(英语语言文学专业论文)司各特在《威弗利》中对主流话语的颠覆以及最终与其合谋.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)司各特在《威弗利》中对主流话语的颠覆以及最终与其合谋.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)司各特在《威弗利》中对主流话语的颠覆以及最终与其合谋.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)司各特在《威弗利》中对主流话语的颠覆以及最终与其合谋.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)司各特在《威弗利》中对主流话语的颠覆以及最终与其合谋.pdf_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)司各特在《威弗利》中对主流话语的颠覆以及最终与其合谋.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自从司各特创作威弗利以来,评论界就一直关注小说中对苏格兰历史 的矛盾性表述。但是,长期以来批评家们要么把这种冲突归结为作者本人对苏 格兰传统文化的矛盾情结,要么归结为小浼主人公成长中的态度转变。这两种 方法都被现代文论视为不可取。前一种传统的传记式批评最终会陷入新批评所 谓的意图谬误,因为新批评派认为作者的意图对作品的意义并不起决定性作用。 而后一种又束缚于文本之内,完全割裂了与社会历史的联系,使问题没有最终 得到解决。基于前人对威弗利中严肃的悲剧性和滑稽的喜剧性这对基本冲 突的研究成果,本文采用后殖民主义理论进一步探索作家和文本背后的文化历 史根源。后殖民主义广泛使用了福柯的权力话语理论,认为产生知识的话语其 实受到权力的隐秘操纵。根据后殖民理论,文本的生成和意义的赋予不在作者 和文本本身,而在于生产文本的话语。在英国的主流话语中,苏格兰一直被表 述为他者:野蛮,无知,未j t :化,( 所以需要殖民者为他们带来文明的火炬) , 贫穷,可怕,( 所以需要殖民者的控制) 。作为苏格兰后裔的英国公民,司各特 看到了主流话语对苏格兰的歪曲。为了纠正苏格兰的传统形象,司各特试图在 他的第一部小说威弗利中重构苏格兰的真实历史和文化。然而,作者在威 弗利中试图颠覆主流话语的努力反而与主流话语合谋。 司各特首先通过消除读者的戒备,进入主流话语。由于初写小晚与最终发 表相差九年,小说副标题一六十年之前成功地避丌了令当时的英国读者谈虎色 变的1 7 4 5 年苏格兰起义。成功地消除了读者的前理解,进入主流话语,作者便 着手重构被殖民主义压制的苏格兰历史:古老苏格兰的忠诚,好客,价值和荣 誉。与主流话语中的传统表述完全不同,司各特笔下的苏格兰人并不野蛮,可 怕,而是仁慈,文雅,热情,友好,他们生活在一个秩序井然的有机社会里。 因此,与主流话语中把1 7 4 5 年苏格兰起义作喜剧性的表述为未开化的苏格兰人 觊觎英国王位相对,对于高地苏格兰人来说这是他们为保持即将逝去的文化传 统和生活方式的最后一次努力。于是,如此高贵的民族从这片土地上消失成了 一场震撼人心的悲剧。由此可见,司各特从内部颠覆了主流话语并重构了被压 制的苏格兰文化。 v ! ! ! ! ! ! ! ! ! :! ! ! ! ! ! 堕! ! ! ! ! ! 竺! ! ! ! ! 里! ! ! ! ! ! 苎! ! ! ! ! ! 兰! ! ! 1 9 1 1 1 1 兰! 竺21 坚! ! :! 型! ! l ! ! ! ! ! 兰:! :! 型 然而,从后殖民主义的角度看,作者却与他精心颠覆的主流话语形成了合 谋。尽管作者给苏格兰人的起义一个悲剧性的结局,却把苏格兰人物表述为喜 剧角色。结果,在他重建真实苏格兰文化的同时,这种文化又在喜剧的形式中 逐一被解构和嘲弄。他想向英国人展现真实苏格兰的企图迫使他把成批的苏格 兰人作陌生化的表现以使他们取得前景化。正如前景相对于背景而存在,系统 的陌生化必然需要确立英国人为常规。通过审美变形的苏格兰人只有与常规相 对照爿能突显出来。正是常规与变态之间的邂逅产生了喜剧的幽默。于是,司 各特精心颠覆主流话语的结果反而是参与了主流话语对苏格兰人作喜剧性的表 述。作者的合谋是他所用写作技巧自身所强加的暴力的结果,正如俄国形式主 义者所言:不是内容决定形式,相反形式决定内容。 其次,在小说主人公对苏格兰文化充满迷恋的背后是隐藏的叙述者透过叙 述层的对主人公无时不在的监视和批判。结果威弗利所看到的充满浪漫主义和 英雄主义的苏格兰只是幼稚的幻觉。因此,在叙述层面上叙述者与主人公之间 的不一致导致整篇小说内容上真实与外表之间的反讽。当小说中的叙述者与主 人公相悖时,主人公眼中那迷人的外表正指向与其相反的真实。经过一场浩劫 之后,威弗利不得不面对现实,以医治他年轻人的浪漫,这样他与叙述者之间 的隔阂得以消解。叙述张力的消除使丑陋的现实冲破外表的华丽,最终使这种 现实得以强调。这种叙述张力是由作者意识中的冲突所导致的。这种内心冲突 是作者内化了他生活中的英国主流话语和苏格兰少数话语中对苏格兰的两种相 互冲突的表述的结果。由于生活在帝国主义的英国社会,作者心灵深处的对苏 格兰传统的留恋必然遭到压抑。这种受压抑的情感只能在赋有浪漫主义情怀的 威弗利的白日梦中得到宣泄。但是,作者必须安排一个通情达理的叙述者对耽 于幻想的主人公作无时不在的批判,以确保自己作为文明的、有声誉的英国公 民的身份。结果,作者成了帝国主义权力流通中的一个载体。由此可见,致使 作者与主流话语合谋的最终原因是帝国主义霸权。 最后,司各特对主流话语的颠覆并没有触及它的深层结构。作为话语深层结 构的那些基本断言以纯知识的形式作伪装,被广泛接受,其实隐藏着根深蒂固 的权力关系,例如其中一个基本断言为:英国的工业文明是人类历史发展的最 高阶段。此断言必然把苏格兰置于文明的对立面,他们野蛮,愚昧,未开化, v 需要殖民者给他们带来文明。这种深层的二元对立使得作者背离现实而把苏格 兰表述为文明的他者。由此可见,司各特笔下的苏格兰并:推真实的苏格兰,而 同样是殖民主义者自身心理的投射。