(外国语言学及应用语言学专业论文)从读者接受的角度看文学翻译对等.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从读者接受的角度看文学翻译对等.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从读者接受的角度看文学翻译对等.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从读者接受的角度看文学翻译对等.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从读者接受的角度看文学翻译对等.pdf_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

重庆大学硕士学位论文 中文摘要 摘要 文学之所以成为文学,是因为它具有审美或诗学功能,这是文学区别于其它 文体的一个重要标志。在文学翻译中艺术形象的传达,并非等于对原文语言形式 的复制或语义概念的等值,而是在原文信息内容的基础上最大限度地体现其艺术 效果。译者不仅要透过原文的语义内容,感知原文描写的形象,而且要考虑译文 读者的认知接受,看其能否激发读者产生同样栩栩如生的意象,并召唤读者进入 原文的艺术境界,获得同样的审美体验。 然而,在文学翻译中,译者与作者之间似乎存在着一种秘而不宣的意识冲突, 作者用诗学语言来虚拟现实,让读者感知事物来体验自己的审美意境;而译者则 多倾向于信息的传递,以利于读者的了解。因而,译者的交际目的便往往与作者 的审美意图发生冲突:前者侧重信息传递,后者侧重诗学创作。 以接受美学为视角,本文具体分析了读者在文学作品中与文本相互作用获得 作者原意及其审美体验中所起的重要作用。接受美学认为,文艺作品的形象体系 仅仅构成一个图式框架,中间有许多不确定的空白在待于读者通过创造性的想象 去填补、充实、丰富。这种图式结构激发读者通过形象思维,使原文中模糊不定 的艺术形象转换为读者心目中明确的意象。虽然原文是一个在各个方向和层面都 存有空白的图式结构,但译者所感知的图式却是一个完整的有机体,而非个别情 景或细节的简单叠加。 本文首先介绍了不同译者为了翻译对等所持的翻译标准,对其优点和不足之 处作了评价,提出了本文作者在评价文学翻译作品是否对等时所持的标准。据此, 本文把文学批评中的接受美学引入了对文学翻译作品的评价,并在其框架内具体 分析了不同文学类型翻译作品,看在评价其与原文是否对等时读者所起的积极作 用,并对译文的多样性所了阐释。 本文从读者接受的角度来研究文学翻译对等,希望为文学翻译作品的评价提 供一个新的视角,也希望在翻译理论研究或翻译教学中,对读者的作用能引起足 够的重视。 关键词:文学翻译对等,接受美学,读者,文本结构 重庆大学硕士学位论文a b s t r a c t a b s t r a c t t h er e a s o nf o rl i t e r a r yw o r kt ob el i t e r a r yi st h a ti th a sa e s t h e t i ca n dp o e t i c f u n c t i o n s ,w h i c hi s a ni m p o r t a n tm a r kd i s t i n g u i s h i n gi t s e l ff r o mo t h e rt e x ts t y l e s t h e r e f o r e , t h ee x p r e s s i o no fa r t i s t i ci m a g e si nl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sn o te q u i v a l e n tt ot h e r e p r o d u c t i o no fs tf o r m so rt h es e m a n t i cc o n c e p t s ,b u tt h eu t m o s te m b o d i m e n to f a r t i s t i ce f f e c to nt h eb a s eo f c o n t e n to f st h o w e v e r , i nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,t h e r es e e m st ob eac o n f l i c ti nt h ep e r c e p t i o n b e t w e e nw r i t e ra n dt r a n s l a t o r :p o e t i cw r i t e rv i r t u a l i z e sa c t u a ll i f et ol e tr e a d e rp e r c e i v e t h i n g sa n do b t a i na e s t h e t i ce f f e c t ;w h i l e t r a n s l a t o ri su s u a l l yi n f o r m a t i o n o r i e n t e dt o f a c i l i t a t er e a d e r su n d e r s t a n d i n g t h e r e f o r e ,t h ec o m m u n i c a t i v ep u r p o s eo fl i t e r a r y t r a n s l a t o r sc o m e si n t oc o n f l i c tw i t ht h ea e s t h e t i co n eo f w r i t e r s f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fa e s t h e t i co fr e c e p t i o n ,t h ed i s s e r t a t i o nc o n c r e t e l ya n a l y s e s t h ei m p o r t a n tr o l eo fr e a d e ri no b t a i n i n gt h el i t e r a r yw r i t e r sm e a n i n ga n da e s t h e t i c e x p e r i e n c et h r o u g ht h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nr e a d e ra n dt e x t a si sp o i n t e do u t , t h e l i t e r a r yf o r mo fw o r k si so n l yas c h e m a t i cs t r u c t u r e ,l e a v i n gm a n yb l a n k st ow a i tf o r r e a d e rt of i l li na n de n r i c ht