已阅读5页,还剩55页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)互文性在汉英翻译中的实现——以《围城》为例.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要互文性指文本之间的关系。根据这一理论,任何文本都不是独立存在的。互文性理论与翻译理论的结合是翻译研究的新领域。对于汉英翻译而言,该领域的研究更具挑战性,原因是汉英语两大互文网之间存在巨大差异,克服差异是翻译面临的难题。目前的互文性与翻译研究主要涉及两个方面:一是理论分析;二是跨语言环境下互文符号的处理方式。本项研究属于后者;研究素材取自围城,一部富含民族文化与西方文化交融碰撞和互文符号的作品。在以围城为个案研究素材的同时,本研究和还结合闯卷调查探讨了汉英翻译中互文符号处理的可接受性问题。研究结果如下:一、围城中存在典故、谚语、仿拟、引用和文化项五种互文手段;英译中主要采取加注、意译、替换、解释及回译等翻译方法来处理。具体来说,译者主要采用加注的译法处理文学典故及部分文化项,用意译法处理具有强烈文化色彩的文化项;对于谚语、仿拟和引用,译者一般用直译的方法进行翻译:对于来自西方文化的谚语,译者则采用回译的处理方法。简言之,互文符号在翻译时的不同处理方式主要取决于该符号与文化联系的紧密程度。二、翻译互文符号要跨越文化差异。汉英翻译过程中,互文难以在译文中重现,译者只能尽力补偿或重构互文。主要原因在于翻译必须考虑受众( 读者) 的反映,而不同文化背景下的读者,对相同的文化符号会有不同的感知。鉴于此,译者应根据实际情况灵活选取不同的译法。总之,汉英翻译中,很难使译文读者产生与原文读者等效的反应。但在翻译过程中,译者应本着“以读者为中心 一的原则,灵活处理不同的互文符号,尽可能传达或重构原文的互文效果。翻译互文一般的策略是:文化特异性越强,越适合意译;而文化特异性越弱,越可能采用直译或加注的译法。对翻译方法而言,音译加解释、直译加注和意译加注是相对有效的补偿互文性的译法,替换是重构互文性常用的译法。关键词:互文性;互文符号;翻译;读者反应;对等a b s t r a c ti n t e r t e x t u a l i t yr e f e r st ot h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nd i f f e r e n tt e x t s a c c o r d i n gt oi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r y , n ot e x ti si n d e p e n d e n t i n t e g r a t i n gt r a n s l a t i o nw i t hi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yi san e wr e s e a r c ha r e ai nt r a n s l a t i o ns t u d i e s t h i sa r e ai sa l s of u l lo fc h a l l e n g e sf o rc h i n e s e e n g l i s ht r a n s l a t i o ni nt h a tt h e r ea r ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e sa n dc u l t u r e s a tp r e s e n 4r e s e a r c h e r sh a v et of a c et h et o u g hq u e s t i o no fh o wt oo v e r c o m et h e s ed i f f e r e n c e sa n dt r a n s f e ri n t e r t e x t u a l i t y t h i si sat a s kf u l lo fc h a l l e n g e sf o rt h e m s t u d i e si n t h i sa r e ac a nb eg r o u p e di n t ot w om a j o rb r a n c h e s :o n ei st os t u d yi n t e r t e x t u a l i t ya n dt r a n s l a t i o nf r o mat h e o r e t i c a lp e r s p e c t i v ea n dt h eo t h e ri st oa n a l y z ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm e t h o d st or e p r o d u c ei n t e r t e x t u a l i t y , w i t ht h el a t t e rb e i n gt h ef o c u so ft h i ss t u d y m a t e r i a l su s e di nt h i ss t u d ya r ed r a w nf r o mw e i c h e n g ,an o v e la b o u n d e dw i t hi n t e r t e x t u a ls i g n a l sa n dc o n f l i c t sb e t w e e nc h i n e s ea n dw e s t e r nc u l t u r e s a p a r tf r o mt h ec o r p u s - b a s e ds t u d yo fw e i c h e n g ,t h i st h e s i sa l s ou s e sq u e s t i o n n a i r et of u r t h e ra n a l y z er e a d e r sr e s p o n s et or e p r o d u c t i o no fi n t e r t e x t u a l i t yi nt a r g e tt e x t b e l o wi sas u m m a r yo ft h em a j o rf i n d i n g so ft h i sr e s e a r c h :f i r s t l y , a l l u s i o n ,p r o v e r b ,p a r o d y , q u o t a t i o na n dc u l t u r e b o u n d e de x p r e s s i o na r ef i v em a i nt y p e so fi n t e r t e x t u a l i t ys i g n a li nw e i c h e n g t h et r a n s l a t o r su s ea n n o t a t i o n ,f r e et r a n s l a t i o n ,s u b s t i t u t i o n , i n t e r p r e t a t i o na