(英语语言文学专业论文)从奈达的对等理论看英语体育新闻的汉译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从奈达的对等理论看英语体育新闻的汉译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从奈达的对等理论看英语体育新闻的汉译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从奈达的对等理论看英语体育新闻的汉译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从奈达的对等理论看英语体育新闻的汉译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

l 从奈达的对等理论看 英语体育新闻的汉译 ( 申请硕士学位) 学科专业:英语语言文学 研究方向:翻译理论与实践 作者姓名:毛秀明 指导教师:杨建华 2 0 0 9 年1 2 月 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得 的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已 经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得 墨洼墨兰盘堂 或其他教 育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的 任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 学位论文作者签名:毛秀明签字m 伽7 年7 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解 墨盗墨兰盘堂有关保留、使用学位论文的 规定。特授权墨盗墨墨盘堂 可以将学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编,以供查 阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复本和电子文件。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权说明) 学位论文作者签名:毛豸呻 签字日期:2 口1 年i 乙月2 7 日 删弛:柱拼 签字日期h p 7 年堋7 日 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et ot a k et h i so p p o r t u n i t yt og i v em yt h a n k st om a n yp e o p l ew h o h a v eg i v e n m eal o to fh e l pa n ds u g g e s t i o n sf o rm yp r e p a r a t i o na n dm yw r i t i n go ft h i st h e s i s f i r s to fa l l ,m yg r e a tt h a n k sg ot om ye s t e e m e da n db e l o v e ds u p e r v i s o r , p r o f e s s o ry a n g j i a n h u a , w h oh a sg i v e nm es om u c hb r i l l i a n ti n s i g h t sa n di n v a l u a b l ei n s t r u c t i o n st h r o u g h o u t t h ew h o l ep r o c e s so ft h ew r i t i n go ft h i st h e s i sa n dc a r e f u lr e v i s i o no ft h et h e s i s ia l s ow a n tt o t h a n kp r o f e s s o rx uj i a n z h o n g ,w h oa l s og i v e sm es om u c hg u i d a n c ei nt h ep r e p a r a t i o nf o rm y t h e s i s s e c o n d l y , m yg r a t i t u d ea l s og o e st om yc l a s s m a t e s ,e s p e c i a l l yb a ih u a ,z h a n gf a n g f a n g a n dh ul o n g h u a ,w i t h o u tw h o mt h ec o m p l e t i o no ft h et h e s i sw i l lb e c o m em u c hm o r ed i f f i c u l t t h a ni ta l r e a d yi s f i n a l l y , m yv e r ys p e c i a lt h a n k sg ot on a yb e l o v e df a m i l y i ti s t h e i re n c o u r a g e m e n ta n d l o v ew h i c hd v em et ot h ee n do ft h et h e s i s - a b s t r a c t i nm o d e mt i m e ,as p o r t sa c t i v i t yh a sb e c o m eo n e i n d i s p e n s a b l ep a r ti np e o p l e sd a i l y l i f e a n ds p o r t sh a v eb e c o m et h e s i g no fs o c i a lc i v i l i z a t i o n w i t hc h i n a so p e n i n gu pt ot h e r e s to ft h ew o r l da n dt h es o c i a lp r o g r e s s ,m o r ea n dm o r e p e o p l ep a y m o r ea t t e n t i o nt os p o r t s w ec a ns a yt h a ts p o r t sh a v eb e c o m eo n e n e c e s s a r yp a r to fp e o p l e sl i f e s ot h es t u d yo f s p o r t sn e w sl a n g u a g eh a sa t t r a c t e dm a n ys c h o l a r s a sap a r to fn e w sr e p o r t i n g ,s p o r t sn e w s p o s s e s s e si t sd i s t i n c t i v ef e a t u r e s 印a r tf r o mo ft h eg e n e r a lc h a r a c t e r i s t i c st h a ta l lt y p e so f n e w sa l r e a d yh a v e ,s u c ha s i ti sm o r e e n t e r t a i n i n g ,m o r ep r o f e s s i o n a la n dm o r ea t t r a c t i n gt o t h er e a d e r s a n da l s o ,t h e r ea r es om a n yt e c h n i c a lt e r m sa n dp h r a s e s b e s i d e s ,m a n yl o n g s e n t e n c e sa n dc o l l o q u i a ls e n t e n c e sa r