(英语语言文学专业论文)中英词语文化对比.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)中英词语文化对比.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)中英词语文化对比.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)中英词语文化对比.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)中英词语文化对比.pdf_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 人们在进行语言沟通的同时,文化也在相互融合。在语言的各要素中,词汇 是基本要素,词汇层面上必然能体现民族或文化之问的差异。语言中受文化影向 最大的是词汇,词汇的三类意义中,联想意义受文化影响最大,因此在研究语言 与文化的关系时应给予特别的关注。本文力求通过选择富有文化内涵的中英词 语,研究其联想意义的异同及形成原因,揭示语言与文化之间的密切关系,探讨 其在跨文化交际,英汉互译,外语教学中的意义,以引起学习者的注意。 本文首先考察语言与文化之间的关系:语言与文化是密不可分的,语言是文 化的一部分,并对文化起着重要的作用。同时语言受文化的影响,反映文化。因 此,在语言学习的同时必须了解其文化。l e e c h 把词的意义分为三类:概念意义, 联想意义和主题意义。联想意义所体现的是语言的文化,即词的内涵,词的内涵 不同于它的字面意义一基本的或明显的意义。本文讨论了语言迁移及对比分析 假设等理论,阐述了由于语言文化差异,学习者在学习第二语言时,经常运用已 有的知识经验,由此产生迁移现象,负迁移会给学习者带来理解上的困难。为了 尽量减少负迁移的产生,学习者应将母语和目的语进行对比并发现其异同。 本文着重对比分析汉英之间一些词汇的文化差异并讨论了形成差异的原因。 主要分四个部分进行详细的阐述:概念意义相同,联想意义相同或近似的词语。 无论是什么民族,什么国家的人,大家对世界上的事物还是有很多相象的看法, 如太阳,月亮等等。本部分主要讨论的是“s p r i n g ”和“春” ( 中英文中都表 示美丽的景色、充满活力等涵义) 。但由于文化背景,地理,历史,宗教信仰等 各方面的不同,人们对很多事物的看法还是不一致的。这可以从以下三类词语的 意义上体现出来。首先,概念意义和联想意义都不同的词语,详细探讨的是 “r o s e m a r y ”( 在英语中象征爱情、怀念、悼念) 。其次,概念意义相同,但一 种语言富有联想意义而另外一种没有任何联想意义的词语,作者选取“雁”( 信、 信使、爱情、孤独、志向、美女等联想意义) 和“w i l dg o o s e ”,“d a f f o d i l ”( 快 乐、时光飞逝等联想意义) 和“黄水仙”为例。最后,概念意义相同,但联想意 义不同的词语,如“w e s tw i n d ”( 温暖、充满活力、充满希望和力量) 和“西 风” ( 萧瑟、忧郁、反势力等联想意义) ,“c u c k o o ”( 春天的使者、希望和快乐 的象征) 和“杜鹃”( 忧伤、思国思乡、对春天的留念等联想意义) 。通过研 究,我们可以发现词汇是语言教学中的难点,我们应该充分地了解富有文化l a 涵 的词。 文章随即着重阐述了词语文化对比列第二语言教学所具有的重要性:通过对 比了解词语的文化内涵,我们可以在翻译的时候币确的理解词的意义,在跨文化 交际中避免交际失败。接着,文章探讨了如何把文化融入词汇教学中。 总之,语言是文化的一部分,而词汇最能体现文化的差异,英f y b t j _ e 联想意 义的差异集中体现了中英文化的差异,充分研究这种差异,对于第- - n 言教学具 有重要意义。 关键词:文化联想意义对比 a b s t r a c t v o c a b u l a r yi st h eb a s i cu n i to f al a n g u a g e ,a n ds o c i a la n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e sc a n b ed i s p l a y e di nl e x i c a ls y s t e m t h ea s s o c i a t i v em e a n i n go faw o r di si t sc u l t u r a la s p e c t a n di si n f l u e n c e db yc u l t u r es e r i o u s l y ;t h e r e b yi ts h o u l dg e ts p e c i a la t t e n t i o ni nt h e s t u d yo ft h er e l a t i o nb e t w e e nl a n g u a g ea n dc u l t u r e t h ep u r p o s eo ft h i s t h e s i si st o r e v e a lt h ei n s e p a r a b l er e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g ea n dc u l t u r et h r o u g ht h es t u d yo f w o r d s a s s o c i a t i v em e a n i n g ,t or e v e a li t ss i g n i f i c a n c ei nf o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n g i no r d e rt ok n o ww h yw em u s tu n d e r s t a n dc u l t u r ew h e nl e a r n i n gv o c a b u l a r y , t h e t h e s i se x a m i n e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g ea n dc u l t u r e :l a n g u a g ei sap a r to f c u l t u r ea n dp l a y sav e r yi m p o r t a n tr o l ei ni t ;i ti si n f l u e n c e da n ds h a p e db yc u l t u r e ;i t r e f l e c t sc u l t u r e t h e ni tr e v i e w sc u l t u r et e a c h i n ga n dc u l t u r et e a c h i n gi nv o c a b u l a r y t e a c h i n g a c c o r d i n gt ol e e c h s c