(英语语言文学专业论文)从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译 摘要 近年来随着国力的增强,中国正逐步成为旅游强国。外国游客渴望到中国旅 游。旅游资料的英译本现己成为外国游客了解旅游信息的最便捷的途径。当前山 东省各地都在大力发展旅游业。随着旅游业的繁荣,迫切需要高质量的山东旅游 材料的翻译,可很多翻译不能令人满意。有些山东旅游资料的英译本,不能有效 地吸引外国游客并实现其所蕴含的市场营销功能。因此,有必要对山东旅游材料 翻译进行系统的研究。 本论文以德国功能翻译理论为指导,来探索山东旅游材料翻译的有效途径。 本文之所以选用德国功能翻译理论作为旅游材料翻译的指南,是由于旅游材料的 特点和旅游翻译的市场营销功能所决定的。旅游材料翻译必然要求实现其吸引游 客、推动旅游发展等市场营销功能。 然而,中英文化的巨大差异导致了中英旅游材料有很多不同。为了帮助外国 游客更好的理解译文,译文语言应该顺应英语旅游文本的表达习惯。旅游翻译需 要以功能为导向的翻译理论作指导,以便于译者采取灵活翻译策略在目的语文化 中实现吸引外国游客的功能。德国功能翻译理论是以实现翻译功能为导向的,它 强调译文的交际功能。该理论能够指导旅游材料翻译更有效地实现其营销功能。 因此,德国功能翻译理论是旅游翻译的首选指导理论。 论文导言首先分析中国旅游业的迅猛发展和旅游材料翻译的重要作用。接着 介绍了国内旅游材料翻译研究的现状,随后指出了本论文选择德国功能理论作为 指导的理由。 第二部分回顾了德国功能翻译理论的形成背景及发展历程,并总结各主要代 表人物的主要思想。 第三部分首先介绍了旅游资料的范围,市场营销功能和特点。然后指出了德 国功能理论对于旅游材料翻译的重要指导意义:讨论了山东旅游材料翻译中的几 个关键要素,如原文、发起人、翻译者等。最后运用该理论,对旅游材料翻译的 例子进行了分析。 第四部分探讨了导致旅游翻译困难的原因。首先论述了中英旅游材料间的差 异。接着探讨了语言、文化、翻译之间的关系。最后分析了中英旅游材料产生差 异的原因如中英思维方式、审美判断、联想意义的差异。 第五部分首先提出了旅游资料翻译的两条原则,即以市场营销功能为导向原 则和以译文读者为导向的原则。接着,依照这两条原则,结合实例探讨了旅游翻 译的策略。 最后作者在结论中阐述了本论文的可行性和现实意义。在德国功能理论的 指导下,译者可以遵循以市场营销功能为导向和以译文读者为导向两条原则,采 取灵活地策略进行旅游材料翻译。成功的旅游材料翻译必能将旅游资源更有效的 介绍给外国游客。 关键词:德国功能翻译理论旅游材料汉译英营销功能 h t h ec et r a n s l a t i o no ft o u r i s tg u i d e si ns h a n d o n g f i r o mf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o np e r s p e c t i v e a b s t r a c t w i t ht h ee n h a n c e m e n to fi t ss t a t u si nt h ew o r l d , c h i n ai sm o v i n gt o w a r d sa p o w e r f u lc o u n t r yo ft o u r i s m f o r e i g nt o u r i s t sa r ee a g e rt ot r a v e li nc h i n a f o rt h e m , t o u r i s tg u i d e sa l et h em o s tc o n v e n i e n ta c c e s st 0t o u r i s ti n f o r m a t i o n n o w a d a y s ,e v e r y r e g i o ni ns h a n d o n gp r o v i n c ei st r y i n gi t sb e s tt od e v e l o pt o u r i s m w i t ht h ep r o s p e r i t y o ft o u r i s m ,t h ec - et r a n s l a t i o no ft o u r i s tg u i d e s ( t t g ) i ns h a n d o n gi si nu r g e n tn e e d b u tf a rf r o ms a t i s f a c t i o n s o m ec a n n o ta t t r a c tf o r e i g nt o u r i s t sa n df u l f i l lm a r k e t i n g f u n c t i o ne f f e c t i v e l y t h e r e f o r e ,t h es y s t e m a t i cs t u d yo nt t gi ns h a n d o n gb e c o m e sa n e c e s s i t y t h i st h e s i sa t t e m p t st 0e x p l o r et h ee f f e c t i v es t r a t e g i e sf o rt t gi ns h a n d o n gu n d e r t h eg u i d a n c eo ft h eg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y t h er e a s o nw h yt h e a u t h o rc h o o s e st h i st h e o r yi sd e t e r m i n e db yt h ef e a t u r e sa n dm a r k e t i n gf u n c t i o no f t t gw h i c hi si n t e n d e dt oa t t r a c tf o r e i g nt o u r i s t sa n dt 0p r o m o t et o u r i s m h o w e v e r , t h e r ea r em a n yd i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s ht o u r i s tg u i d e s b e c a u s eo ft h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nt w on a t i o n s i no r d e rt oh e l pf o r e i g n t o u r i s t su n d e r s t a n dt r a n s l a t i o n se a s i l y , t h el a n g u a g eo ft h et r a n s l a t e dt e x t ss h o u l d c o m p l yw i t hh a b i t u a le x p r e s s i o n si ne n g l i s ht o u r i s tg u i d e s t t gn e e d st h eg u i d a n c e o faf u n c t i o n - o r i e n t e dt h e o r y , w h i c hc a nh e l pt r a n s l a t o r sa d o p tf l e x i b l es t r a t e g i e st o f u l f i l lm a r k e t i n gp u r p o s e c e r t a i n l y , i ta i m sa ta t t r a c t i n gf o r e i g nt o u r i s t si nt h et a r g e t c u l t u r e g e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o n t h e o r y i s f