因为这些基本断言是作为当时人们的认知 方式而强加给作者的,所以作者的合谋是主流话语所产生的认知暴力的结果。 关键词:喜剧,合谋,前景化,反讽,悲剧 v ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 坚! ! ! ! ! ! ! ! 里! 竺! ! ! 坐望! i ! ! ! ! 兰! ! ! ! ! ! 兰! ! ! ! ! ! ! ! ! 曼! 竺堕! ! ! ! :! ! 尘! ! ! ! ! ! ! 生! ! ! ! 型 a b s t r a c t f r o ms c o t t st i m eo n ,c r i t i c sh a v eb e e nf o c u s i n go nt h ec o n t r a d i c t i o nb e t w e e n t h et r a g i cs u b l i m i t ya n dc o m i cm o c k e r yi nt h er e p r e s e n t a t i o no fs c o t l a n di nw a v e r l e y s of a rc r i t i c sh o m ea n da b r o a dh a v eo n l yb e e ne x p l o r i n gt h er e a s o n si nt e r m so ft h e a u t h o ro rt h eg r o w t ho ft h eh e r oi nt h et e x t h o w e v e r , b o t ha p p r o a c h e sa r e i n s u f f i c i e n ti n p r o b i n g t h ef i n a l c a u s e sf o rt h eb a s i cc o n t r a d i c t i o n t h e a u t h o r - o r i e n t e da p p r o a c hi sf u n d a m e n t a l l yb a s e do nt h ei n t e n t i o n a lf a l l a c yt h a tt h e a u t h o rh a st h ef i n a ls a ya st ot h et r u em e a n i n go fh i sw o r k t h ef o r m a l i s t i ca p p r o a c h , e n t i r e l yc u t t i n go f ft h ew o r k sc o n n e c t i o nw i t ht h eo u t s i d ew o r l d ,c a n n o ts e t t l et h e t h e m a t i cc o n t r a d i c t i o nu l t i m a t e l y c a r r y i n go nt h i sb a s i cc o n t r a d i c t i o n ,t h i sr e s e a r c h e x p l o r e si t sc a u s e sf u r t h e rb ye m p l o y i n gp o s t c o l o n i a l i s m p o s t - c o l o n i a ls t u d i e sh a v e m a d ee x t e n s i v eu s eo ff o u c a u l t sd i s c o u r s ea n a l y s i s a c c o r d i n gt ot h i st h e o r y , t h e m e a n i n go faw o r kc a n n o tb ee x p l a i n e di nt e r m so ft h ea u t h o r , o rt h et e x ti t s e l f , b u t i nt e r m so ft h ed i s c o u r s e ,o u to fw h i c hi ti sp r o d u c e d k n o w l e d g e ,a sap r o d u c to f d i s c o u r s e ,i sa c t u a l l ya ne x p r e s s i o no fi d e o l o g y i nt h ed o m i n a n td i s c o u r s e ,s c o t l a n d h a db e e nr e p r e s e n t e dp r e c i s e l ya st h eo t h e r :w i l d ,i r r a t i o n a l ,p o o r , t h r e a t e n i n ga n d b a r b a r o u s a sa ne n g l i s hc i t i z e nw i t hs c o r i s hr o o t s c o t tr e c o g n i z e dt h ed i s t o r t i o no f s c o t l a n di nt h ed o m i n a n td i s c o u r s e w i s h i n gt os e tr i g h tt h es t e r e o t y p eo fs c o t l a n d , s c o t ts e to u tt or e c o n s t r u c ts c o t t i s hh i s t o r yi nh i sf i r s tn o v e lw a v e r l e y h o w e v e r ,t h e a u t h o r se f f o r tt os u b v e r tt h ed o m i n a n td i s c o u r s