o wt h er e a d e r h e a r e ra r r i v e sa ta n u n d e r s t a n d i n gw h e n c o n f r o n t i n gam e t a p h o r i c a lu t t e r a n c e s e a r l ei d e n t i f i e sm e t a p h o r w i t ht w oc o n c e p t s : 。文旭、罗洛文,“隐喻语境文化兼论情感隐喻:人比黄花瘦”,外语与外语教学,2 0 0 4 1 : 1 1 1 4 。 。蓝纯,著,从认知角度看汉语和英语的空间隐喻( 北京:外语教学与研究出版社,2 0 0 3 ) ,5 - 6 。 oj b d n 。周王休、王丹文,“a no v m a l lr e v i e wo nm e t a p h o r ”,林立、董启n n ,英语教学与研究( 北京:科学 出版社,2 0 0 4 ) ,l5 4 s e n t e n c em e a n i n gw h i c hi s “si sp a n ds p e a k e r su t t e r a n c em e a n i n gw h i c hi s “si s r ”s e n t e n c ei t s e l fh a so n l ys e n t e n c em e a n m gw h i c hg e n e r a t e su t t e r a n c em e a n l n g i n u t t e r a n c ei nac e n a i nc o n t e x t ,w h i c hi st h er e s e a r c ho b j e c t i v eo fp r a g m a t i c s 。 s e a r l ep u t sf o r w a r das e to fp r i n c i p l e sw h i c hh eb e l i e v e sa r e i n d i v i d u a l l yn e c e s 8 8 。y a n dc o l l e c t i v e l ys u f f i c i e n t t oe n s u r es u c c e s si nc o m m u n i c a t i o ni n t h ec a s eo f m e t a p h o r i c a lu t t e r a n c e a c c o r d i n gt o l a k o f f , s e a r l ea s s u m e st h a t a l le v e r y d a y , c o n v e n t i o n a ll a n g u a g ei sl i t e r a la n dn o tm e t a p h o r i c a l h ew o u l dt h u sr u l eo u te v e r y e x a m p l eo f c o n v e n t i o n a lm e t a p h o ri nt h ew h o l el i t e r a t u r eo ft h ef i e l d s e a r l em e n t i o n sa c o n n e c t i o nw h i c hi st h eb a s i so f t h ei n t e r p r e t a t i o n a n dl a k o f f c l a i m st h a ta 1 1s u c hc o n n e c t i o n st u mo u tt ob et h es y s t e mo fc o n c e p t u a lm e i a p h o r s 回 h ef u r t h e rc o n t r a d i c t ss e a r l e st h e o r yi ns a y i n gt h a t m u c ho fo u rs e m a n t i cs y s t e m , t h a ti s o u rs y s t e mo fc o n c e p t s ,i sm e t a p h o r i c a l l a k o f f sc o g n i t i v ea p p r o a c hc a n b eu n d e r s t o o di nt h ef o l l o w i n ga s p e c t s : ( 1 ) m e t a p h o ri su b i q u i t o u s :i t i sap r e v a l e n tp h e n o m e n o ni no r d i n a r yl a n g u a g e m e t a p h o ri np o e t r yi sn o tad i s t i n c t l yd i f f e r e n tp h e n o m e n o nf r o mm e t a p h o ri n o r d i n a r yl a n g u a g e ( 2 ) m e t a p h o ri sc o n c e p t u a li nn a t u r e :i ti sn o taf i g u r eo fs p e e c h ,al i n g u i s t i co b j e c t i ti sm o r ea c c u r a t e l yaf i g u r eo ft h o u g h t ,ac o n c e p t u a lo rc o g n i t i v eo r g a n i z a t i o n e x p r e s s e db yt h el i n g u i s t i co b j e c t r 3 1m e t a p h o ri ss y s t e m a t i c :o n ec o m m o nm e t a p h o r i c a lc o n c e p tm a y9 1 v 。r i s et o n u m e r o u s l i n g u i s t i ce x p r e s s i o n s ;d i f f e r e n t m e t a p h o r i c a lc o n c e p t s f o r ma c o h e r e n tn e t w o r kw h i c hu n d e r l i e sb o t ho u rs p e e c ha n do u rt h o u g h t s ( 4 ) m e t a p h o ri sc o m p o s e do ft w od o m a i n s ,a r e l a t i v e l ym o r ec l e a r l ys t r u c t u r e d ol b i d 1 6 :g 蓝纯,2 0 0 3 :1 0 。 nf 1eorge l a k o f f : , l a k o f f o 旺o n c e p t u a lmetaphor,,http:wwwacwwuwwuedu,marketsemi洲oticmecmethtmhtlgeorge l a k ol a k o f f o nc o n c e p t u a lm e t a p h o rh t t p :h w w w a c e d um a r k e tsmm0 m ”,wwu , ,o1 0 t l o ,e f ln 【m 口, a t o 蓝纯,2 0 0 3 :3 1 。 s o u r c ed o m a i na n dar e l a t i v e l yl e s s c l e a r l ys t r u c t u r e dt a r g e td o m a i n i ti sa m a p p i n go ft h es c h e m a t i cs t r u c t u r eo ft h es o u r c ed o m a i no n t ot h a to ft h et a r g e t d o m a i n ( 5 ) m e t a p h o r i c a lm a p p i n g s a r en o t a r b i t r a r y b u ta r eg r o u n d e di no u rb o d i l y e x p e r i e n c e o n c eam e t a p h o r i c a lm a p p i n gi ss e tu p ,i tw i l lt h e ni m p o s ei t s s t r u c t u r eo nr e a ll i f ea n db em a d er e a li nd i f f e r e n tw a y s 2 2 c h a r a c t e r i s t i c so fm e t a p h o r s t h em a i nc h a r a c t e r i s t i c so f m e t a p h o r sp r o p o s e db yt h e c o g n i t i v ea p p r o a c hc a r lb e s u m m a r i z e di n t ot h ef o l l o w i n gp o i n t s : 2 2 1 m e t a p h o r i su b i q u i t o u s l a k o f fa n dj o h n s o nc l a i mt h a tm e t a p h o ri sa p r e v a l e n tp h e n o m e n o ni no r d i n a r y l a n g u a g eb ya n a l y z i n gg r e a ta m o u n to fd a i l yl a n g u a g et h e yb e l i e v et h a td a i l y e x p r e s s i o n sl i k e st h a tt h ef o u n d a t i o nf o ,y o u rt h e o 叫t h et h e o r yn e e d s u o f e s u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论