u n c t i o n - o r i e n t e d , w h i c h e m p h a s i z e st h ec o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n so ft h et a r g e tt e x t s u n d e rt h eg u i d a n c eo f t h i st h e o r y , t r a n s l a t o r sc a n p a ym u c ha t t e n t i o nt ot h ef u n c t i o no ft t ga n da d o p t f l e x i b l es t r a t e g i e st of u l f i l li te f f e c t i v e l y t h e r e f o r e ,g e r m a n f u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o n t h e o r yi st h eb e s tc h o i c ei ng u i d i n g1 - r g t h i st h e s i sb e g i n sw i t ha ni n t r o d u c t i o n , w h i c hi n c l u d e st h ec u r r e n ts i t u a t i o no f t o u r i s ma n dt h ep r e s e n tr e s e a r c hs i t u a t i o ni nt t gt h ea u t h o ra l s og i v e st h er e a s o n w h yg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi st h eb e s tc h o i c et og u i d et t g 1 i i p a r t2i st h eh i s t o r i c a lr e v i e wo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y i t i n c l u d e st h ef o r m a t i o na n de v o l u t i o no fg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y t h e r e p r e s e n t a t i v ev i e w sa r ee l a b o r a t e da n ds u m m e du p p a r t3i st h ef u n c t i o n a l i s ta n a l y s i so ft o u r i s tg u i d e s t h ea u t h o ri n t r o d u c e st h e s c o p e ,t h em a r k e t i n gf u n c t i o na n dt h ef e a t u r e so ft o u r i s tg u i d e s t h e n , t h ea u t h o r a n a l y z e st h es i g n i f i c a n c eo ft h i st h e o r yt ot t ga n dt h ef u n c t i o n a l i s tf a c t o r si n s h a n d o n gt o u r i s tg u i d e s p a r t4i sa b o u tt h er e a s o n sc a u s i n gt h ed i f f i c u l t i e si nt t gt h ea u t h o ra n a l y z e s t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s ht o u r i s tg u i d e s ,a n dd i s c u s s e st h er e a s o n s c a u s i n gt h e m p a r t5i sa b o u ta p p l i c a t i o na n da n a l y s i s t h em a r k e t i n gf u n c t i o no r i e n t e d p r i n c i p l ea n dt h et a r g e t r e a d e ro r i e n t e dp r i n c i p l ea l es u m m a r i z e dt og u i d et t g a c c o r d i n gt og e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y t h e n , t h ea u t h o ra n a l y z e st h e s t r a t e g i e so ft t g i ns h a n d o n gw i t he x a m p l e s t h el a s tp a r ti st h ec o n c l u s i o n t h ea u t h o rs t a t e st h ef e a s i b i l i t ya n ds i g n i f i c a n c e o ft h i st h e s i s u n d e rt h eg u i d a n c eo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o n , t r a n s l a t o r sc a n f o l l o wt h em a r k e t i n gf u n c t i o no r i e n t e da n dt h et a r g e tr e a d e ro r i e n t e dp r i n c i p l e si n a d o p t i n gf l e x i b l es t r a t e g i e st ot r a n s l a t et o u r i s tg u i d e s s u c c e s s f u lt t g a r eb o u n dt o i n t r o d u c et o u r i s tr e s o u r c e st of o r e i g nt o u r i s t se f f e c t i v e l y k e yw o r d s :g e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y , t h ec et r a n s l a t i o no f t o u r i s tg u i d e s ( t t g ) ,m a r k e t i n gf u n c t i o n i v 独创声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得 ( 注;如遗直墓他盏要挂别直明的:奎拦互窒2 或其他教育机构的学位或证书使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明 确的说明并表示谢意。 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用 影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权中国科学技术信息 研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公 众提供信息服务。( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 靴做储戳2 铲斥 导师签字:鳓 ! i i i i i ii i :y 昭年z 月7 日 ! i i - 71 1 1 1 1 :7 年j f 月7 日 坠! g :星墅! ! 