(外国语言学及应用语言学专业论文)双语词典中的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解词典》第六版个案研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)双语词典中的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解词典》第六版个案研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)双语词典中的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解词典》第六版个案研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)双语词典中的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解词典》第六版个案研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)双语词典中的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解词典》第六版个案研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩88页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)双语词典中的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解词典》第六版个案研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 双语词典的编纂过程实际上就是一种翻译过程。在双语词典中, 例证的选取和翻译备受瞩目,因为词典中的释义是核心,例证是释义 的延续,是对核心所做的支持和补充。释义和例证共同构成了词典的 主体或称灵魂。双语词典的例证为源语言为非母语的读者提供语言环 境以补充释义之不足,并提供词语的搭配信息、用法以帮助读者理解 释义。词典评论者们常常会这样说:“例证之于词典,犹如血肉之于骨 架。钟这都说明例证及其翻译在词典中的重要性。1 9 9 5 年,刘重德 在山东外语教学第一期上阐述“词无定义,译无定法。的观点, 也就是说词义取决于语境,而语境是千变万化的,因而译法也就不得 不随之千变万化。由此可见,语境和翻译有着密切的关系。 本文立足于词典学的宏观视野,以语义原型模式的语境理论为 框架,论证了语境理论对例证翻译所产生的影响。通过对比分析语 境理论在篇章翻译和例证翻译中的差异,得出了例证翻译中同样存 在着语境的结论。然而例证翻译是一种特殊性的翻译,它不具备普 通翻译所具有的语段语境或语篇语境,译者必须在其语境不足或语 境效果小的情况下去研究例证翻译。因此,例证文本的这种特殊性 就使得语篇在例证翻译中无法进行通观。 由于近年来从事例证翻译的研究者很少跳出例证翻译的实践进 行理性层面的思考,本文针对词典目前还缺乏相应的宏观性指导理 论,说明例证翻译的重要功能之一是为词目词的使用提供典型的语 境,以防止出现例证的词境无效或词境不足。此外,本文一方面先 对牛津高阶英汉双解词典的发展史和特征做一概述,然后对该 词典第6 版中的例证翻译着重于从语义结构对比而不拘泥于逐字对 译,即从篇章语义学的角度,以求得译文的正确和通顺,选出了2 1 条例证进行分析。通过分析这些例句,作者认为在例证翻译中,其 首要任务是要尽力保持原语例证的功能一等值性。另一方面,我们 以例证译文的评价标准为切入点,对例证翻译的方法论进行探讨, 认为例证翻译应该以“直译为主,意译为辅”。因此,本文指出例证 翻译在追求功能等值的基础上也应遵守相应的指导性翻译原则,如: 意义实证、阐发、合体、成词原则等。 关键词:例证功能,例证翻译,篇章翻译,语境理论,等值原则 a b s t r a c t t h ec o m p i l a t i o no fab i l i n g u a ld i c t i o n a r yi s ,i nf a c t ,t h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n i nb i l i n g u a ld i c t i o n a r i e s ,t h ec h o o s i n ga n dt r a n s l a t i n go fi t s e x a m p l e s a le s o i m p o r t a n tt op e o p l e d e f i n i t i o n sa r e t h ec o r ei na d i c t i o n a r y , w h i l ee x a m p l e sw h i c ha r et h ee x t e n s i o no ft h e m ,m a k ea s u p p l e m e n tt ot h ec o r e b o t hd e f i n i t i o n sa n de x a m p l e sb e c o m et h eb o d y o rs o u lo fad i c t i o n a r y a p a r tf r o mp r o v i d i n gl a n g u a g ee n v i r o n m e n t sf o r t h e t a r g e t r e a d e rt o s u p p l e m e n td e f i n i t i o n s ,e x a m p l e s i n b i l i n g u a l d i c t i o n a r i e sa l s oa d dc o l l o c a t i o ni n f o r m a t i o no fw o r d sa n du s a g e ss oa st o h e l pr e a d e r s u n d e r s t a n d i n go fi t sd e f i n i t i o n s d i c t i o n a r yr e v i e w e r so f t e n t a l kt h a t e x a m p l e si nad i c t i o n a r ya r ej u s tl i k et h ef l e s ha n db l o o do ft h e b o d y ,w h i c hm e a n se x a m p l e sa n dt h e i rt r a n s l a t i o na r ev e r yi m p o r t a n ti n d i c t i o n a r i e s i n19 9 5 ,l i uz h o n g d ee x p a t i a t e dh i sv i e w st h a t “t h e r ei s n ta f i x e dd e f i n i t i o no nw o r d s ,a n dt h e r ei s n taf i x e dm e t h o do nt r a n s l a t i o n s h a n d o n g r e i g nl a n g u a gt e a c h i n gj o u r n a l i no t h e rwords,thein 3 渤a n a o p o r e i g nl a n g u a g el e a c h t j o uo m e l w o r t l st h e。 , m e a n i n go faw o r dd e p e n d so ni t sc o n t e x tw h i c hi sc h a n g e a b l e ,s ot h e m e t h o d so fi t st r a n s l a t i o na r ea l s o c h a n g e a b l e a l lt h i si n d i c a t e st h a t t r a n s l a t i o ni sc l o s e l yr e l a t e dt oi t sc o n t e x t b a s e do nt h e l e x i c o g r a p h i c a lf i e l d ,t h i s t h e s i si sa i m e da t d e m o n s t r a t i n g t h ei n f l u e n c eo fc o n t e x tt h e o r yo ne x a m p l et r a n s l a t i o nw i t h t h ef r a m e w o r ko ft h ec o n t e x tt h e o r yo ft h es e m a n t i cp r o t o t y p em o d e l t h r o u g ht h ec o n t r a s t i v ea n a l y s i so ft h ed i f f e r e n c e so fc o n t e x tt h e o r yi n t e x t u a lt r a n s l a t i o n 狐de x a m p l et r a n s l a t i o n ,w ec o m et ok n o wt h a tc o n t e x t a l s oe x i s t si ne x a m p l et r a n s l a t i o n h o w e v e r , e x a m p l et r a n s l a t i o ni sak i n d o fs p e c i a lt r a n s l a t i o nw h i c hl a c k so fap a r a g r a p h i co rt e x t u a lc o n t e x t w h i c hi sp r o v i d e db yg e n e r a lt r a n s l a t i o n ,i tn e e d st r a n s l a t o r st os t u d yi t u n d e ri t s i n a d e q u a c yo fc o n t e x to ri t s s m a l lc o n t e x t t h e r e f o r e ,t h e i d i o s y n c r a s yo fe x a m p l e sd e t e r m i n e st h a ti tc a n tb el o o k e dt h r o u g hw h e n i ti st r a n s l a t e d a tp r e s e n t ,t h e r ea r eo n l yaf e wr e s e a r c h e r sw h oh a v ew o r k e do n e x a m p l et r a n s l a t i o n ,g a v ear a t i o n a lc o n s i d e r a t i o no u to f i t sp r a c t i c e t h i s t h e s i sw h i c hi sa i m e da tl a c k i n go fr e l a t i v em a c r o s c o p i c a lg u i d i n g t h e o r i e s ,e x p l a i n st h em o s ti m p o r t a n tf u n c t i o no fe x a m p l et r a n s l a t i o ni st o p r o v i d eat y p i c a lc o n t e x tt oh e a d w o r d ss oa st o a v o i di n v a l i d a t i o no r i n a d e q u a c yo ft h ec o n t e x t m o r e o v e r ,t h et h e s i s ,o nt h eo n eh a n d ,g i v e sa b r i e fi n t r o d u c t i o no ft h ed e v e l o p i n gh i s t o r ya n dc h a r a c t e r i s t i c so ft h e o a l d t h e ni tl a u n c h e so nt h es e m a n t i cs t r u c t u r ec o m p a r i s o n ,t h a ti s , f r o mt h ea n g l eo ft e x t u a ls e m a n t i c s ,t oc h o o s e21e x a m p l e st oa n a l y z et h e t r a n s l a t i o ni no a l d 6 t h r o u g ha n a l y z i n gt h e s ee x a m p l e s ,t h ea u t h o r t h i n k st h a tt h em a i nt a s ko fa l le x a m p l ei st ok e 印t h ee q u i v a l e n c ew i t h t h ee x a m p l eo fi t ss o u r c el a n g u a g e o nt h eo t h e rh a n d ,w em a k ea d i s c u s s i o no nt h em e t h o d o l o g yo fe x a m p l et r a n s l a t i o nf r o mi t se v a l u a t i n g s t a n d a r da n dc o n s i d e rt h a te x a m p l et r a n s l a t i o ns h o u l da d o p tt h ep r i n c i p l e o