l a s s i f i c a t i o no fm e a n i n g c o n c e p t u a lm e a n i n g , a s s o c i a t i v e m e a n i n g ( c o n n o t a t i v em e a n i n g ,s o c i a lm e a n i n g ,a f f e c t i v em e a n i n g , r e f l e c t e dm e a n i n g ,c o l l o c a t i v em e a n i n g ) a n dt h e m a t i cm e a n i n g ,t h ec o r m o t a t i o no fa w o r di sd i f f e r e n tf r o mi t sd e n o t a t i o n i t se x p l i c i tm e a n i n g n e x t ,c o n t r a s t i v e a n a l y s i sh y p o t h e s i si sd i s c u s s e dt os h o wi ne n g l i s ht e a c h i n ga n dl e a r n i n g ,ad e t a i l e d c o n t r a s t i v es t u d yb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s ei sq u i t en e c e s s a r yb e c a u s el e a r n e r sa r e i n c l i n e dt ot r a n s f e rf e a t u r e so ft h e i rn a t i v el a n g u a g ei n t ot h et a r g e tl a n g u a g e ,w h i c h o f t e nc a u s e sn e g a t i v et r a n s f e r t h em o s ti m p o r t a n tp a r to ft h et h e s i si st h et h i r dc h a p t e r , w h i c ht a k e sc a s es t u d y a si t sf o c u sc o n t e n t t h i sc h a p t e ra n a l y s e st h ea s s o c i a t i v em e a n i n gu n d e rf o u r c a t e g o r i e ss y s t e m a t i c a l l y t h ef i r s tc a t e g o r yi so v e r l a p p i n gw o r d s :w o r d sw i t ht h e s a m ec o n c e p t u a lm e a n i n ga n ds a m eo rs i m i l a ra s s o c i a t i v em e a n i n g s i n c eh u m a n b e i n g s ,r e g a r d l e s so fb i r t ha n dc u l t u r e ,w h a t e v e rl a n g u a g et h e ys p e a ka n dw h e r e v e r t h e yl i v e ,s h a r ec e r t a i np e r c e p t u a ld i s p o s i t i o n sa n dh a v eag r e a td e a li nc o m m o n t h u s , w ec a nf i n de q u i v a l e n tc o u n t e r p a r t sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,s u c ha ss u n ,m o o n e t c t h i sp a r td i s c u s s e s “s p r i n g ”a n d “春”( b e a u t ya n dv i t a l i t y ) i nd e t a i l h o w e v e r , b e c a u s eo fd i f f e r e n tg e o g r a p h y , c u s t o m ,r e l i g i o n ,v a l u ee t c m a n yw o r d sa r ed i f f e r e n t i na s s o c i a t i v em e a n i n g ,t h i sc a nb er e f l e c t e df r o mt h en e x tt h r e ec a t e g o r i e s t h e s e c o n dc a t e g o r yi sv a c a n tw o r d s :w o r d sw i t hd i f f e r e n tc o n c e p t u a lm e a n i n ga n d a s s o c i a t i v em e a n i n gi nb o t hl a n g u a g e s ,“r o s e m a r y ”( m i s s i n g ,l o v ea n dm o u r n i n g ) i s u s e da sa ne x a m p l e t h et h i r dc a t e g o r yi ss e m i v a c a n tw o r d s :w o r d sw i t ht h es a m e c o n c e p t u a lm e a n i n ga n dh a v er i c ha s s o c i a t i v em e a n i n gi no n el a n g u a g eb u tn o n ei n t h eo t h e r “雁”( 1 e t t e ro rm e s s e n g e r ,h o m e s i c k n e s s ,l o n e l y ,l o f t ya s p i r a t i o n s ) a n d “w i l d g o o s e ”a r eu s e da se x a m p l e s t h el a s tc a t e g o r y i sc o n f l i c t i n gw o r d s ,t h a ti s ,w o r d s w i t ht h es a m ec o n c e p t u a lm e a n i n gb u td i f f e r e n to re v e nc o n