et u m so u tt ob ec o m p l i c i tw i t hi t s c o rf i r s ts t r i v e st oe n t e rt h ed o m i n a n td i s c o u r s eb yr e d u c i n gt h er e a d e r s u n f a v o r a b l ea s s o c i a t i o nw i t ht h a td r e a d f u ly e a r17 4 5 h i sp l a y i n gw i t ht i m ei nt h e s u b t i t l e 一t i ss i x t yy e a r ss i n c e ,r e l o c a t e st h et i m es o m en i n ey e a r sl a t e rt h a n17 4 5 s u c c e s s f u l l yd i s a r m i n gt h er e a d e r s p r e - u n d e r s t a n d i n g ,s c o t tt h e ne m b a r k so n s u b v e r t i n gt h ed o m i n a n td i s c o u r s ef r o mw i t h i nb yr e c o n s t r u c t i n gt h er e p r e s s e d s c o t t i s hh i s t o r y :o l ds c o t t i s hf a i t h ,h o s p i t a l i t y , w o r t h ,a n dh o n o u r i nr e v o l ta g a i n s t t h eb a r b a r o u sa n df e a r f u ls t e r e o t y p eo fs c o t t i s hp e o p l e ,s c o t tr e p r e s e n t st h es c o t t i s h c h a r a c t e r sa sk i n d ,g e n t l ea n da m i a b l e r a t h e rt h a nc h a o t i ca n db a c k w a r d ,t h e s c o t t i s hs o c i e t yi sr e p r e s e n t e da sa no r g a n i cu n i t yw i t hi n t r i n s i co r d e r a c c o r d i n g l y , t h ed e f e a ta n ds u b s e q u e n tv a n i s h i n go fs u c hh o n o r a b l er a c ef r o ml a n db e c o m e sa t r a g e d ya g a i n s tt h ed o m i n a n tr e p r e s e n t a t i o no ft h e 4 5u p r i s i n ga sac o m e d y t h e d e s t r u c t i o no ft h o s en o b l es c o t t i s hh e r o e se v o k e si nt h er e a d e r sp r o f o u n ds y m p a t h y a n da d m i r a t i o nf o rt h e i ra n t i q u ec u l t u r e h o w e v e r , f r o mt h ep o s t - c o l o n i a lp o i n to fv i e w , s c o t t ss u b v e r s i o nt u r n so u tt ob e c o m p l i c i tw i t ht h es y s t e mt h a th ei ss oc a r e f u l l ya n dc l e a n l yo p p o s i n g h i si n t e n t i o n t o d i s p l a yt h er e p r e s s e ds c o t t i s hh i s t o r yt o t h ee n g l i s hr e a d e r sf o r c e sh i mt o f o r e g r o u n dt h es c o t t i s hc h a r a c t e r sb ys y s t e m a t i c a l l yd e f a m i l i a r i z i n gt h e m t h i s s y s t e m a t i cd e f a m i l i a r i z a t i o ne n t a i l st h es e t t i n gu po fe n g l a n da san o r m ,a g a i n s t w h i c hi sp u ti n t o r e l i e ft h ee s t h e t i c a l l yi n t e n t i o n a ld i s t o r t i o no fs c o t l a n d c o m i c h u m o u rc o m e so u to ft h ec l a s hb e t w e e nt h en o r ma n dt h ea b n o r m a l a sar e s u l t ,t h e i d e a ls c o t t i s hc u l t u r eh er e c o n s t r u c t si sa tt h es a m et i m e s y s t e m a t i c a l l