n db a c kt r a n s l a t i o nt od e a lw i t ht h o s es i g n a l s s p e c i f i c a l l ys p e a k i n g ,a n n o t a t i o ni su s e di nt r e a t i n gl i t e r a r ya l l u s i o n sa n ds o m eo ft h ec u l t u r e b o u n d e de x p r e s s i o n s ;s o m es t r o n g l yc u l t u r e - s p e c i f i ce x p r e s s i o n sa r et r e a t e db yf r e et r a n s l a t i o n ;p r o v e r b s ,p a r o d ya n dq u o t a t i o n sa r et r a n s l a t e dl i t e r a l l y , b u tf o rs o m ep r o v e r b sd r a w nf r o mw e s t e r nc u l t u r e s ,t h e ya r et r e a t e db yb a c kt r a n s l a t i o n i ns h o r t ,c h o i c e , so fd i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm e t h o d sg r e a t l yd e p e n do nt h es i g n a l sr e l a t i o n s h i pw i t hc u l t u r e s e c o n d l y , t r a n s l a t i n gi n t e r t e x t u a l i t yh a st os t r i d ea c r o s st h eo c e a no fc u l t u r e i nc h i n e s e - e n g l i s ht r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r sc a l ln o tf u l l yr e p r o d u c ei n t e r t e x t u a l i t y h o w e v e r , t h e yc a nt r yt oc o m p e n s a t eo rr e c o n s t r u c ti t t r a n s l a t i n gh a st ot a k er e a d e r s r e s p o n s ei n t oc o n s i d e r a t i o n ,b u tr e a d e r so fd i f f e r e n tc u l t u r eb a c k g r o u n dc a nn o ta p p r e c i a t es a m ei n t e r t e x t u a ls i g n a l si nt h es a m ew a y , t h e r e f o r e ,t r a n s l a t o r sh a v et oc h o o s ed i f f e r e n tm e t h o d sa c c o r d i n gt os p e c i f i cs i t u a t i o n f i n a l l y , i ti sh a r dt ol e tt a r g e tt e x tr e a d e r ss h a r ee q u i v a l e n tr e s p o n s et oi n t e r t e x t u a l i t yw i t hs o u r c el a n g u a g er e a d e r s i nt r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r ss h o u l dt a k ea “r e a d e r - o r i e n t e d ”a t t i t u d e ,a n dt r e a ti n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sf l e x i b l yi no r d e rt or e p r o d u c ei n t e r t e x t u a l i t ya sm u c ha sp o s s i b l e t h eg e n e r a ls t r a t e g yi st h a tf o ri n t e r t e x t u a ls i g n a l sa td i f f e r e n tc u l t u r el e v e l s ,t r a n s l a t o r ss h o u l dt a k ed i f f e r e n tm e t h o d sa c c o r d i n gt os p e c i f i cs i t u a t i o n :i fi ti ss t r o n g l yc u l t u r e - s p e c i f i c ,i tt e n d st ob et r e a t e df r e e l y ;i fi ti sw e a k l yc u l t u r e s p e c i f i c ,i tt e n d st ob et r a n s l a t e db yl i t e r a lt r a n s l a t i o n ( w i t ha n n o t a t i o n ) a st ot r a n s l a t i o nm e t h o d s ,t r a n s l i t e r a t i o nw i t he x p l a n a t i o n ,f r e et r a n s l a t i o nw i t ha n n o t a t i o n , a n dl i t e r a lt r a n s l a t i o nw i t ha n n o t a t i o na r cr e l a t i v e l ye f f e c t i v ew a y st oc o m p e n s a t ei n t e r t e x t u a l i t y ;s u b s t i t u t i o ni so f t e nu s e dt or e c o n s t r u c ti n t e r t e x t u a l i t y k e yw o r d s :i n t e r t e x t u a l i t y ;i n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l s ;t r a n s l a t i o n ;r e a d e r sr e s p o n s e ;e q u i v a l e n c e曲阜师范大学博士硕士学位论文原创性说明。