t r a r ya s s o c i a t i v em e a n i n g i nb o t hl a n g u a g e s “w e s tw i n d ”( w a r m t h v i g o ra n dv i t a l i t y , h o p ea n dp o w e r ) a n d “西 风”( d e p r e s s e df e e l i n g 1 0 n e l yf e e l i n g ,t h ee v i lf o r c e ) ,c u c k o o ( m e s s e n g e ro fs p r i n g , h o p ea n dh a p p i n e s s ) a n d 杜鹃( s a d n e s sa n ds o r r o w , h o m e s i c k n e s so rl o v e s i c k n e s s , r e g r e tf o rt h ee n do fs p r i n g ,t h ek i n g ) a r eu s e da se x a m p l e s m o s to ft h ee x a m p l e sa r e f r o mp o e m s ,w h i c ha r ef u l lo fn a t i o n a lc u l t u r e s f r o mt h es t u d y , w ec a ns a yt h a t v o c a b u l a r yi n s t r u c t i o ni so n eo ft h em o s tm i s u n d e r s t o o da s p e c t so fl a n g u a g el e a r n i n g a n dt e a c h i n ga n dac o m p r e h e n s i v ek n o w l e d g eo fc u l t u r e l o a d e dw o r d si sv e r y i m p o r t a n ti nc r o s s - c u l t u r a la c t i v i t i e s t h en e x tp a r ti sd e v o t e dt ot h es i g n i f i c a n c eo ft h es t u d yi nf o r e i g nl a n g u a g e t e a c h i n g :u n d e r s t a n d i n gw o r d sc o r r e c t l yi nt r a n s l a t i o na n da v o i d i n gc o m m u n i c a t i v e f a i l u r e t h e ni tp u t sf o r w a r dt h es u g g e s t i o nt h a tw es h o u l dm e r g ec u l t u r et e a c h i n gi n t o v o c a b u l a r yt e a c h i n ga n dt a l k sa b o u th o wt om e r g ec u l t u r et e a c h i n gi n t ov o c a b u l a r y t e a c h i n g f i n a l l y , t h et h e s i sc o n c l u d e sm a j o rf i n d i n g so ft h es t u d y :a s s o c i a t i v em e a n i n g r e f l e c t sd i f f e r e n tc u l t u r e sb e t w e e nt w oc o u n t r i e s ;c u l t u r et e a c h i n gs h o u l dn o t b e i n d e p e n d e n to f b u tm e r g ei n t ov o c a b u l a r yt e a c h i n g k e yw o r d s :c u l t u r e a s s o c i a t i v em e a n i n g c o m p a r i n ga n dc o n t r a s t i n g 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得窖柱瓣或其他教育机构 的学位或证书而使用过的材料。与我一同s - 作的同志对本研究所做的任何贡献均 已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:姆 签字日期:卯b 年歹月g 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解害搀文六有关保留、使用学位论文的规定, 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和 借阅。本人授杈宴姑爝可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行 检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:蜒鼋 导师签名:之乡旺1 2 签字日期:扣,6 年f 月g 日 签字日期:1 一。1 年,月y 日 学位论文作者毕业去向: 工作单位:泖i 甸脚谈崤7 乞纠、 彖挚 电话:j ;8 豇o 纠v 通讯地址:i 径匆唧赶嗡? 乞多i ;毛夸邮编:7 j 珈一d a c k n o w l e d g e m e n t s n od i s s e r t a t i o ni st h es o l ed o m a i no ft h ea u t h o r m a n yp e o p l e c o n t r i b u t et ot h em ad i s s e r t a t i o n ,a n d1w o u l dl i k et ot h a n kt h e m t h i sm ad i s s e r t a t i o ni sw e ll a c c o m p l i s h e du n d e rt h ei n s p i r a t i o na n d e n l i g h t e n m e n to fm yr e s p e c t e ds u p e r v i s o r p r o f iz h a n gm i n g ia m e x c e s s i v e l ya p p r e c i a t i v e t oh i mf o rh i s b e n e f i c i a l ,v a l u a b l e a n d c