h r o u g hh i sc r e a t i o n t h es c h e m a t i cs t r u c t u r ec a na c t i v a t eh i s i m a g e r yt h o u g h tt om a k et h ea r t i s t i ci m a g e sf u l l ys y n t h e s i z e di nh i sm i n d d e s p i t et h e b l a n k sa te a c hl e v e lo ft h es c h e m a t i cs t r u c t u r e ,t h es c h e m ap e r c e i v e db yr e a d e ri sa c o m p l e t eo r g a n i cw h o l ei n s t e a do f t h ea d d i n go f d i f f e r e n ts c e n e so rp a r t i c u l a r s t h ed i s s e r t a t i o nf i r s tg i v e sa ni n t r o d u c t i o nt ot h ev a r i o u sa p p r o a c h e st ot r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c ep r o p o s e db yd i f f e r e n tt r a n s l a t o r sa n dm a k e sa ne v a l u a t i o no ft h e i rs t r o n g p o i n t sa n ds h o r t c o m i n g s ,t h e np r o p o s e s an e wp e r s p e c t i v eo d l i t e r a r yt r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c e i tb r i n g sa e s t h e t i c so fr e c e p t i o ni n t ot h ee v a l u a t i o no fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n w o r k sa n dc o n c r e t e l ya n a l y s e sd i f f e r e n tl i t e r a r yt e x ts t y l e st os t u d yt h ei m p o r t a n c eo f r e a d e ri nt h ee v a l u a t i o no fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nw o r k sa n dg i v e sa ne x p l a n a t i o nf o rt h e e x i s t e n c eo f m u l t i p l ev e r s i o n s t h ep r e s e n ts t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nw o r k sf r o mt h er e c e p t i o no fr e a d e ri n t e n d s t ob r i n ga b o u tan e wp e r s p e c t i v ef o rl i t e r a r yt r a n s l a t i o ne v a l u a t i o na n ds h o wf u l l i m p o r t a n c eo f r e a d e ri nt r a n s l a t i o ns t u d ya n dt r a n s l a t i o nt e a c h i n g k e y w o r d s :l i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e ,a e s t h e t i c so fr e c e p t i o n ,r e a d e r , t e x t u a l s t r u c t u r e i i 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e ro n ei n 廿o d u c f i o n c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 10 b j e c to ft h ep r e s e n ts t u d y l i t e r a r yw o r k , a so t h e ra r t i s t i cf o r m s ,u s e sa r t i s t i ci m a g e st or e f l e c tt h ea c t u a ll i f e a n de x p r e s sf e e l i n g s ,w h i c hi n d u c e sr e a d e ri n d i r e c t l yt oh a v ea e s t h e t i ci m a g e si nm i n d a n dt h e ne x p e r i e n c et h ei d e o r e a l mi n s t e a do fs t i m u l a t i n gd i r e c t l yt h e i rb o d yo r g a n st o p e r c e i v ei m a g e s j u s ta sj a c o b s o n ( 1 9 8 7 :6 2 ) m e n t i o n s , t h eo b j e c to f l i t e r a r ys t u d yi sn o tl i t e r a t u r e i t s e l f , b u t l i t e r a r i n e s s ,w h i c hm a k e sap a r t i c u l a rw o r kt ob el i t e r a r y ”t h e r e f o r e ,t h e e x p r e s s i o no fa r t i s t i ci m a g e si nl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sn o te q u i v a l e n tt or e p r o d u c t i o no f s tf o r m so rs e m a n t i cc o n c e p t s ,b u tt h eu t m o s te m b o d i m e n to f a r t i s t i