f t a k i n gt h e l i t e r a lt r a n s l a t i o na st h em a i na p p r o a c ha n dt h ef r e e t r a n s l a t i o na st h es u p p l e m e n t a r ya p p r o a c h t h e r e f o r e ,t h i st h e s i s ,p o i n t s o u tt h a t e x a m p l et r a n s l a t i o n s h o u l df o l l o ws o m er e l e v a n tg u i d i n g p r i n c i p l e ss u c ha st h ep r i n c i p l eo fm e a n i n gv e r i f y i n g ,t h ep r i n c i p l eo f m e a n i n ge x t e n d i n g ,t h ep r i n c i p l eo fa p p r o p r i a t e n e s sa n dw o r dg r o w i n gt o a c h i e v et h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c e k e yw o r d s :f u n c t i o n so fe x a m p l e ,e x a m p l et r a n s l a t i o n ,t e x t u a lt r a n s l a t i o n , c o n t e x tt h e o r y , e q u i v a l e n c ep r i n c i p l e v a b b r e v i a t i o n s a l d :a d v a n c e dl e a r n e r sd i c t i o n a r y a l di :a d v a n c e dl e a r n e r sd i c t i o n a r y , f i r s te d i t i o n b d :b i l i n g u a ld i c t i o n a r y i s e d :i d i o m a t i ca n ds y n t a c t i ce n g l i s hd i c t i o n a r y l d o c e :l o n g m a nd i c t i o n a r yo f c o n t e m p o r a r ye n g l i s h l s p :l a n g u a g ef o rs p e c i a lp u r p o s e s l :s o u r c el a n g u a g e o a l d :o x f o r da d v a n c e dl e a r n e r se n g l i s h c h i n e s ed i c t i o n a r y o a l d 6 :o x f o r da d v a n c e dl e a r n e r se n g l i s h c h i n e s ed i c 玎o n a r y , t h e s i x t he d i t i o n 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的 地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包 含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共 同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。 作者签名:盘:ll 亟墨日期:闽年月巫日 关于学位论文使用授权说明 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留学位论文,允许学位论文被查阅和借阅:学校可以公布学位论 文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文; 学校可根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文。 作者签名:盐堕导师签名坐 牟日期:鼍年月l 目 m a t h e s i si n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o i l i ng e n e r a l ,t h et r a n s l a t i n go fab i l i n g u a ld i c t i o n a r yi n v o l v e st w o l e v e l s :t h et r a n s l a t i o no fi t sh e a d w o r d sa n dt h a to fe x a m p l e s t h o u g h c e r t a i nw o r kh a sb e e nd o n ei nt h ef i e l do fl e x i c o g r a p h y , m u c he f f o r th a s b e e nc o n f i n e dt ot h ef o r m e r , l e a v i n gs o m ep i e c es t u d i e st ot h el a t e r h o w e v e r , e x a m p l et r a n s l a t i o n ,w h o s ei m p o r t a n c e c a nn e v e rb e u n d e r e s t i m a t e d ,a l w a y se x e r t s i m m e d i a t ee f f e c to nt h eq u a l i t yo ft h e d i c t i o n a r yp r o p e r l y a sw ek n o wt h a tt h eb a s i cp u r p o s eo fab i l i n g u a l d i c t i o n a r y i st o p r o v i d e w o r d sa n d e x p r e s s i o n s i nt h es lw i t h c o u n t e r p a r t si nt h et l b o t hi ns e m a n t i c sa n ds t y l el e v e l so rr e g i s t e r s b u t ac o m p l e t ee q u i v a l e n c eo ft h i sk i n db e t w e e nw o r d sa n de x p r e s s i o n si n t w ol a n g u a g e si sq u i t eu n u s