y d e c o n s t r u c t e da n dr i d i c u l e di nc o m e d y t h i sf o r c e dc o m p l i c i t yw i t ht h ed o m i n a n t d i s c o u r s ei nr e p r e s e n t i n gt h es c o t t i s hc h a r a c t e r sa sa b n o r m a lc o m i cf i g u r e si sc a u s e d b y t h ev i o l e n c e i m p o s e db y t h e l i t e r a r y f o r m r “f o r e g r o u n d i n g ”a n d “d e f a m i l i a r i z a t i o n ”) i t s e l f , j u s ta sr u s s i a nf o r m a l i s mh o l d st h a tl i t e r a r yf o r m ,r a t h e r t h a nd e t e r m i n e db yc o n t e n t ,d e t e r m i n e sc o n t e n t f u r t h e r m o r e ,b e h i n dt h eh e r ow a v e r l e y sf a s c i n a t i o nw i t hs c o t t i s hc u l t u r ei s t h en a r r a t o r sc o n s t a n ts u p e r i n t e n d e n c ep r o t r u d e dt h r o u g hn a r r a t i o n t h er e s u l ti s t h a tt h er o m a n t i ca n dh e r o i cs c o t l a n ds e e nf r o mw a v e r l e y sp o i n to f v i e wi sn u l l i f i e d a say o u t h f u lf o l l yb yt h en a r r a t o r t h ed i s c r e p a n c yb e t w e e nt h en a r r a t o ra n dh i sh e r o i nt h en a r r a t i v el e a d st oas u s t a i n e di r o n yb e t w e e nr e a l i t ya n da p p e a r a n c e a st h e n a r r a t o ra n dt h eh e r of o l l o wt h eo p p o s i t ed i r e c t i o n s ,t h ec o n c e a l e dr e a l i t yb e c o m e s e x a c t l yt h ec o n t r a r yo ft h eg l a m o r o u sa p p e a r a n c ei nw a v e r l e y se y e s t h en a r r a t i v e t e n s i o na r i s i n gf r o mt h ed i s c r e p a n c yb e t w e e nt h en a r r a t o ra n dt h eh e r oi s f i n a l l y r e s o l v e dt o w a r d st h ee n do ft h en o v e la st h eh e r ob e c o m e sm a t u r ea n dc o n c u r sw i t h t h en a r r a t o r e v e n t u a l l y , t h es e e m i n g l yg l a m o r o u sa p p e a r a n c eg i v e sw a yt ob l e a k r e a l i t y , a n dt h eg l a m o r o u sa p p e a r a n c eo n l ys e r v e sa saf o i lt os e to f f t h eu g l yr e a l i t y t h i st e n s i o ni nt h et e x ti sd u et ot h ec o n f l i c ti nt h ea u t h o r sc o n s c i o u s n e s sw h i c h i i l s c o t t ss u b v e r s i o no f t h ed o m i n a n td i s c o u r s ea n dt h ec o n s e q u e n tc o m p l i c i t yw i t hi ti nw a v e r l e y i n t e r n a l i z e do u t s i d ec o n f l i c tb e t w e e nt w od r a m a t i c a l l yd i f f e r e n tr e p r e s e n t a t i o n so f s c o t l a n di nt h ed o m i n a n te n g l i s hd i s c o u r s ea n di nt h em i n o r i t ys c o t t i s hd i s c o u r s e i n t h ei m p e r i a le n g l i s hs o c i e t y , s c o t t sn o s t a l g i cf e e l i n ga b o