苎1 2 旦2 1 翌业塾q 坠坐! ! 里坠竺垒2 竖墅竺里竺竺1 2 旦型! 壁墅! ! 型2 里兰塑堡垒坐 1 i n t r o d u c t i o n 1 1t o u r i s m a n d t t g w i t ht h ee n h a n c e m e n to fi t ss t a t u si nt h ew o r l d , c h i n ai sm o v i n gt o w a r d sa p o w e r f u lc o u n t r yo ft o u r i s m f o r e i g nt o u r i s t sa r ee a g e rt ot r a v e li nc h i n a i n2 0 0 7 , c h i n ah a sr e c e i v e dm o r et h a n2 6 1m i l l i o nf o r e i g nt o u r i s t s ;t h en u m b e rh a si n c r e a s e d b y17 3 6 c o m p a r e d 证mt h a to ft h ep r e v i o u sy e a r f o r e i g ne x c h a n g ee a r n i n g so f t o u r i s ma m o u n t e dt ou s d2 9 3 b i l l i o n ( h t t p :w w w c n t a g o v c n ) w o r l dt o u r i s m o r g a n i z a t i o ne s t i m a t e dt h a tb y2 0 2 0 ,c h i n aw o u l db e t h em o s tp o p u l a ri n b o u n d t o u r i s td e s t i n a t i o n t h e r e f o r e ,t o u r i s mh a sb e c o m eas i g n i f i c a n ti n d u s t r yi no u r n a t i o n a le c o n o m y n o w a d a y s ,e v e r yr e g i o ni ns h a n d o n gp r o v i n c e i s t r y i n gi t s b e s tt od e v e l o p t o u r i s m ,b e c a u s et o u r i s mh a sb e c o m ea ni m p o r t a n ti n d u s t r yi nt h el o c a le c o n o m y f o r e x a m p l e ,t h et o t a li n c o m eo f t o u r i s mi nq i n g d a ow a so v e rr m b4 0b i l l i o ni n2 0 0 7 , a n di tm a d eu pm o r et h a nt e np e r c e n to ft h et o t a lg d r ( w w w q d t a g o v c n ) t h e d e v e l o p m e n to ft o u r i s ti n d u s t r yh a se x e r t e dat r e m e n d o u si n f l u e n c eo nt h ee c o n o m y a n dc u l t u r e t o u r i s mh a so f f c r e x ie m p l o y m e n to p p o r t u n i t i e sf o rm i l l i o n so fp e o p l ea n d m a d ep r o f i t sf o rn u m e r o u sc o r p o r a t i o n s t o u r i s mc r e a t e st h en e e dt oc o m m u n i c a t ew i t hp e o p l eo fv a r i o u sc u l t u r a l b a c k g r o u n d s t t ga i m sa te x p l o r i n ge f f e c t i v ew a y st oc o m m u n i c a t ew i t hf o r e i g n v i s i t o r sa n da c h i e v i n gt h ee x p e c t e dm a r k e t i n gf u n c t i o no fp r o m o t i n gt o u r i s mi n d i f f e r e n tc u l t u r a ls i t u a t i o n s t o u r i s tg u i d e sa r ev e r yi m p o r t a n tt ot o u r i s m f o rm a n yf o r e i g nt o u r i s t s ,t o u r i s t g u i d e sa r et h em o s tc o n v e n i e n ta c c e s st ot o u r i s ti n f o r m a t i o na sw e l la s t ol o c a l t o u r i s m w i t ht h ep r o s p e r i t yo ft o u r i s m ,h i 曲一q u a l i t yt t gi si nu r g e n tn e e db u tf a r f r o ms a t i s f a c t i o n c o n s e q u e n t l y , t h es y s t e m a t i cs t u d yo nt t gb e c o m e san e c e s s i t y 1 2r e v i e wo f r e s e a r c h e so nt t g i no r d e rt oi m p r o v et h e q u a l i t yo ft t gm a n ys c h o l a r sh a v ed o n em a n y r e s e a r c h e si nt h i sf i e l d y a ob a o r o n ga n dh a r tq ih a v ew r i t t e na l la r t i c l ei nc h i n e s e t r a n s l a t o r sj o u r n a lt oa n a l y z et r a n s l a t i o nm e t h o d so ft o u r i s tg u i d e sa c c o r d i n gt oi t s f e a t u r e s ( y a ob a o r o n ga n dh a nq i ,19 9 8 :2 7 ) z h a n gn i n g h a sp u tf o r w a r ds o m e t e c h n i q u e si nt r a n s l m i n gc u l t u r a le l e m e n t si nt o u r i s tm a t e r i a l s ( z h a n gn i n g ,2 0 0 0 :5 4 ) c h e ng a n gh a sw r i t t e na l la r t i c l ei nj o u r n a lo fz h e f i a n gu n i v e r s i t yt od i s c u s st h e f e a t u r e so ft o u r i s tg u i d e s ( c h e l ag a n g ,2 0 0 2 :6 7 ) z h a n gc h u n