u a l ,i nt h es a m ew a ya si ti su n u s u a lt of i n d e x a c ts y n o n y m sw i t h i nt w ol a n g u a g e s f o ral o n gt i m e ,s t u d i e sa b r o a do r a th o m eo ne x a m p l et r a n s l a t i o nh a v eb e e nc o n f i n e dt ot h ef i e l d so fi t s e q u i v a l e n t s ,w h i l er e l a t e dt h e o r i e sg u i d i n gt h ee x a m p l et r a n s l a t i o nd i d n t m e n t i o n e dal o t t h e r e f o r e ,t h es t u d yo i l e x a m p l et r a n s l a t i o n w i l l c e r t a i n l yo b t a i nat h e o r e t i c a la n dp r a c t i c a lf e a s i b i l i t y c o n t e x ti st h es e t t i n go rc i r c u m s t a n c ew i t hw h i c haw o r d ,p h r a s eo r t e r mi sa s s o c i a t e d a sa ni n f o r m a t i o nf i e l do fa n yp r a g m a t i co r c o m m u n i c a t i v ep e r f o r m a n c e ,t h ec o n t e x tn o to n l yh e l p si nu n d e r s t a n d i n g t h ep a r t i c u l a rm e a n i n g ,b u ta l s oa f f e c t sa n dc o n s t r a i n t st h ec o n s t r u c t i o no f m a t h e s i si n t r o d u c t i o n al i n g u i s t i ci t e m w i t h o u tac o n t e x t ,al e x i c a lm e a n i n gw i l lb e c o m e d i f f i c u l tt os p e c i f y t h e r e f o r e ,t h er e s e a r c ho nc o n t e x th a so f t e no c c u p i e d ac r u c i a lp o s i t i o ni nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s i nad i c t i o n a r y , a h e a d w o r di sd e c o n t e x t u a l i z e d ,w h i l eas e n t e n c eu s e df o re x e m p l i f i c a t i o n i sc o n t e x t u a l i z e di nar e s t r i c ts e n s e c o m p a r e dw i t ht h a to fag e n e r a lt e x t , t h ec o n t e x to fa ne x a m p l et e x ti sn o tc o m p l e t ea n dl a c k so ft h ed i m e n s i o n o fm a c r o - c o n t e x tw h i c hd e t e r m i n e st h ed e c i s i o no fa n yl i n g u i s t i ci t e mi n i t t h es e n t e n c e so rp h r a s e so n c es i n g l e do u to fl i t e r a r yw o r k sa n dq u o t e d a sd i c t i o n a r ye x a m p l e s ,h a v el o s tt h e i ro r i g i n a lt e x t sa n db e e ne m b e d d e d i nt h en e wc o n t e x to ft h ed i c t i o n a r y t h i st h e s i s ,b ya p p l y i n gt h ec o n t e x t t h e o r ya n dn i d a se q u i v a l e n c ep r i n c i p l et ot h et r a n s l a t i n go fe x a m p l e si n b d ,a i m sa tc o n c e n t r a t i n go nt h ef o l l o w i n ga s p e c t s : ( 1 ) t os t u d yt h ee x a m p l et r a n s l a t i o ni nb du n d e rt h ec o n t e x tt h e o r y a n de x p l a i nv a r i o u sc o n t e x t u a ls i t u a t i o n sb o t hi ne x a m p l et r a n s l a t i o na n d g e n e r a lt r a n s l a t i o n ( 2 ) t os u m m a r i z et h ec h a r a c t e r i s t i c so fe x a m p l et r a n s l a t i o nt h r o u g h a n a l y z i n gs o m ee x a m p l e s i no a l d 6 ( 3 ) t oe l i c i ts o m em e t h o d sa n dp r i n c i p l e si ng u i d i n ge x a m p l e t r a n s l a t i o nt h r o u g ha n a l y z i n gs o m ee x a m p l e sf r o mt h eo a l d 6 ( 4 ) t ob r i n gac l o s e rs t u d yo nl e x i c o g r a p h ya n dt r a n s l a t i o na n d c o n s t r u c tam o d e lt h a tc a nb ed i r e c t l ya p