ce f f e c to nt h eb a s e o f c o n t e n to fs t t h et a s kf o rt r a n s l a t o ri sn o to n l yt op e r c e i v et h eo r i g i n a li m a g e sb yi t s c o n t e n t ,b u tt oc o n s i d e rt h er e c e p t i o no ft a r g e tr e a d e rt oc a l lt h e mi n t ot h eo r i g i n a l a r t i s t i cc o n t e x tt oe x p e r i e n c et h ea e s t h e t i ce f f e c t t h e r e f o r e ,l i t e r a r yf o r mi sn o ts o m e t h i n gt r i v i a ld e p e n d e n to ns e m a n t i cc o n t e n t ,b u t ag r e a tc o m p o n e n ta n dt h eb a s i sf o rl i t e r a r yw o r k , a n dt h ep u r p o s eo fl i t e r a r yw o r k si s n o ti ni t s e l f , b u tt h er e c e p t i o no fr e a d e r t h ee v a l u a t i o no fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nw o r k si n d i s r e g a r do fr e a d e r sr e c e p t i o ni si n a p p r o p f i a t e ,i ti sc l e a r l ys h o w ni nm a od u n s s t a t e m e n t :“l i t e r a r yt r a n s l a t i o nc o n s i s t si nc o n v e y i n gt h ea r t i s t i ci d e o r e a l mo ft h e o r i g i n a l i na n o t h e rl a n g u a g es ot h a tt h er e a d e rw o u l db ei n s p i r e d ,m o v e da n dl e d t h r o u g ha na e s t h e t i ce x p e r i e n c el i k eo n ew h or e a d st h eo r i g i n a l ”( q t di nx u ,2 0 0 0 :7 6 ) , w h i c hc l e a r l yd e f i n e st h en a t u r eo f l i t e r a r yt r a n s l a t i o n l i t e r a r yw o r ki su s e dt or e f l e c ta c t u a ll i f ea n ds h o ww r i t e r sf e e l i n g si n s t e a do f s i m p l yd e s c r i b i n gt h el i f ea n ds e n d i n gi n f o r m a t i o nt or e a d e r , i ti n d u c e sr e a d e rt oc r e a t e i m a g e sa n dt oe x p e r i e n c eh i s i d e o r e a l mw h i c hi sc o m p l e t e db yt h ew r i t e ra n dr e a d e r t o g e t h e ra n dc o n s i s t si nt h et o t a l i t yo ft h ea r t i s t i ci m a g ec h a r a c t e r i z e db yaf u s i o no f f e e l i n g sw i t hn a t u r a ls e r i n g sp l u st h ei m a g i n e di m a g e si tt r i g g e r s ”( s u n , 2 0 0 2 :3 7 4 ) i t i st h er e a s o nw h yt h ep e r s p e c t i v eo fr e a d e r sr e c e p t i o ni si n t r o d u c e di n t ot h ep r e s e n t s t u d y b a s e do nt h i sv i e w p o i n t , t h ed i s s e r t a t i o ne m b a r k so nt h es t u d yo fr e a d e r sr o l ei n t h ee v a l u a t i o no fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nw o r k sb yi n t r o d u c i n ga e s t h e t i c so fr e c e p t i o ni n t o 也et r a n s l a t i o ns t u d y t h ed i s s e r t a t i o nc o n c r e t e l ya n a l y s e st h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nr e a d e r a n dl i t e r a r yt e x ti nt h er e a l i z a t i o no f w r i t e r sa e s t h e t i ce x p e r i e n c ea n dl i t e r a r yt r a n s l a t i o n 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e ro n e n t r o d u c f i o n e q u i v a l e n c ei nv a r i o u sl i t e r a r yt e x ts t y l e s ,a n dt h er e a s o nf o rt h ee x i s t e n c eo fm u l t i p l e v e r s i o n so fs a m et e x t c o n t r a r yt o f o r m e ro r i e n t a t i o n st h a t