( 在口划“, ) ,本人郑重声明:此处所提交的博士口硕士耐论文互文性在汉英翻译中的实现一以 为例,是本人在导师指导下,在曲阜师范大学攻读博士|口硕士0 学位期间独立进行研究工作所取得的成果。论文中除注明部分外不包含他人已经发表或撰写的研究成果。对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中已明确的方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。作者始闺弘矽日期切眵刀咖曲阜师范大学博士硕士学位论文使用授权书( 在口划“”)互文性在汉英翻译中的实现一以 为例系本人在曲阜师范大学攻,读博士口硕却学位期间,在导师指导下完成的博士口硕土口学位论文。本论文的研究成果归曲阜师范大学所有,本论文的研究内容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解曲阜师范大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权曲阜师范大学,可以采用影印或其他复制手段保存论文,可以公开发表论文的全部或部分内容。作者签名:闰弦森多剔磁名为谬弋、hi 7 ,日期:沙跨月,7 臼日凝:零鑫身0a日凝:阳g 本6 爵l ? 81a c k n o w l e d g e m e n t sm a n yp e o p l eh a v eh e l p e da n de n c o u r a g e dm ed u r i n gm yt h r e ey e a r so fp o s t g r a d u a t es t u d y w i t h o u tt l l ca s s i s t a n c eo fm a n yo t h e rp e o p l er e l a t e d ,t h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sc o u l dn e v e rh a v eb e e np o s s i b l e f i r s ta n df o r e m o s t ,1w o u l de x t e n dm yh e a r t f e l tg r a t i t u d et op r o f e s s o ro i nh o n g w u ,m ys u p e r v i s o r , w h oh a sp r o v i d e de n l i g h t e n i n gg u i d a n c ea n dc o n s i s t e n ta s s i s t a n c ea te v e r ys t a g eo ft h ec o m p o s i t i o no ft h et h e s i sa n d ,e s p e c i a l l y , w e n t 钾e 工t h ei n i t i a l 出a 矗a n do f f e r e dat o to fv a l u a b l ea d v i c ea n ds u g g e s t i o n s ih a v eb e n e f i t e de n o r m o u s l yf r o mh i se x p e r t i s ei nl i n g u i s t i c sa n dt r a n s l a t i o n ,h i s - r i g o r o u sa t t i t u d ei nd o i n gr e s e a r c h , h i sv a l u a b l ea d v i c ea n dc r i t i c i s mo nm yd r a f t s w i t h o u th i si n t e l l e c t u a li n s t r u c t i o n ,i m p r e s s i v ek i n d n e s sa n dp a t i e n c e ,a n de x p e r t i s ei nt h ef i e l do fr e s e a r c h ,ic o u l dn o th a v ef i n i s h e dt h i st h e s i s i th a sb e e nr e a l l yag r e a tj o yt os t u d yu n d e rh i sg u i d a n c ea n ds u p e r v i s i o n t h a n k sa l s og o e sb eg i v e nt oa l lm yt e a c h e r sa n df r i e n d sf o rt h e i rg e n e r o u sh c l pa n ds u p p o r tt ot h i st h e s i si ni t sd e v e l o p m e n t l a s tb u tn o tt h ei e , a s t , 1w o u l dl i k et ot h a n km yp a r e n t s ,w h oh a v es h o w ng r e a tp a t i e n c e ,u n d e r s t a n d i n ga n ds u p p o r tt h r o u g h o u tt h ee n t i r ep e r i o do fm yp o s t g r a d u a t es t u d y t h a n k st h e mal o t d e s p i t et h eh e l pih a v er e c e i v e df r o mt h et e a c h e r sc o n c e r n e d ,i 翻f na l o n er e s p o n s i b l ef o ra l lt h em i s t a k e st h a tm i g h ts t i l lr e m a i ni nt h i sp a p e r c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o ni n t e r t e x t u a l i t yi sa l s on a m e d “i n t r a t e x t u a l i t y ”i ti sat e r mc o i n e db yk r i s t e v a , a n dak e yc o n c e p ti nl i t e r a r yr e s e a r c h 1 ng e n e r a l ,i tr e f e r st oi n t e r d e p e n d e n c ya m o n gt e x t s t h i sc o n c e p ta l s oc h a l l e n g e st h et r a d i t i o n a ln o t i o no fa u t h o r s h i p i nt r a n s l a t i o n ,t e x ti st h em a j o ro b j e c t o rm a n i p u l a t i o n , a n dt r a n s l a t i n gi sak i n do fi n t e r t e x t u a la c t i v i t yt h a ti n v o l v e sd i f f e r e n tt e x t s ,l a n g u a g e s ,c u l t u r e sa n dt h o u g h t s d e c a d e sa g o ,i n t e r t e x t u a l i t ys t e p p e di n t ot h ed o m a i no ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a n ds o o nb e c a m eah o ti s s u e ,o v e rw h i c ht r a n s l a t i o nc o u l db ee x p l a i n e di nad i f f e r e n to re v e nb e t t e rw a y m a n ya c h i e v e m e n t sh a v e b e e nm a d et oi n t e g r a t ei n t e r t e x t u a l i t yw i t ht r a n s l a t i o n ,a n dp r e v i o u sr e s e a r c h e sc a nb ed i v i d e di n t ot w ob r a n c h e s :o n ei st os t u d yi n t e r t e x t u a l i t ya n dt r a n s l a t i o n f r o mat h e o r e t i c a lp e r s p e c t i v ea n dt h eo t h e ri sa n a l y s e so fs p e c i f i ci n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sa n dt h e kt r e a t m e n ti nt r a n s l a t i o n m yr e s e a r c hb e l o n g st ot h el a t t e ro n e h o w e v e r , i nt h el a t t e rb r a n c h , b e c a u s em a n yo ft h er e s e a r c h e r sc a s u a l l yc h o o s ei n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sf r o md i f f e r e n tt e x t s ,i ti sh a r dt oa n s w e rt h a tt h ec h o i c e so fd i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm e t h o d sd e p e n do nt h en a t u r eo fi n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l s ,o ro nt r a n s l a t o r sp e r s o n a lt a s t e ,o re v e no nt h eo b j e c t i v e so ft r a n s l a t i o n t h e r e f o r e ,t h e s et r a n s l a t i o nm e t h o d sc o u l dn o tb eg e n e r a l i z e da n dh a v en ou n i v e r s a l i t y m o r e o v e r , f e wr e s e a r c h e r su s er e a d e r sr e s p o n s et oi n t e r t e x t u a l i t ym e a s u r i n gt h er e p r o d u c t i o no fi n t e r t e x t u a l i t yi nc - et r a n s l a t i o n h a v i n gt h e s eq u e s t i o n si nm i n d ,1w i l ll o o ki n t oi n t e r t e x t u a l i t ya n di t sr e p r o d u c t i o ni nc et r a n s l a t i o nb yo b s e r v i n gan o v e le n t i t l e dw e i c h e n ga n di t se n g l i s hv e r s i o n w e i c h e n g ,w r i t t e nb yq i a nz h o n g s h u ,h a si t su n i q u es t y l i s t i cf e a t u r e so fw r i t i n g t h i sn o v e la b o u n d si nm e t a p h o r s ,d e s c r i p t i v ef i g u r e s ,q u o t e dp o e m s ,a l l u s i o n s ,p r o v e r b s ,a n dp o p u l a rs a y i n g s ,w h i c ha l ef r o mb o t hc h i n e s ea n dw e s t e r nl i t e r a t u r e ,p h i l o s o p h y , c u s t o m s ,l a w s ,e d u c a t i o n a ls y s t e m sa n do t h e ra r e a s i ns h o r t ,t h i sn o v e li sat e x tw i t hs t r o n gi n t e r t e x t u a l i t ya n dp r o v i d e sag o o dd a t as o u r c e o rt h i ss t u d y i n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l su s e di nt h i st h e s i sa r cc h o s e nc a r e f u l l ya n db e l o n gt od i f f e r e n tt y p e s ,a n dt h e ya r et r a n s l a t e db yt h es a m ep e r s o n i ti sh o p e dt h a tt h r o u g