p l i e dt ot h ep r a c t i c a lw o r ko f e x a m p l et r a n s l a t i o nr e s e a r c h 2 m a t h e s i si n t r o d u c t i o n w i t hv a r i o u sp i o n e e r i n ge f f o r t si nv i e w , t h i s p r e s e n ts t u d y i st op i e c e t o g e t h e rt h e i rf i n d i n g sa n di n c o r p o r a t et h e mi n t oaf u l la n dr i c h e rp i c t u r e t h i st h e s i si sp r o b a b l yt op r o v o k em o r ea n db e t t e rs e q u e n t i a lr e s e a r c hi n t h i sf i e l dw h i c hw i l lb ec o n d u c t i v et ol e x i c o g r a p h ya n dt r a n s l a t i o nb o t h t h e o r e t i c a l l ya n dp r a c t i c a l l y t h e o r e t i c a l l y , t h i st h e s i si s a ne x p a n s i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e si n t o t h el e x i c o g r a p h i c a lf i e l da n dam a n i f e s t a t i o no ft h ec o n t e x tt h e o r ya sw e l l t h er e c o n s t r u c t i o no fc o n t e x ta n da n a l y s i so ft h et r a n s l a t e dt e x t ss h o w s t h a tt h e r ee x i s ts o m ec o r r e l a t i o n sb e t w e e nt h e m p r a c t i c a l l y , t h i ss t u d yi s b e n e f i c i a lt od i c t i o n a r ye x a m p l et r a n s l a t i o ni nc h i n aa n dp r o b a b l yi n o t h e rc o u n t r i e s t h o u g ht h et h e s i si sb a s e do nt h eo a l d 6 ,i ti sa p p l i c a b l e t oa l ld i c t i o n a r i e so ft h i sk i n da c t u a l l y t h i st h e s i s ,a p a r tf r o mt h ei n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n ,c o n s i s t so f f o u rc h a p t e r s t h ei n t r o d u c t i o nd i s c u s s e st h er e s e a r c hb a c k g r o u n d , s i g n i f i c a n c ea n dr e s e a r c hf r a m e w o r ko ft h i st h e s i s ,w h i c hl a y s a f o u n d a t i o nf o rt h el a t e rs t u d i e s c h a p t e r1g i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o no fe x a m p l e sf r o mi t sd e f i n i t i o n , t y p e sa n df u n c t i o n s t h e ni tp o i n t so u tt h a te x a m p l et r a n s l a t i o np l a y sa n i m p o r t a n tr o l ei nb i l i n g u a ld i c t i o n a r i e s c h a p t e r2m a k e sad e l i m i t a t i o no ft h ee x a m p l et r a n s l a t i o nf r o m g e n e r a lt r a n s l a t i o nb a s e do nt h ef u n c t i o n so fe x a m p l e s a t t e rt h a ti t i n d i c a t e ss o m ec h a r a c t e r i s t i c so fe x a m p l et r a n s l a t i o ns oa st od r a wo u r 3 m a t h e s i s i n t r o d u c t i o n a t t e n t i o n so ne x a m p l et r a n s l a t i o n c h a p t e r3f i r s to u t l i n e s t h ec o n t e x tt h e o r ya n dt h e nm a k e sa c o m p a r i s o no ft h ec o n t e x tb o t hi ne x a m p l ea n dt e x t u a lt r a n s l a t i o n t h r o u g ht h e s ec o m p a r i s o n s ,w ec o m et ok n o wt h a tc o n t e x tt r a n s l a t i o ni s a l s oe x i s t e di ne x a m p l et r a n s l a t i o n t h e n ,i te l i c i t ss o m ee l i c i t a t i o n so f c o n t e x t o r i e n t a t i o no nb o t he x a m p l ea n dt e x t u a lt r a n s l a t i o n c h a p t e r4m a k e sac a s es t u d yo f t h ee x a m p l et r a n s l a t i o ni no a l d 6 i tg