eu s e dt h r o u g ht h ew h o l es p o r t sn e w s t h i st h e s i s f o c u s e so ne n g l i s hs p o r t sn e w so n l y , t r y i n gt of i n di t sc h a r a c t e r i s t i c s t h e nw ef o c u so u r s t u d yo nt h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hs p o r t sn e w sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fn i d a se q u i v a l e n c e t h e o r y w eh o p et h i st h e s i sw i l lg i v et h es p o r t sn e w st r a n s l a t o r ss o m eh e l pa n ds u g g e s t i o n s i nt h e i rd a i l yw o r k k e yw o r d s :e n g l i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n ,n i d a ,e q u i v a l e n c et h e o r y 摘要 当今社会,体育已经成为人们生活中必不可少的一部分,体育活动也无疑已经成为 现代文明的标志。随着中国的改革开放和社会的进步,越来越多的人丌始关注各项体育 赛事。可以说,体育报道是很多人每天必不可少的内容,体育新闻也因此丌始受到语言 研究者的关注。体育新闻作为新闻中的一种特殊文体,除具有一般新闻的特点外,其本 身也具有自己的语言特点,如信息面广,观众读者多,竞争性强,专业性强,大量使用 体育专业术语,习语等,多使用省略句,感叹句,比喻等等。造成读者会产生一定的阅 读困难。本文首先分析研究英语体育新闻的词汇特点,句法特点,修辞特点等语言特点, 然后运用尤金奈达的对等理论来评价分析英语体育新闻的汉译,并希望能够给一些体 育新闻翻译工作者提供指导作用,从而提高体育新闻翻译工作的质量和效率。 关键词:英语体育新闻翻译奈达对等理论 l t a b l eo fc o n t e n t s i n t r o d u c t i o n 1 c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w 3 1 1p r e v i o u ss t u d yo ne n g l i s hs p o t sn e w s 3 1 2t h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n s 4 1 2 1b r i e f i n t r o d u c t i o nt oe u g e n en i d a 4 1 2 2n i d a se q u i v a l e n c et h e o r y 5 1 2 3c o n t r i b u t i o n sa n dl i m i t a t i o n so fn i d a se q u i v a l e n c et h e o r y 一8 c h a p t e rt w os t y l i s t i cf e a t u r e so f e n g l i s hs p o t sn e w s 1 0 2 1s t r u c t u r eo f e n g l i s hs p o r t sn e w s 1 0 2 1 1h e a d l i n e 10 2 1 2l e a d 11 2 1 3b o d y l1 2 2l a n g u a g ec h a r a c t e r i s t i c so f e n g l i s hs p o t sn e w s 1 2 2 2 1l e x i c a lc h a r a c t e r i s t i c s 1 2 2 2 2g r a m m a t i c a lc h a r a c t e r i s t i c s 16 2 2 3s e n t e n c ec h a r a c t e r i s t i c s 18 2 2 4l a n g u a g ec h a r a c t e r i s t i c s 21 c h a p t e rt h r e et r a n s l a t i o no fe n g l i s hs p o r t sn e w sa n dn i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 2 5 3 1t h e a p p l i c a b i l i t yo f n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c et oe n g l i s hs p o r t sn e w s t r a n s l a t i o n 2 5 3 2a p p l i c a t i o no f e q u i v a l e n c et h e o r yt ot r a n s l a t i o no f e n g l i s hs p o a sn e w s 2 6 3 2 1h e a d l i n et r a n s l a t i o n 2 6 3 2 2b o d yt r a n s l a t i o n 2 7 3 3a p p r o a c h e st oe n g l i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o nb a s e do nn i d a se q u i v a l e n c e t h e o r y 3 2 3 3 1l i t e r a lt r a n s l a t i o n 3 2 3 3 2f r e et r a n s l a t i o n 3 5 3 3 3l i t e r a lt r a n s l a t i o np l u se x p l a n a t i o n 3 7 3 4p r o b l e m si n v o l v e di ne n g i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n 3 8 3 4 1l a c ko f t h e o r e t i c a ls u p p o r t 3 8 3 4 2l a c ko fp r o f e s s i o n a lk n o w l e d g e 3 8 i 3 4 3t i m el i m i t 3 9 c o n c l u s i o n 4 1 b i b l i o g r a p h y 4 3 i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n r e s e a r c hp u r p o s e i nm o d e r nt i m e ,s p o r t sa c t i v i t i e sh a v eb e c o m eo n ei n d i s p e n s a b l ep a r to fp e o p l e sd a i l y l i f e t h e yn o to n l yp a r t i c i p a t ei n s p o r t sa c t i v i t i e se v e r yd a y , b u ta l s oh a v es h o w ng r e a t i n t e r e s t st oa l lk i n d so fs p o r t sg a m e s t h e yw a t c hs p o r t sg a m e so nt v , a n dt h e yr e a ds p o r