o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n sa n dg u i d a n c e ,a n dh i sa t t e n t i v ea n dd e t a i l e d d i s c u s s i o n sa n dr e v i s i o n so f d r a f t so f t h i sd i s s e r t a t i o n ia ma l s ot h a n k f u lt ot h et e a c h e r so fm yc o u r s e s :p r o f ih o n gz e n g l i u , p r o f c h e nz h e n g f a ,p r o f t i a nd e p e i ,d r h uj i a nf o rt h e i re a r n e s t t e a c h i n ga n de n l i g h t e n i n g ia ma l s ot h a n k f u lt ot w od e a n so fm yd e p a r t m e n tm r w a n gy o n g a n dm r h u a n gb of o rt h e i rw a r m h e a r t e de n c o u r a g e m e n ta n dh e l p c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n w i t ht h ed e v e l o p m e n to fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , t h en e e dt oc o n t a c tw i t hp e o p l e f r o mo t h e rc u l t u r e sh a sb e c o m em o r ea n dm o r eu r g e n t t h ew o r l di s u n d e r g o i n ga p r o c e s so fg l o b a l i z a t i o na n dm o r ea n dm o r es c h o l a r sh a v eb e e ne n g a g e di ns t u d i e s a b o u tt h er e l a t i o nb e t w e e nl a n g u a g ea n dc u l t u r e f o re x a m p l e ,e d w a r dh a l l st h e s i l e n tl a n g u a g e ( 1 9 5 圳,s a m o v a r ,p o r t e re ts t e f a n i sc o m m u n i c a t i o nb e t w e e n c u l t u r e s ( 2 0 0 彬i nc h i n a t h e r ea r ea l s om a n yw o r k so ni t ,f o re x a m p l e ,l a n g u a g e a n dc u l t u r e ( 1 9 8 9 ) w r i t t e n b yl i ur u n q i n ga n dd e n gy a n c h a n g ,i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n ( 19 9 7 ) w r i t t e nb yj i ay u x i n ,e t c n om a t t e rh o wl a r g et h es c a l eo ft h e g l o b a l i z a t i o ni s ,d i f f e r e n c e sb e t w e e nc u l t u r e sw i l la l w a y se x i s t ,s or e s e a r c h e r s e m p h a s i z et h ei m p o r t a n c eo fc u l t u r a lt e a c h i n gi nf o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n g a s c u l t u r eh a sd i s t i n c tn a t i o n a l i t i e s ,t h ed i f f e r e n c e so fc u l t u r a lf o r m sa r eu n a v o i d a b l y d i s p l a y e do ne a c hl a y e ro ft h el i n g u i s t i cs y s t e m ,n a m e l y ,l e x i c a l ,t e x t u a la n dd i s c o u r s e s y s t e m s ,a n dr e s e a r c h e r sh a v ed o n em u c hr e s e a r c hi n t ot h ec o m p a r i s o n sb e t w e e n d i f f e r e n tc u l t u r e s h o w e v e r ,t h et e a c h i n ga n dl e a r n i n go fl e x i c a lk n o w l e d g eh a sn e v e r a r o u s e dt h es a m ed e g r e eo fi n t e r e s tw i t h i n l a n g u a g el e a r n i n g a sg r a m m a t i c a l c o m p e t e n c e ,r e a d i n go rw r i t i n gi nt h ep a s t i nf a c t ,v o c a b u l a r yi sv e r yi m p o r t a n t v o c a b u l a r yt ol a n g u a g ei sw h a tt h eb u i l d i n gm a t e r i a l st oab u i l d i n g t h e r e f o r e ,t h i s p a p e rw i l lf o c u so nt h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e si nl e x i c a ls y s t e m 1 1l a n g u a g ea n dc u l t u r e t h ea n t h r o p o l o g i c a la n ds o c i o l o g i c a ll i t