r e g a r d t r a n s l a t i o na sc o m m u n i c a t i v eo r i n f o r m a t i v e ,t h ed i s s e r t a t i o ns h o w sf u l li m p o r t a n c et ot h el i t e r a r yf o r m sa n dt h er e a d e r s r e c e p t i o nt op r o v i d ean e wp e r s p e c t i v ef o rt h es t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e i no r d e rt oa r o u s ef u l la t t e n t i o nt o 也ei m p o r t a n c eo fr e a d e ri nl a t e rt r a n s l a f i o ns t u d i e s a n dt r a n s l 撕o nt e a c h i n g 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h ep r e s e n ts t u d y s i n c eu pt on o wt h e r eh a v eb e e nf e wr e s e a r c h e so nl i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e f r o mt h er e a d e r sv i e w p o i n ti nt h ef r a m e w o r ko fa e s t h e t i c so fr e c e p t i o n ,t h ea u t h o ri s l l i 曲l ym o t i v a t e dt oe n g a g ei nt h i sf i e l d t h ep r e s e n ts t u d yi su n d e r t a k e nt oi n v e s t i g a t e t h em l eo fr e a d e ra n di t si n t e r a c t i o nw i t hl i t e r a r yt e x tt of i n da na p p r o p r i a t ew a yt o e v a l u a t el i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e u n l i k et r a d i t i o n a la p p r o a c h e st ol i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e ,w h i c hr e g a r d st h e m e a n i n go fw r i t e ra sf i x e di ns tw a i t i n gf o rr e a d e rt of i n d ,t h ed i s s e r t a t i o na d o p t st h e v i e wt h a tm e a n i n gi so n l yc o n d i t i o n e di n l i t e r a r yt e x t , a n di tc a no n l yb er e a l i z e d t h r o u g ht h er e c e p t i o no fr e a d e r o n c ep u ti n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h eg o a lo fl i t e r a r y t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ei s i n s e p a r a b l ef o r mr e a d e r , w h i c hi sd i f f e r e n tf r o mm a n y a p p r o a c h e se v e nt h o u g ht h e ys t u d yi tf r o md i f f e r e n tv i e w p o i n t , e s p e c i a l l yn i d a s d y n a m i ce q u i v a l e n c e t h o u g hh ee m p h a s i z e st h er o l eo f r e a d e r , t h eb a s i cp r e m i s ea b o u t t h em e a n i n gi sd i f f e r e n t i nt h i sf r a m e w o r k , t h ea u t h o ri n t e n d st oa d d r e s st h ef o l l o w i n gq u e s t i o n s : 1 ) w h a ta r et h er o l ea n di m p o r t a n c eo fr e a d e ra n dl i t e r a r yt e x ti nt h e a c t u a l i z a t i o no f m e a n i n go ra e s t h e t i ce f f e c t ? 2 ) c a s es t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ei nd i f f e r e n tt e x ts t y l e sf r o mt h e r e a d e r sp e r s p e c t i v e 3 ) t h ef e a s i b i l i t yo f m u l t i p l ev e r s i o n sf o rt h es a m el i t e r a r yt e x ta n dt h ec o n f l i c t i np e r c e p t i o nb e t w e e nw r i t e ra n dt r a n s l a t o r a f t e rh a v i n ge x a m i n e da l lt h e s eq u e s t i o n sa n dp r o v e dt h em e t h o dv a l i d t h ea u t h o r h o p e st h i sp e r s p e c t i v ef r o mt h er e a d e r sr e c e p t i o nt os t u d yl i t e r a r yt r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c ew o u l dg