hm yi n v e s t i g a t i o n , i tw o u l db e t t e ra n s w e rq u e s t i o n sl i k ew h e t h e ri n t e r t e x t u a l i t yc a nb er e p r o d u c e di nc - et r a n s l a t i o nc o n s i d e r i n gr e a d e r sr e s p o n s ea n dh o wd i f f e r e n tt y p e so fi n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sc a nb et r e a t e d i nt h ef o l l o w i n gd i s c u s s i o n ,s o m ei m p o r t a n tt e r m su s e di nt h i st h e s i sa r et ob ed e f i n e di n1 1 ,t h e n ,r e s e a r c hq u e s t i o n sa r ep u tf o r w a r di n1 2 ,a n d1 3i st h et h e s i ss t r u c t u r e 1 1t e r m si nt h i sp a r t ,i n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sa n dc u l t u r ea r ed e f i n e db e c a u s et h e ya x ev e r yi m p o r t a n t1c o n c e p t su s e di nt h ef o l l o w i n gd i s c u s s i o no ft h i st h e s i s 1 1 1i n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l si n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sf u n c t i o na sal i n kb e t w e e nr e l e v a n tt e x t s ,a si ss t a t e di nt h ed e f i n i t i o nb yh a t i ma n dm a s o n ( 2 0 0 1 :1 3 3 ) w h oi n s i s tt h a tt h e s es i g n a l sa r e e l e m e n t so ft e x tw h i c ht r i g g e rt h ep r o c e s so fi n t e r t e x t u a ls e a r c h ,s e t t i n gi nm o t i o nt h ea c to fs e m i o t i cp r o c e s s i n g ”a ni n t e r t e x t u a ls i g n a li sa l le l e m e n to rac o m b i n a t i o no fe l e m e n t st h a tm a yc a u s ei n t e r a c t i o nw i t ho t h e rs i g n sw i t h i no ro u t s i d ei t so w ns y s t e m i tc a l lb eal i n g u i s t i ce l e m e n t ,ac u h u r a lc o n v e n t i o no rb e l i e li nf a c t ,a n ym e a n i n g f u ls i g nc a nb ea l li n t e r t e x t u a lo n e ,b e c a u s ei ti sd e p e n d e n to no t h e rs i g n s t h e r e f o r e ,as i g ni nt h i sr e l a t i o n s h i pi sa l li n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l 1 1 2c u l t u r et r a n s l a t i o ni n v o l v e st w ol a n g u a g e si nt w od i f f e r e n tc u l t u r e s ;t h e r e f o r e ,i ti sa l s oap r o c e s so fc u l t u r a lt r a n s m i s s i o n ,a n dap r o c e s st h a tm o r eo f t e nt h a nn o th a st ot a c k l et h ei n t e r t e x t u a l i t yo fc u l t u r e b o o n d e de l e m e n t s a c c o r d i n gt oi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r y , e v e r yt e x ti si n t e r t e x t u a l ,a n di st h es e d i m e n to fh i s t o r ya n dc u l t u r e i nf a c t , t e x t sa l w a y sr e f l e c ta s p e c t so fc u l t u r a la n dm a t e r i a ll i f e ,s u c ha sp o l i t i c s ,e c o n o m y , m i l i t a r ya n ds p o r t s e d w a r dt y l o t ( 1 9 8 1 ) ,a1 9 恤c e n t u r ye n g l i s ha t t t h r o p o l o g l s td e f i n e sc u l t u r ea s “ac o m p l e x w h o l ew h i c hi n c l u d e sk n o w l e d g e ,b e l i e f s ,a r t ,m o r a l s ,l a w , c u s t o m s ,a n da n yo t h e rc a p a b i l i t i e sa n dh a b i t sa c q u i r e db ym a l la sam e m b e ro fs o c i e t y ( q t d i nh e b d i n ga n dg l i c k ,1 9 9 2 :3 9 ) t h i sd e f i n i t i o nl a c k so fo r d e r l i n e s s ,a n dab