i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h eo a l df r o mi t so r i g i n sa n dd e v e l o p i n g h i s t o r y t h e n ,t h ea u t h o rc h o o s e s21e x a m p l e st oa n a l y z ef r o mt h ea n g l e o ft h et e x t u a ls e m a n t i c s i no r d e rt oc r e a t eas o u n dm o d e lf o re x a m p l e t r a n s l a t i o n ,t h et h e s i sa p p l i e sn i d a se q u i v a l e n c ep r i n c i p l et oa n a l y z et h e e x a m p l e si nt h eo a l df r o mf o u ra s p e c t s m o r e o v e r i tp u t sf o r w a r ds o m e m e t h o d sa n d p r i n c i p l e sg u i d i n gt h et r a n s l a t i n go fe x a m p l e si nb d f o u r c h a p t e r sb r i n gt h i s t h e s i st oa c o m p l e t i o n a tl a s t ,t h e c o n c l u s i o np r e s e n t sab r i e fs u m m a r yo ft h ew h o l et h e s i s ,p r o v i d e ss o m e i m p l i c a t i o n so u to ft h i ss t u d ya n dp o i n t so u ts o m el i m i t a t i o n so ft h e p r e s e n tr e s e a r c ha sw e l la ss o m es u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rs t u d y 4 坚:垒:堡望! !垒鱼竺塑! 曼竺璺型2 ! 星兰竺旦! ! 旦塑! ! 型竺1 2 型! ! 墨型望鲤2 里型竺 c h a p t e r1 ag e n e r a ls u r v e yo v e re x a m p l et r a n s l a t i o ni nb i l i n g u a l 1 1d e f i n i t i o n so fe x a m p l e d i c t i o n a r i e s “a ne x a m p l e ,a l s oc a l l e dav e r b a li l l u s t r a t i o n ,i saq u o t a t i o nf r o m at e x tt h a tt h ed i c t i o n a r y - m a k e ra d d st oh e l pe x p l a i naw o r d sm e a n i n go r u s e ( k i p f e r , 19 8 4 :7 5 ) a ne x a m p l ei s “aw o r d o rp h r a s et h a ti su s e di na r e f e r e n c eb o o kt oi l l u s t r a t eap a r t i c u l a rf o r mo rm e a n i n gi naw i d e r c o n t e x t ,s u c h a sas e n t e n c e ( h a r t m a n n , 19 9 8 :15 3 ) t h es i z eo fa n e x a m p l ev a r i e sf r o mt w o - w o r dp h r a s e ss h o w i n gac o m b i n a t i o nt oa s e n t e n c ef r o ml i t e r a t u r eo r s p e e c h w h i c hc a n g i v e t h er e a d e r s u p p l e m e n t a r yi n f o r m a t i o na b o u t i t su s ea n dm e a n i n g g e n e r a l l y s p e a k i n g ,a ne x a m p l ec a ne i t h e rb eb a s e do no b j e c t i v ee v i d e n c e ( e g f r o mac i t a t i o nf i l eo rc o r p u s ) o rb ei n v e n t e db yt h ec o m p i l e r ( e d i t o r i a l e x a m p l e ) t h eb a s i cp u r p o s eo fa ne x a m p l ei st os h o wh o wt h ee n t r y w o r d f u n c t i o n si nc o m b i n a t i o nw i t ho t h e rl e x i c a lu n i t sa n dt op r o v i d eh o wt h e w o r d sa r eu s e dr i g h t l yi nar e a ll a n g u a g ee n v i r o n m e n tf o rt h er e a d e r s ( b o t hs p o k e na n dw r i t t e n ) ag o o de x a m p l ec a nl a r g e l ya b a t et h eb u r d e n o fp a r a p h r a s el i k e “ap i c t u r eb e y o n dt h o u s a n d so fw o r d s t h ea b s o l u t e m a jo r i t yo fd i c t i o n a r i e sc a ni n d i c a t et h er o l e so fe x a m p l e s t h eb i g g e r 5 m a t h c s i s ag e n e r a ls u r v e yo v a e x a m p l et r a n s l a t i o ni nb i l i n g u a ld i c t i o n a r i e s t h ed i c t i o n a r y ,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论