i v es o m ei n s i g h tf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a n dc a nf u l l ya r o u s e a t t e n f i o nt ot h er o l eo f r e a d e ri nt r a n s l a t i o n 2 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 1 3r e s e a r c hm e t h o do ft h ep r e s e n ts t u d y o nt h ew h o l e ,t h ep r e s e n ts t u d yi sa q u a l i t a t i v ea n a l y s i so ft h ed a t ac o l l e c t e d ,a n d t h ed a t au s e di nt h ed i s s e r t a t i o ni se x t r a c t e dm a i n l yf r o ml i t e r a r yw o r k s w h i c hr a n g e s f r o mp o e m s ,e s s a y st os t o r i e s t h ea u t h o ri n t e n d st of i n di t ss u i t a b i l i t yi nt h ee v a l u a t i o n o f l i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e i nt e r m so fr e s e a r c hp r o c e d u r e , t h ed i s s e r t a t i o nf i r s tp r o p o s e si t sv i e w p o i n ta b o u t t h el i t e r a r yt e x ta n dr e a d e ri nt h ef r a m e w o r ko fa e s t h e t i c so fr e c e p t i o n ,a n dt h e n c o n c r e t e l ya n a l y s e st h e i ri n t e r a c t i o ni nt h ea c t u a l i z a t i o no f m e a n i n ga n dt h ei n f l u e n c eo f d i f f e r e n tr e a d e r so ni t si n t e r p r e t a t i o n o nt h ew h o l e ,t h ep r o c e s si sh i g h l ys p e c u l a t i v e a n di n d u c t i v ew i t ht h ea l e r t n e s so f a v o i d i n gb e i n gs u b j e c t i v e 1 4o u t l i n eo ft h ed i s s e r t a t i o n t h ep r e s e n td i s s e r t a t i o ni sc o m p o s e do f s i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ep r e s e n t sag e n e r a lp i c t u r eo ft h ec u r r e n ts t u d y i n c l u d i n gt h er e s e a r c h o b j e c t ,i t ss i g n i f i c a n c ea n dr e s e a r c hm e t h o d c h a p t e rt w oi sad e t a i l e dr e v i e wo ft h er e l a t e dl i t e r a t u r e a c c o r d i n gt ot h et h r e e o r i e n t a t i o n si nm o d e mt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h ea u t h o rd i v i d e st h e mi n t ot h r e ep a r t sf r o m l i n g u i s t i c ,p r a g m a t i ca n dc u l t u r a lp e r s p e c t i v e s ,w i t ht h ep r o m i n e n tt r a n s l a t i o nt h e o r i s t r e p r e s e n t i n ge a c hb r a n c h t h ed i s s e r t a t i o nc h e c k sm e i rs t r o n gp o i n t sa n ds h o r t c o m i n g s i no r d e rt of i n dt h ea p p r o p r i a t ew a yt os t u d yl i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e c h a p t e rt h r e ep r o p o s e st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h ep r e s e n ts t u d y i nt h i s c h a p t e r , a e s t h e t i c so f r e c e p t i o ni si n t r o d u c e di n t ot h ep r e s e n ts t u d y t oi n v e s t i g a t el i t e r a r y t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e w i t hm a i nf o c u so n s e r st h e o r ya b o u tt e x ta n dr e a d e r c h a p t e rf o u ri sd e v o t e dt oa ne l a b o r a t ea n a l y s i so fl i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e t h r o u g ht h ep e r s p e c t i v eo fr e a d e r sr e c e p t i o n , b yw h i c ht h ea u t h o rs t u d i e sh o wt h e