t s n e w si np a p e r i naw o r d ,p e o p l el i v i n gi nt h i sa g ei n v o l v et h e m s e l v e st os p o r t si n e v e r y p o s s i b l ew a y m a s sm e d i aw o n td i s a p p o i n tu s ;t h e yp r o v i d eu st h el a t e s ts p o r t sn e w se i t h e r f r o mt v , r a d i o ,i n t e r a c t ,n e w s p a p e ro rf r o mm a g a z i n e s i ti s s a i dt h a ts p o r t sn e w sh a v e o c c u p i e dn e a r l yo n ef i f t hc o n t e n to ft h ed a i l yp a p e r , n o tt om e n t i o nt h et i m ew h e nn b ao r w o r l dc u pi sh e l d a sf o rt h ec o n t e n t si ns p o r t sn e w s o n l ym e n t i o n i n gt h er e s u l t so ft h eg a m e c a n n o ts a t i s f y t h ed e m a n d i n ga p p e t i t eo ft h er e a d e r s a st i m eg o e sb y , t h ec o n t e m p o r a r y s p o r t sn e w sc o v e r s n o to n l yt h eg a m es c o r e ,t h er e s u l t so ft h eg a m e ,b u ta l s ot h ep r o c e s so rt h ed e t a i l so ft h e e x c i t i n gm o m e n t ,o re v e nt h ep e r s o n a l1 i f eo ft h eb i gs p o r ts t a r s b e c a u s ei n f l u e n t i a ls p o r t s g a m e sa r eo f t e nh e l di nb i gc i t i e sa l lo v e rt h ew o r l d ,f i r s th a n ds p o r t sn e w si sw r i t t e na l w a y s i nf o r e i g nl a n g u a g e ,e s p e c i a l l ye n g l i s h t h i sp a p e rf o c u s e so ne n g l i s hs p o r t sn e w so n l y , n o t o n l yb e c a u s ee n 直i s hi sm o s tw i d e l yu s e da l lo v e rt h ew o r l d ,b u ta l s o ,t om o s to fu sc h i n e s e , t os o m ee x t e n t ,w ec a l ls a ye n g l i s hi so u rs e c o n dl a n g u a g e n o w , c h i n e s ea t h l e t e s ,s u c ha s l i ux i a n g ,y a om i n gh a v eb e c o m eo u r n a t i o n a ls t a r , s ow eo f t e nf o l l o wt h en e w sa b o u tt h e m t om e e tt h e f t d e m a n d s ,m a n y e n g l i s hs p o r t sn e w sh a st ob et r a n s l a t e di n t oc h i n e s e s o m e t i m e s ,p e o p l em a yf i n di tn o ts oe a s yt oc o m p r e h e n dw h a ti sc o v e r e di ns p o r t sn e w s , n o tt om e n t i o nw h e nt h en e w si sw r i t t e ni ne n g l i s h w ec a ns e e a r e rc a r e f u lr e s e a r c ha n d s t u d y , s p o r t sn e w si t s e l fh a ss o m es p e c i a lf e a t u r e so fi t so w n s ot h i st h e s i sf i r s tt r i e st oa n a l y z et h ec h a r a c t e r i s t i c so ft h ee n g l i s hs p o r t sn e w sf r o mt h e l a n g u a g ep o i n to fv i e w , a n dt h e nt r i e st os t u d yo nt h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hs p o r t sn e w sf r o m t h ep e r s p e c t i v eo fn i d a se q u i v a l e n c et h e o r y t h ep u r p o s ei st h r o u g ha n a l y z i n ge n g l i s h s p o r t s n e w sa n di t st r a n s l a t i o n ,t h ee n g l i s h l e a r n i n gr e a d e r sm a yh a v ea g e n e r a li d e ao fh o we n g l i s h s p o r t sn e w sl sw r i t t e n ,a n dl e a r nh o wt oc o m p r e h e n di t m o s ti m p o r t a n t l y , t h ep u r p o s ei st o e n j o yt h ee n t e r t a i n i n gs p o r t sn e w sa n dk e e pa b r e a s tw i t ht h eh o tn e w sa r o u n dt h ew o r l d b e s i d e s ,t h r o u g ht h es t u d yo ft h et r a n s l a t i o no fe n g li s hs p o r t sn e w s ,w ec a ng i v es o m e s u g g e s t i o n sa n da d v i c et ot h es p o r t sn e w st r a n s l a t o r s ,t h u sw eh o p et h i st h e s i sc a nh e l p i m p r o v i n gt h es t a n d a r do fs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n r e s e a r c hs i g n i f i c a n c e o no n eh a n d ,n i d a s e q u i v a l e n c et h e o r y i sa n i m p