u ts c o t l a n d ,l i k es c o t t i s h c u l t u r a lt r a d i t i o n ,h a dt ob er e p r e s s e dh e n c e ,h ec o u l do n l yg i v ev e n tt oh i s r e p r e s s e df e e l i n gi nw a v e r l e y sd a y d r e a m s ,b u ta tt h es a m et i m et h ea u t h o rh a st o c e n s u r ew a v e r l e yt h r o u g ht h es c r u p u l o u sn a r r a t o rt oe n s u r eh i si d e n t i t ya sa n e n l i g h t e n e d ,w e l l - e d u c a t e da n dr e p u t a b l ee n g l i s hc i t i z e n i n t h i ss e n s e ,t h ea u t h o r o n l ys e r v e da sac a r t i e ro ft h ec i r c u l a t i n gi m p e r i a lp o w e r t h e r e f o r e ,t h eu l t i m a t e c a u s eo ft h ea u t h o r sc o m p l i c i t yw i t ht h ed o m i n a n td i s c o u r s ei st h ei m p e r i a lp o w e e f i n a l l y ? s c o t t ss u b v e r s i o no ft h ed o m i n a n td i s c o u r s ed o e sn o tt o u c hi t sd e e p s t r u c t u r e t h ed e e ps t r u c t u r ec o n s i s t so fs o m eb a s i ca s s u m p t i o n sd e e m e da se t e m a l t r u t h l i v i n ga n de d u c a t e d i n i m p e r i a le n g l a n d ,s c o t tu n c r i t i c a l l y b a s e dh i s r e p r e s e n t a t i o n o fs c o t l a n do nt h o s e u n d e r l y i n ga s s u m p t i o n s a l t h o u g h t h e u n d e r l y i n ga s s u m p t i o n so fd i s c o u r s ea r ec o u n t e da sp u r ek n o w l e d g e ,t h e ya r et h e d i r e c te x p r e s s i o n so fi m p e r i a l i d e o l o g y , s u c ha s t h ea s s u m p t i o nt h a ti n d u s t r i a l c i v i l i z a t i o ni st h ep i n n a c l eo fh i s t o r i c a ld e v e l o p m e n t t h u s ,t h ec o l o n i z e ds c o t l a n di s p u ta tt h eo p p o s i t es i d eo fc i v i l i z a t i o na sp r i m i t i v e ,e x o t i c ,w i l da n dl o s ti nb a r b a r i t y i nn e e do ft h ee n g l i s hc o l o n i z e r s c i v i l i z i n gm i s s i o n t h i sb a s i cd i c h o t o m yi n d u c e s s c o t tt or e p r e s e n ts c o t l a n dp r e c i s e l ya se n g l a n d so t h e r t h e r e f o r e ,s c o t l a n du n d e r s c o t t sp e ni sn o tt h er e a ls c o t l a n d ,b u to n em o r ei n t e r p r e t a t i o no fs c o t l a n da sw h a t e n g l a n di sn o t s i n c et h i si s t h ee p i s t e m i cm o d eo ft h ea g ea n dt h ea u t h o ri sa p r o d u c to f h i sa g e ,i ti st h ee p i s t e m i cv i o l e n c eo f t h a tp a r t i c u l a rh i s t o r i c a lt i m e 。 