t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ei sa c h i e v e di nd i f f e r e n tl i t e r a r yt e x ts t y l e s i nt h ee n d ,t h e d i s s e r t a t i o ne x a m i n e st h ef e a s i b i l i t yo fm u l t i p l ev e r s i o n sf o rt h es a m et e x ta n dt h e c o n f l i c ti np e r c e p t i o nb e t w e e nw r i t e ra n dt r a n s l a t o r c h a p t e rf i v ei sas u m m a r yo f t h ea n a l y s i so f l i t e r a r yt r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ei nt h e f r a m e w o r ko f a e s t h e t i c so f r e c e p t i o n ,a n dt h ei m p l i c a t i o nf o rf u t u r et r a n s l a t i o ns t u d i e s 。 c h a p t e rs i xm o v e so nt oa n a l y z et h ef u r f f l e rs t u d yo f t r a n s l a t i o na n dl i m i t a t i o n si n t h ep r e s e n ts t u d yi nt h eh o p eo fi m p r o v i n gi tl a t e r 3 重庆大学硕士学位论文 c h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e n e w c h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e v i e w 2 1i n t r o d u c t i o n t h em a i ng o a lo ft r a n s l a t i o ni s ,n od o u b t , t oe s t a b l i s hap a r t i c u l a rt y p eo f c o r r e s p o n d e n c eb e t w e e ns ta n dt h et f t h en a t u r eo f c o r r e s p o n d e n c eh a sb e e n r e f e r r e d t of a i t h f u l n e s sa n df i d e l i t y , o rm o r ep r e d o m i n a n t l yt ot h en o , o no fe q u i v a l e n c e : “t r a n s l a t i o ni st h er e p l a c e m e n to far e p r e s e n t a t i o no fat e x ti no n el a n g u a g eb ya r e p r e s e n t a t i o no fa ne q u i v a l e n tt e x ti nas e c o n dl a n g u a g e ”( m e e t h a m h u d s o n ,19 7 2 : 7 1 3 ) t h i sg o a l ,h o w e v e r , v a r i e sd e p e n d i n go nw i d e l yd i f f e r i n gm o t i v a t i o n s ,s u c ha s l i n g u i s t i c ,c o m m u n i c a t i v e ,p h i l o s o p h i c a l ,a n dt e c h n o l o 垂c a lt a r g e t s ( w i l s s ,1 9 9 6 :1 ) t e x ti nd i f f e r e n tl a n g u a g e sc a nb ee q u i v a l e n ta td i f f e r e n td e g r e e si nr e s p e c to fd i f f e r e n t l e v e l so fp r e s e n t a t i o no fc o n t e x t , s e m a n t i c s ,g r a m m a ra n dl e x i s ,e t c i ti sa p p a r e n tt h a t t h ei d e a lo ft o t a le q u i v a l e n c ei so n l yac h i m e r a , f o rs o m e t h i n gi sa l w a y sl o s ti nt h e p r o c e s s ,s ot r a n s l a t o r sc a nf i n dt h e m s e l v e sb e i n ga c c u s e do fr e p r o d u c i n go n l yp a r to f t h eo r i g i n a la n db e t r a y i n gt h ew r i t e r si n t e n t i o n ,w h i c hl e a d st ot h ea p p e a r a n c eo ft h e n o t o r i o u si t a l i a np r o v e r b :t r a d u t t o r et r a d i t o r e i nc o n s e q u e n c e ,t h en o t i o no fe q u i v a l e n c eh a sb e e nd e f i n e di nam u l t i t u d eo f w a y si n ah u g ea m o u n to fl i t e r a t u r e ,l i k e e q u i v a l e n c ei nd i f f e r e n c e ”,“f i m c t i o n a l e q u i v a l e n c e ”, m a i n t e n a n c eo ft r a n s l a t i o ni n v a r i a n c eo nt h ec o n t e n tl e v e l ”,“f o r m a l e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论