e t t e ro n ec o u l db ef o u n di nt h ed e f i n i t i o nb yn i d a , w h od i v i d e sc u l t u r ei n t ot h ef o l l o w i n gf i v eg r o u p s :e c o l o g yc u l t u r e ,l i n g u i s t i cc u l t u r e ,r e l i g i o u sc u l t u r e ,m a t e r i a lc u l t u r ea n ds o c i a lc u l t u r e ( n e w m a r k , 2 0 0 1 b :9 5 ) i nt h i st h e s i s ,t h er e s e a r c h e rw i l la d o p tn i d a sc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r e 1 2r e s e a r c hq u e s t i o n st h es t u d yw i l la n s w e rt h ef o l l o w i n gq u e s t i o n s :1 ) w h a tk i n d so fi n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sa p p e a ri nw e i c h e n g ?2 ) h o wi si n t e r t e x t u a l i t yt r e a t e di nt h ee n g l i s hv e r s i o no fw e i c h e n g ?3 ) c o u l di n t e r t e x t u a l i t yb er e p r o d u c e di nt r a n s l a t i o nc o n s i d e r i n gr e a d e r sr e s p o n s e ?4 ) i fi n t e r t e x t u a l i t ye a r lb er e p r o d u c e di nt r a n s l a t i o n ,w h a ta l et h ee f f e c t i v ew a y s ? i fn o t ,w h a tm i g h tb ec o m p e n s a t i o n a lw a y s ?21 3t h e s i ss t r u c t u r et h i st h e s i si ss t m c t u r e da sf o l l o w s :c h a p t e ro n es t a r t sw i t hs o m ek e yn o t i o n s :i n t e r t e x t u a l i t ys i g n a l sa n dc u l t u r e t h e s et e r m sw i l lb eu s e di n t h i sr e s e a r c h t h e n ,i tp r o p o s e st h er e s e a r c hq u e s t i o n sa n dt h el a s tp a r ti st h et h e s i ss t r u c t u r e c h a p t e rt w om a k e sag e n e r a lr e v i e wo ft h eo r i g i na n dd e v e l o p m e n to fi n t e r t e x t u a l i t ya n di t si n t e g r a t i o nw i t ht r a n s l a t i o ns t u d i e s s o m ei m p o r t a n tf i g u r e sa n dt h e i ri d e a sa r ea l s oi n t r o d u c e dr e s p e c t i v e l yi nt h i sc h a p t e r c h a p t e rt h r e eg i v e sad e t a i l e da n ds y s t e m a t i cd i s c u s s i o no fd i f f e r e n tt y p e so fi n t e r t e x t u a l i t yi nw e i c h e n g ,a n da n a l y z e sh o wi n t e r t e x t u a l i t yi st r e a t e db yj e a n n ek e l l ya n dn a t h a nkm a oi ni t se n g l i s hv e r s i o nf o r t r e s sb e s i e g e d c h a p t e rf o u ru s e sq u e s t i o n n a i r ef u r t h e rc o m p a r i n gr e a d e r sr e s p o n s e st oi n t e r t e x t u a l i t yi ns o u r c et e x ta n dt a r g e tt e x t n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea n dj i nd i se f f e c te q u i v a l e n c ew i t hr e a d e r sr e s p o n s ei nf o c u sa r ea d o p t e da st r a n s l a t i o nn o r i n st om e a s u r et h eq u a l i t yo fr e p r o d u c i n gi n t e r t e x t u a l i t yi nc - et r a n s l a t i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年智能土壤水势传感器项目可行性研究报告
- 能源行业成本分析报告
- 教师职称评定办法制度
- 幼儿院幼儿教育与幼儿社会主义核心价值观教育制度
- 2025-2026春季第二学期德育主题活动安排表(竖版)
- LoRa远程数据传输系统设计要点课程设计
- 全员提成方案范本
- 工程投标担保方案范本
- dcac变换器课程设计
- 整形医院销售培训课件教学
- 湖南省长沙市中学雅培粹中学2026届中考一模语文试题含解析
- 新内瘘穿刺护理
- 钳工个人实习总结
- 大健康养肝护肝针专题课件
- 物流公司托板管理制度
- 道路高程测量成果记录表-自动计算
- 关于医院“十五五”发展规划(2026-2030)
- DB31-T 1587-2025 城市轨道交通智能化运营技术规范
- 医疗护理操作评分细则
- 自考-经济思想史知识点大全
- 冬季驾驶车辆安全培训
评论
0/150
提交评论