b a io n c ep o i n t e do u t t h a tt t gi st oi n t r o d u c ead i f f e r e n tc u l t u r et ot h et a r g e tr e a d e r sa n dt h et r a n s f e r e n c eo f c u l t u r ei si m p o r t a n t ( 张春柏,19 9 8 ) j i nh u i k a n ga s k e dt h et r a n s l a t o r so ft t gt o t r a n s l a t et e x t sf r o mi n t e r c u l t u r a lp e r s p e c t i v e ( 金惠康,2 0 0 7 ) b a s e do np e t e r n e w m a r k st h e o r y , s ul i q i na r g u e dt h a tt r a n s l a t o r sc a na d o p tt h ep r o c e d u r e ss u c ha s e x p l a n a t i o n ,s u p p l e m e n t , a n a l o g y , d e l e t i o na n da d j u s t m e n ti no r d e rt oa c h i e v et h e f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i nt t g ( 苏丽琴,2 0 0 1 ) z h uy i p i n gh a dt a k e nt h e s k o p o s t h e o r i ea si t st h e o r e t i c a lb a s eo nt h et r e a t m e n to ft h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e si n t t g ( 朱益平,2 0 0 5 ) t h e s er e s e a r c h e sa l eb e n e f i c i a lt ot t gh o w e v e r , i t st r a n s l a t o r sn e e ds o m ec l e a r p r i n c i p l et of u l f i l lt h em a r k e t i n gp u r p o s eo fa t t r a c t i n gt o u r i s t s 1w a n tt og e n e r a l i z e s o m ep r i n c i p l e st om e e tt h i sn e e d t h e r e f o r e ,ii n t e n dt of o c u so nm a r k e t i n gf u n c t i o n a n dm a k ea no v e r a l li n v e s t i g a t i o no n1 t gi ns h a n d o n g 1 3r e a s o nw h yc h o o s eg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt h e o r y a f t e rih a v es t u d i e da l lt h ec o l l e c t e ds a m p l e so ft t gi ns h a n d o n g ,if i n dt h a t t t gi ns h a n d o n gl e a v em u c ht ob ei m p r o v e da n dt h e i rm a r k e t i n gf u n c t i o ns o m e t i m e s c a n n o tb ee f f e c t i v e l yf u l f i l l e d s o m et t gi ns h a n d o n gc a n n o ta t t r a c tf o r e i g nt o u r i s t s t ot h es c e n i cs p o t sd e s c r i b e di nt h eg u i d e s ;s o m eo t h e r se v e np r e v e n tf o r e i g nt o u r i s t s f r o mt h o r o u g h l yu n d e r s t a n d i n gs h a n d o n gt o u r i s tg u i d e s t t gi so fg r e a ti m p o r t a n c et ot h ed e v e l o p m e n to fs h a n d o n gt o u r i s ma n dt h e i m a g eo fs h a n d o n gp r o v i n c e t h es y s t e m a t i cs t u d yo nt t gb e c o m e san e c e s s i t y b e c a u s ew ec a d t i g n o r ea n yp r o b l e mi ni t t h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r et h ee f f e c t i v es t r a t e g i e sf o rt t gi ns h a n d o n gu n d e r t h eg u i d a n c eo ft h eg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y t h er e a s o nw h yt h e a u t h o rc h o o s et h i st h e o r yi sd e t e r m i n e db yt h ef e a t u r e sa n dm a r k e t i n gf u n c t i o no ft t g , 2 w h i c hi si n t e n d e dt oa t t r a c tf o r e i g nt o u r i s t sa n dp r o m o t et o u r i s m h o w e v e r , t h e r ea r em a n yd i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s ht o u r i s tg u i d e s b e c a u s eo fc u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h i no r d e rt oh e l pf o r e i g n t o u r i s t su n d e r s t a n dt r a n s l a t i o n se a s i l y , t h el a n g u a g eo ft h et r a n s l a t e dt e x t ss h o u l d c o m p l y 、析t hh a b i t u a le x p r e s s i o n si ne n g l i s ht o u r i s tg u i d e s t t gn e e d s t h eg u i d a n c e o faf u n c t i o n - o r i e n t e dt h e o r y , w h i c hc a r lh e l pt r a n s l a t o r sa d o p tf l e x i b l es t r a t e g i e st o f u l f i l lm a r k e t i n gp u r p o s eo fa t t r a c t i n gf o r e