o r t a n t t r a n s l a t i o nt h e o r yi n l i n t r o d u c t i o n c o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o nt h e o r ys y s t e m a n di t i sw i d e l yq u o t e dt oh e l pe x p l a i nh o wt o t r a n s l a t ed i f f e r e n ts t y l e so fa r t i c l e s ,s u c ha sm o v i el i n et r a n s l a t i o n ,a d st r a n s l a t i o ne t c b u ti ti s r a r e l ys e e ni nt r a n s l a t i o no fn e w s ,n o tt om e n t i o nt h es p o r t sn e w st r a n s l a t i o n o nt h eo t h e r h a n d ,e n 出i s hs p o r t sn e w sc o v e r sm u c hm o r ei n t e r n a t i o n a lg a m ec o m m e n t a r i e st h a nc h i n e s e , i tw o u l db em u c hb e t t e ri fi ti st r a n s l a t e di n t oc h i n e s ev e r s i o n ,t h u sw ec a nk e e pa b r e a s to f w h a tt h el a t e s ts p o r t sn e w si sa n dw h a ti sg o i n go nt ot h eb i gi n t e r n a t i o n a ls t a r st h a tw el i k e a n dc o n c e r n t h i st h e s i sc o n s i s t so ft h ef o l l o w i n g p a r t s : c h a p t e ro n ei st h el i t e r a t u r er e v i e wt h a tp r o v i d e st h es t u d yr e s u l t sa b o u tt h ea n a l y s i s f r o mt h ep r e v i o u ss c h o l a r sa n dt h et h e o r e t i c a ls u p p o r tf o rt h es t u d y i nt h i sp a r t ,w ec a nh a v ea g e n e r a li d e ao fp r e v i o u sr e s e a r c hf i n d i n g s t h et h e o r e t i c a lb a c k g r o u n dw h i c hs u p p o r t ss t u d i e s o ft h ee n g l i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o ni sa l s oc o n c l u d e di n t h i sp a r t t h i sc h a p t e re x p l o r e s n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei nd e t a i l s o nt h ew h o l e , t h i sc h a p t e rc o n s t r u c t st h et h e o r e t i c a l f r a m e w o r kf o rf u r t h e re x p l o r a t i o no ft h et h e s i s c h a p t e rt w oi s a b o u tt h e f e a t u r e so fe n g l i s hs p o r t sn e w s ,i nw h i c ht h e r ea r et h e s t r u c t u r e so fe n g l i s hs p o r t sn e w s ,t h ec h a r a c t e r i s t i c so fe n g l i s hs p o r t sn e w sf r o mt h e p e r s p e c t i v eo fl e x i c a l ,s e n t e n c e ,a n da l s ol a n g u a g e ,e t c c h a p t e rt h r e ei st h em a i nb o d yo ft h i st h e s i s i ti st h ea n a l y s i so ft h er e l a t i o n s h i p sb e t w e e n n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea n dt h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hs p o r t sn e w s t h em a i np a r ti nt h i s c h a p t e rf i r s td i s c u s s e st h ea p p l i c a b i l i t yo fn i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c et oe n g l i s hs p o r t s n e w st r a n s l a t i o n t h r o u g hd e t a i l e da n a l y s i so ft y p i c a lt r a n s l a t i o ne x a m p l e s ,w ec a ng e tt h e c o n c l u s i o nt h a ti ti sa p p r o p r i a t et oa p p l yn i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c et oe n g l i s hs p o r t sn e w s t r a n s l a t i o n a n dt h e nl i s t sm a n ya p p l i c a t i o ne x a m p l e st op r o v et h ei m p o r t a n tu s eo fh i st 1 1 面巧 i n t oe n g l i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n ,w h i c hi sa l s ot h ec o n c r e t em a n i f e s t a t i o n so ft h e a p p l i c a t i o no fn i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei ne n g l i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n a n dt h e nt h e w r i t e rg i v e ss o m e a p p r o a c h e so rt r a n s l a t i o nm e t h o d st oe n g l i s hs p o r t sr l e w st r a n s l a t i o nu n d e r t h eg u i d a n c eo fn i d a st h