e r a t u r ed e f i n e d “c u l t u r e ”i nd i f f e r e n t w a y s i nt h e i rb o o kc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc u l t u r e s ,s a m o v a r ,p o r t e ra n ds t e f a n i ( 2 0 0 0 ) l i s t e ds o m eo fr e p r e s e n t a t i v ed e f i n i t i o n sa sw e l la st h e i ro w nd e f i n i t i o n t h e y v i e wi ta s ”t h ed e p o s i to fk n o w l e d g e ,e x p e r i e n c e ,b e l i e f s ,v a l u e s ,a c t i o n s ,a t t i t u d e s , m e a n i n g s ,h i e r a r c h i e s ,r e l i g i o n ,n o t i o n so ft i m e ,r o l e s ,s p a t i a lr e l a t i o n s ,c o n c e p t so f t h eu n i v e r s e ,a n da r t i f a c t sa c q u i r e db yag r o u po fp e o p l ei nt h ec o u r s eo fg e n e r a t i o n s 垒曼! 竺! 竺! 竖! ! ! ! ! 111 竖! ! 型! 塑! ! ! 竺! ! ! 竺! 竺! ! 坐! ! 兰! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 竺 t h r o u g hi n d i v i d u a la n dg r o u ps t r i v i n g c u l t u r ec a nt h e r e f o r ei n c l u d ee v e r y t h i n gf r o m r i t e so fp a s s a g et oc o n c e p t so ft h es o u l ”l i k eb u i l d i n g s ,u t e n s i l sa n dd e c o r a t i v e a r t w o r k ,w o r d sa r ei n d i c a t o r so fh u m a nc u l t u r e t h e ye v e no f f e ra na d v a n t a g eo v e r p h y s i c a lo b j e c t s w o r d s c a nc o m m u n i c a t ei n f o r m a t i o na b o u tt h ei n t a n g i b l e so f l i f e a b o u tt h et h o c i g h t s 、b e l i e f s ,a n dv a l u e so ft h e i ru s e r s 1 1 1c u l t u r ec o n c e p ti nl a n g u a g e a n yn a t i o n a l i t yh a si t so w nc u l t u r ep a t t e r n c u l t u r ei sr e l a t e dw i t hl a n g u a g e c l o s e l y , e s p e c i a l l ya tt h el e x i c a ll e v e l w o r d sc a nr e f l e c tt r a d i t i o n a lc u l t u r e ,d a i l yl i f e a n de v e ng r e a te v e n t si nt h eh i s t o r y n i d a ( 1 9 9 8 ) h o l d st h a t “l a n g u a g ea n dc u l t u r e a r et w os y m b o l i cs y s t e m s e v e r y t h i n gw es a yi nl a n g u a g eh a sm e a n i n g s ,d e s i g n a t i v e o ra s s o c i a t i v e ,d e n o t a t i v eo rc o n n o t a t i v e e v e r yl a n g u a g ef o r mw eu s eh a sm e a n i n g s , c a r r i e sm e a n i n g st h a ta r en o ti nt h es a m es e n s eb e c a u s ei ti sa s s o c i a t e dw i t hc u l t u r e a n dc u l t u r ei sm o r ee x t e n s i v et h a nl a n g u a g e ”i no t h e rw o r d s ,p e o p l ef r o md i f f e r e n t c u l t u r e sc a na s s i g nd i f f e r e n ta s s o c i a t i v em e a n i n g st ot h es a m el a n g u a g ef o r m s f o r e x a m p l e ,p e o p l ei nd i f f e r e n tc o u n t r i e sh a v ed i f f e r e n to p i n i o n sa b o u ta n i m a l s a l o n g w i t ht h ed e v e l o p m e n to fs o c i e t y ,m a n ya n i m a l sh a v e b e e nt a m e dt ob e c o m ed o m e s t i c a n i m a l ss e r v i n gp e o p l ea n dm a n yo t h e r sh a v eb e c o m ep e o p l e sp e ta n i m a l s i nt h i s p r o c e s s ,a n i m a lw o r d sg r a d u a l l yg o tt h e i rc o n n o t a t i o n si nb o t hl a n g u a g e s h o w e v e r , t h e s ec o n n o t a t i o n sc a nr e f l e c tt h e i rc u l t u r ed i f f e r e n c e sa n dd i f f e r e n tv a l u es y s t e m s f o re x a m p l e ,t om o s tc h i n e s e ,t h eo xi sk n o w nf o ri t sd e v o t i o na n dh a r d w o r k i n g w h i l et h ee n g l i s hs p e a k i n gp e o p l ew o u l dr a t h e ra s c r i b es u c hq u a l i t i e st ot h eh o r s e i n e n g l i s h “h o r s e ”i so f t e nu s e dt or e f e rt oap e r s o n s u c ha sa “w i l l i n gh o r s e ”l o u d h a r s hl a u g hi sc a l l e d “h o r s el a u g h ”:r o u g ha n dn o i s yp l a yi sc a l l e d “h o r s ep l a y ”;a n d p l a i ng o o ds e n s ei sr e f e r r e dt oa s “h o r s es e n s e i nc h i n e s e ,t h e r ei sn os u c ha l l u s i o n , b u t 牛( n i u ) i so f t e nu s e dt or e f e rt oap e r s o n :ah a r d w o r k i n gp e r s o ni sc a l l e da “老黄 牛”,l ux u n ss a y i n go f “俯首甘为儒予牛一i sk n o w nt oa l m o s te v e r y b o d yi nc h i n a t h i si sb e c a u s et h ec h i n e s eh a v eb e e nu s i n g 出”i nf a r m i n gf o rt h o u s a n d so fy e a r s w h i l et h eh o r s eh a sb e e nu s e dt od om o s tf a r m i n gw o r ki nb r i t a i n t h ed i f f e r e n tu s a g e 2 b e t w e e n ”h o r s e ”a n d “2 i 二”i ne n g l i s ha n dc h i n e s er e f l e c t st h ed i f f e r e n td a i l yl i f e b e t w e e nc h i n aa n db r i t a i n t h ea i mo fl e a r n i n gaf o r e i g nl a n g u a g ei st od e v e l o pt h e a b i l i t yt ou s ei ta n dt ou n d e r s t a n di t sm e a n i n g s s ol e a r n i n gal a n g u a g e ,i nf a c t i s i n s e p a r a b l ef r o ml e a r n i n gi t sc u l t u r e t h o u g ht h e r ea r es om a n yd i f f e r e n c e sb e t w e e nl a n g u a g e s ,p e o p l ef r o md i f f e r e n t c u h u r a lb a c k g r o u n d sn e e dt oc o m m u n i c a t e s oj u s tt a l k i n ga b o u tt h e s ed i f f e r e n c e si s n o te n o u g h w h a ti sm o r ei m p o r t a n ti st oa n a l y z ew h a ti n f l u e n c e st h e s ed i f f e r e n c e s , a n ds e e kt h ew a yo u tt of a c i l i t a t ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n 1 1 2l a n g u a g ei nc u l t u r a lu s e l a n g u a g es e r v e sa sab r i d g eb e t w e e nt h ew o r l da n dc u l t u r e l a n g u a g ei sat o o l f o rh u m a nc o m m u n i c a t i o na n da l s oav e r yi m p o r t a n tc u l t u r a lp h e n o m e n o n ,w h i c hi s w i d e l ya c c e p t e dw i t h o u tn e g l e c t i n gt h es o c i a lf u n c t i o n c o m p a r i n gw i t ht h ep a s t , l i n g u i s t i c s c h o l a r s r e g a r dl a n g u a g e a sac o m b i n a t i o no fv o c a b u l a r y ,s e n t e n c e , g r a m m a r , s t r u c t u r e ,t r a n s l a t i o n ,a n dg i v el a n g u a g e st h i sn e wc o n c e p tw i t h i nac u l t u r a l s e n s e :s i n c el a n g u a g ei sap a r to fc u l t u r e ,i ta l s os h a p e sa n dc o l o r so u re x p e r i e n c e so f t h ew o r l da r o u n du s w h o r ei n f l u e n c e db ys a p i r sw

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论