k e yw o r d s :c o m e d y , c o m p l i c i t y , f o r e g r o u n d ,i r o n y ,t r a g e d y 独创性声明 本人声明所里交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获簪弘绦炙:誊或其他教育机构 的学位或证书而使用过的材料与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均 已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:勺挑石 签字日期:三矿,年夕月多日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了穗左誊有关保留、使用学位论文的规定, 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和 借阅。本人授权勰靳以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行 检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:匆苣石导师签名:陈兵 签字日期:2 口口歹年,月 莎日签字日期:彳年j 月罗日 学位论文作者毕业去向: 工作单位:霉榴配麝业大名 电话: 通讯地址:邮编: a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t e f u lt h a n k st om ys u p e r v i s o r , a s s o c i a t e p r o f e s s o rc h e nb i n g ,u n d e rw h o s eg u i d a n c e1h a v ea c c u m u l a t e dt h en e c e s s a r y k n o w l e d g ef o rt h i sp a p e r ;h i sw i d e r a n g i n gk n o w l e d g ea n dc r i t i c a la c u m e nh a v el e d t om a n yi m p r o v e m e n t si nt h es u b s t a n c ea n dp h r a s i n go f t h ep r e s e n tp a p e r m yg r a t i t u d ea l s og o e so u tt op r o f e s s o rc h e nz h e n g f a p r o f e s s o rh o n gz e n g l i u , p r o f e s s o rh u aq u a n k u n ,d r q it a o ,p r o f e s s o rz h o uf a n g z h u ,a n dp r o f e s s o rz h u y u ef o rt h e i ri l l u m i n a t i n gl e c t u r e sa n de a r n e s ti n s t r u c t i o n l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et ot h a n km yr o o m m a t e sd i a oj u n c h u n ,w a n g x i n g y u ,a n dz h a n gw e n m i n gf o rm a n y h e a t e dd i s c u s s i o n so nm yp a p e r ! ! ! e 竺尘! 业型! ! ! ! ! ! c h a p t e r o n ei n t r o d u c t i o n s i rw a l t e rs c o t t ( 1 7 7 1 1 8 3 2 ) r a n k sa m o n gt h eg r e a ta u t h o r si ne n g l i s hl i t e r a r y h i s t o r y f o rb e i n g t h ep r o g e n i t o r o f h i s t o r i c a ln o v e l a l t h o u g hh e w a s o u to f f a v o u r f o r al o n gt i m e ,h eh a db e e nv e r yp o p u l a ra th i so w nt i m eb o t ha san o v e l i s ta n dap o e t n nw r i t e rb e f o r eh i mh a de v e rb e e ns ow e l lr e c e i v e db yh i sc o n t e m p o r a r i e s ,a n dt h e n u m b e ro f c o n t e m p o r a r yr e v i e w so fe a c ho f h i sn o v e lw a sl a r g e i l ew a sk n o w na sa g r e a tp o e tb e f o r eh et u r n e dt on o v e l w r i t i n g h i sv e r s er o m a n c e s ,s u c ha sm a r m i o n a n dt h el a 咖o f t h el a k eh a v en e v e rb e e na sp o p u l a ra sh i sn o v e l s ;a l t h o u g ht h e y c o n t i n u e dt oe n j o yac o n s i d e r a b l es a l e ,w h e nw a v e r l e ya p p e a r e di n1 8 1 4 ,t h ep o e m s w e r ee c l i p s e d a f t e rs c o t t sd e a t hi n1 8 3 2 ,t h e r ew a sn o tm u c hd e c l i n ei ni n t e r e s ti n t h