e o r y t h el a s tp a r to ft h i sc h a p t e ri st h ea n a l y s i so ft h ec o n c e r n e d p r o b l e m ss t i l ln e e d e dt ob ee m p h a s i z e di ne n g l i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n t h el a s tp a r ti st h ec o n c l u s i o no ft h i st h e s i s t h ea u t h o rr e a f f i r m st h ei m p o r t a n c eo f n i d a se q u i v a l e n c et h e o r yt oe n 百i s hs p o r t sn e w st r a n s l a t i o n 2 、 c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e n e w c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w 1 1p r e v i o u ss t u d yo ne n g l i s hs p o r t sn e w s b e f o r ew eg e ti n t ot h es t u d yo ft h ed e v e l o p m e n to fe n g l i s hs p o r t sn e w s ,l e t sf i r s th a v ea g e n e r a li d e ao fw h a tn e w si s t h ew o r d n e w s d e r i v e sf r o mg r e e c e a m o n gs om a n y d e f i n i t i o n s ,h e r e ,w ew i l lg i v es o m et y p i c a lo n e s s o m et h i n k ,n e w s i sf r o mt h ew o r d n e w , a n dt h a tm e a n sn e w si sn e wi n f o r m a t i o n ,w h i c hc l e a r l ys h o w st h a tb e i n gf r e s ha n dt i m e l yi s o n ef u n d a m e n t a lf e a t u r eo fn e w s s o m et h i n k ,n e w s i sa n y t h i n gt h a tw i l lm a k ep e o p l et a l k t h i si sad e f i n i t i o nf r o mc h a r l e sa d a n a o t h e rt y p i c a ld e f i n i t i o n sw i l lb el i s t e d s u c ha s - n e w si st h es a m et h i n gh a p p e n i n gt od i f f e r e n tp e o p l e ,n e w si sw h a tia mi n t e r e s t e di n ,a n d o n eo l dd e f i n i t i o ns a y st h a tw h e na d o gb i t e sam a n ,i ti sn o tn e w s ;b u tw h e nam a nb i t e sad o g , i ti sn e w s a sam a t t e ro ff a c t t h e r ei sn o tad e f i n i t i o nf o r n e w s t h a tp e o p l ea l la r o u n dt h e w o r l dw i l la g r e e b u tt h e r ea r es o m eg e n e r a lf e a t u r e st h a ta l lk i n d so fn e w ss h a r e t h a ti st h a t n e w sm u s tb et r u e ,n e w , t i m e l ya n dm u s tb ek n o w nt ot h ep u b l i c a sw es a i db e f o r e ,a 1 1k i n d so fn e w ss h a r et h es a m ef e a t u r e sa b o v e s os p o r t sn e w sm u s t b ec o n c l u d e d h e r e s p o r t sn e w si so n eo f t h eh o t t e s tt o p i c so f p e o p l e sd a i l yl i f e e v e r yy e a r , a l o to fe n g l i s hs p o r t sn e w si sw r i t t e na n dp u b l i s h e di nn e w s p a p e r so rm a g a z i n e s n o w a d a y s , e n g l i s hs p o r t sn e w si sn o tj u s ts o m ec o l l e c t i o n so fn u m b e r so rs i m p l ys o m ed e s c r i p t i o n so f t h eg a m es c o r e ,1 i k ew h oi st h ew i t m e ra n dw h oi st h e1 0 s e r i n s t e a d ,s p o r t sn e w si s a l w a y s s o m ei l l u s t r a t i v ec o n t e s tr e v i e w sa n dc o m m e n t a r i e ss oa st om e e tt h ei n c r e a s i n gd e m a n d so f s o m es p o r t sf a n s w i t hi t su n i q u el a n g u a g ec h a r a c t e r i s t i c s ,e n g l i s hs p o r t sn e w sh a sa l r e a d yf o r m e di n t o s o m ef e a t u r e so fi t so w n c o m p a r e dw i t hm a n yo t h e re n g l i s hn e w sw r i t i n g ,e n g l i s hs p o r t s n e w sh a sb e e nn e g l e c t e db ya p p l i e dl i n g u i s t s o n l yal i m i t e dn u m b e ro fs t u d i e sh a v eb e e n d o n eb yaf e wr e s e a r c h e r sa n ds c h o l a r s f o re x a m p l e ,g a r r i s o n ( 2 0 0 2 ) p u b l i s h e dab o o k c o n c e r n i n gs p o r t sn e w sw r i t i n gm e t h o d sa n dr e p o r t i n g c r y s t a la n dd a v y ( 19 6 9 )

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论