i g nt o u r i s t si nt h et a r g e tc u l t u r e g e r m a n f u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi sf u n c t i o n - o r i e n t e d ,w h i c he m p h a s i z e st h ei n t e n t i o n a n dc o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n so ft h et a r g e tt e x t s u n d e rt h eg u i d a n c eo ft h i st h e o r y , t r a n s l a t o r sc a np a ym u c ha t t e n t i o nt ot h ef u n c t i o no ft t ga n da d o p tf l e x i b l es t r a t e g i e s t of u l f i l li te f f e c t i v e l y t h e r e f o r e ,g e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi st h eb e s t c h o i c ei ng u i d i n gt t g t h ec u r r e n tt h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r ee f f e c t i v et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf o rt t gi n s h a n d o n gu n d e rt h eg u i d a n c eo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt h e o r y t h ea u t h o rh o p e st h a t t t gi ns h a n d o n gc a nr e a c hah i g h e rs t a n d a r da n di n t r o d u c es h a n d o n gt o u r i s t r e s o u r c e st of o r e i g n e r sm o r ee f f e c t i v e l y 3 2 r e v i e wo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y i nt h i st h e s i s ,t h ea n a l y s i so ft t gi su n d e rt h eg u i d a n c eo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s t t r a n s l a t i o n t h e r e f o r e ,i ti se s s e n t i a lt oi n t r o d u c et h ed e v e l o p m e n ta n dt h em a i ni d e a s o ft h i st h e o r yt os e ei t sa p p l i c a b i l i t yt ot t g 2 1b a c k g r o u n do ft h i st h e o r y t h e t w e n t i e t h - c e n t u r yw i t n e s s e dt h eb i r t ho fm a n yt h e o r i e so nt r a n s l a t i o n b e f o r e 19 7 0 s ,m a n yw e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r i s t ss u c ha sn i d a , j a k o b s o n , j c a t f o r d ,e t c , a d o p t e dt h el i n g u i s t i ca p p r o a c ht os t u d yt r a n s l a t i o n l i n g u i s t i c s - b a s e dt r a n s l a t i o n s c h o o lf o c u s e do nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e ns o u r c el a n g u a g ea n d t a r g e tl a n g u a g ea ta l l l e v e l s ,a n de q u i v a l e n c ew a st h e i rm a i nc o n c e r n c a t f o r dd e f i n e de q u i v a l e n c e t r a n s l a t i o na s t h er e p l a c e m e n to ft e x t u a lm a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s o u r c el a n g u a g e ) b ye q u i v a l e n tm a t e r i a li na n o t h e rl a n g u a g e ( t a r g e tl a n g u a g e ) ”( n o r d ,2 0 01 :6 ) a tt h a t t i m e ,e q u i v a l e n c et h e o r ye n j o y e di m m e n s ep o p u l a r i t y m a n yt r a n s l a t o r sh e l dv a r i o u s c o n c e p t st o w a r d se q u i v a l e n c et r a n s l a t i o n , s oe q u i v a l e n c eb e c a m ev e r ya m b i g u o u si n t r a n s l a t i o ns t u d i e s s o m et r a n s l a t o r sa d v o c a t e “a b s o l u t ee q u i v a l e n c e i nt r a n s l a t i o n , w h i c hm e a n st h a tt h et r a n s l a t i o nm u s t p r e s e r v ea l lt h es o u r c e l a n g u a g ee l e m e n t s ,s u c h a sc o n t e n t ,f o r m , s t y l e ,a n df u n c t i o n h o w e v e r , a b s o l u t ee q u i v a l e n c e c a n n o t b ea c h i e v e di n r e a l i t y s o m e n o n e q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o ni sc a u s e db yt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e ns o u r c ea n dt a r g e t l a n g u a g e m o r e o v e r , e q u i v a l e n c ei si m p o s s i b l eo ns

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论