ew a v e r l e yn o v e l st h r o u g h o u tm o s to ft h en i n e t e e n t hc e n t u r y , e v e nt h o u g hb y18 6 0 n e w e rt e c h n i q u e si nn o v e lw r i t i n gh a dm a d em u c ho fs c o t t sw r i t i n ga p p e a rc l u m s i e r t h a ni ts e e m e dt oh i sc o n t e m p o r a r i e s “t h et e r m i n u so f18 8 5h a sb e e nc h o s e na st h e a p p r o x i m a t ed a t eb yw h i c hs c o t tc e a s e d t ob ep o p u l a rw i t ht h e r e a d i n gp u b l i ca t l a r g e “( h a y d e n ,1 9 7 0 :2 ) t h ei n t r i n s i cr e a s o no ft h ed e c l i n ei nt h er e c e - p t i o no f s c o t t sn o v e li sh i ss u p e r f i c i a l i t ya n dh i sp r e o c c u p a t i o nw i t hp o m p o s i t y , a sc o n d e r c o m m e n t s :“h eh a sn o tap h i l o s o p h i c a lc o m p r e h e n s i o no ra b s t r a c tk n o w l e d g eo ft h e i n t e r n a lw o r k i n g so ft h eh u m a nm i n d ”( i b i d ,11 ) b u ts i n c ct h e1 a t e19 6 0 s ,t h e r eh a s b e e nas c o t tr e v i v a l t h e r eh a v eb e e nm a n yb o o k sp l u saq u a n t i t yo fa r t i c l e sw r i t t e n o nh i m ,a n d1 9 7 1s a wa l la c a d e m i cc o n f e r e n c ea tt h e u n i v e r s i t yo fe d i n b t t r g h c e l e b r a t i n gt h eb i c e n t e n a r yo f h i sb i r t hh o w e v e r , b e c a u s eo fs c o t t sb l e m i s h e s n o ta l l h i sw o r k sa r ev a l u a b l e a tt h i sp o i n t t h ec r i t i c sa r ev e d c a r e f u lw i t ht h er e v i v a lt i l e m o s tr e w a r d i n go fs c o t t sr e c e n tc r i t i c sa r ep r e c i s e l yt h o s ew h ob e l i e v et h a t 。t h eo n l y w a yt oi n t e r e s tp e o p l ei nh i mi st og e tr i do ft h ed e a do rd o u b t f u lw o o d b r o a d l y s p e a k i n gt h e i rp r i n c i p l eo fd i s c r i m i n a t i o nh a sb e e nt h ev i e wt h a th i sb e s tw o r k sa r e t h o s ew h i c hd e a lw h o l l yo rm a i n l yw i t hs c o t l a n da n dw i t hp e r i o d sn o tt o od i s t a n t f r o mh i so w n l i f e t i m e ”( m a y h e a d ,1 9 7 3 :6 ) s c o t t i nw a v e r l e yc l a u s e w i s e l y t o t r e a to f h i s t o r yw h i c hw a sj u s to u t s i d eh i so w nr e c o l l e c t i o n ,b u tw i t h i nt h a to fm a n ) , p e o p l e s c o t t ss u b v e r so no f t h ed o m i n a n ) s c o u r s ea n dt h ec o n s e q u e n tc o m p l i c i t yw i t hi ti nw a v e r l e y w i t hw h o mh eh a dt a l k e d t h ep e r i o d s i x t yy e a r ss i n c e ( 17 4 5 ) 一l i v e df o rh i ml i k e ap e r s o n a lr e m i n i s c e n c e ,s ov i v i d l yh a dh eb e e n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论