




已阅读5页,还剩63页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)主体间性观照下翻译主体间的动态关系:Uncle+Toms+Cabin两个中译本对比.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
主体问r 丰观照下翻译主体问的动态关系? u n c l et o m 0c a b i n 两个中译本对比摘要翻译的主体间性是指各翻译主体在翻译活动中相互交往所形成的内在关系。在翻译活动中,只有相互作用的主体( 译者、原作者和读者) 平等交流和对话,- a 4 会取得成功的翻译。目前,有关翻译的主体问性研究还不够深入,并且大多数人都忽视了主体间性理论在翻译实践中的指导性。鉴于此,本研究将理论和实践相结合,对翻译主体间性这一问题做了更深入的探讨。本文通过对由斯托夫人所著u n c l et o m 奢c a b i n 的两个中译本进行对比分析,具体论述了翻译活动中三个主体之间的动态关系。在此采用的两个中译本分别是林纾的译本黑奴吁天录和黄继忠的译本汤姆大伯的小屋。这两个译本均诞生于中国特殊的历史时期,即文化转型期。前后时间跨越了半个多世纪,这样更有助于分析翻译主体间性的动态性这一特征。在分析过程中,本文选取了若干例子,对这些例子进行对比分析,从中发现两个译者分别采用的不同的翻译方法:找出差异及其原因。然后,从翻译方法入手,对比分析两个译本背后隐藏的各个主体问的关系。这个过程可以分成两大部分:1 ) 作者和译者之间的对话;2 ) 译者和读者之间的对话。每部分都从语言和文化两个方面进行分析。在语言方面,由于译者本人写作习惯不同,不同时期读者的阅读习惯也不同,因此林纾使用的是古文,而黄继忠采用的是现代性的白话文。此外,对于一些词语的使用,句子结构以及整篇译作的布局在两译本中也有很大不同。通过和作者对话,林纾采用删除、删减和增添等方法,而黄继忠则几乎保留了原文全部内容。在文化方面,同样地,通过对话,译者和作者以及读者之间进行相互协调。林纾删除了大量的宗教内容,政治内容也趋向于符合当时的中国国情。在西方文化方面,林纾的译本不仅做了删改,在译文中还渗透了诸如儒家思想等中国古典文化。黄继忠将有关西方文化内容原原本本地翻译了出来。由此可以看出,在不同的历史时期,译者和作者以及读者对话交流的结果有很大差异。因此,各主体间要不断进行对话,以此保证译本的成功。通过对两个译本的对比研究,结合相关理论分析,本文的结论是:1 ) 翻译活动中各主体间的关系不是静态的,而是动态的。2 ) 一方面,译者和作者的思想和习惯等有差异,译者本身也有自己的特点;另一方面,不同时代的读者也有不同的阅读习惯和期待视野。每当其中一个主体发生变化时,主体间新一轮的对话将会产生。因此,翻译中各个主体间需要不断的对话交流,因此它们之间的关系是动态的。3 ) 翻译中主体间的动态特征也可以用来解释复译这一现象,并且可以为复译的研究提出新的视角和见解,正是因为翻译中主体间的对话关系是动态的,才产生了复译这种现象。关键词:翻译主体;翻译主体间性;动态关系;u n c l et o m 公c a b i n硕: :学位论文a b s t r a c ti n t e r - s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o nr e f e r st ot h ei n h e r e n tr e l a t i o n sa m o n gt h es u b j e c t se s t a b l i s h e di nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s i nt r a n s l a t i o np r o c e s s ,o n l yt h et h r e ei n t e r a c t i n gs u b je c t s ( t r a n s l a t o r , o r i g i n a la u t h o r , r e a d e r ) h a v ea ne q u a le x c h a n g ea n dc o m m u n i c a t i o n ,t h et r a n s l a t i o nw i l ls u c c e e d a tp r e s e n t ,t h ei n t e r s u b j e c t i v i t ys t u d yo ft r a n s l a t i o ns t i l lh a ss o m el i m i t a t i o n s ,a n dm o s to fr e s e a r c h e r sn e g l e c ti t sg u i d a n c ei nt r a n s l a t i o np r a c t i c e t h e r e f o r e ,t h i ss t u d yi su n d e r t a k e nt og od e e pi n t oi n t e r - s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o nb yc o m b i n i n gt h e o r yw i t hp r a c t i c e b yc o m p a r i n gt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fu n c l et o m 裔c a b i nw r i t t e nb ym r s s t o w e ,t h et h e s i sa i m st oe x p l o r et h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i pa m o n gt h et h r e es u b j e c t si nt r a n s l a t i o na c t i v i t y l i ns h u sv e r s i o nh e in uy ut i a nl ua n dh u a n gj i z h o n g sv e r s i o nt a n g m ud a b od ex i a ow ua r es e l e c t e di nt h i st h e s i s b o t hv e r s i o n sw e r ep r o d u c e di ns p e c i a lh i s t o r i c a lp e r i o d s t h et w op e r i o d ss p a n n e dm o r et h a nh a l fac e n t u r y , w h i c hm a k e st h es t u d yo fd y n a m i cc h a r a c t e r i s t i c so fi n t e r s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o nm o r ee f f e c t i v e b ye m p l o y i n gs o m ee x a m p l e s ,ac o m p a r a t i v es t u d yi sp e r f o r m e dt of i n do u td i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa p p l i e db yt h et w ot r a n s l a t o r s ,a sw e l la st h ec a u s e so ft h ed i f f e r e n c e s a f t e r w a r d s ,t h er e l a t i o n s h i po fs u b j e c t sr e l a t e dt oe a c hv e r s i o ni sa n a l y z e di nac o m p a r a t i v ew a ya c c o r d i n gt ot h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e se m p l o y e d t h ep r o c e s so ft h ea n a l y s i sc a nb ed i v i d e di n t ot w op a r t s :1 ) t h ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h ea u t h o r ;2 ) t h ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tr e a d e r e a c hp a r ti ss t u d i e df r o mt h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lp e r s p e c t i v e s i nt e r m so fl i n g u i s t i ca s p e c t ,o w i n gt ot h ef a c t t h a tt r a n s l a t o r sh a v ed i f f e r e n tw r i t i n gh a b i t sa n dr e a d e r si nd i f f e r e n tp e r i o d sa l s oh a v ed i f f e r e n tr e a d i n gh a b i t s ,l i ns h uu s e sc l a s s i c a lc h i n e s e ,w h i l eh u a n gj i z h o n ge m p l o y st h em o d e r no n e b e s i d e s ,t h e r ea r ed i f f e r e n c e si nt h eu s a g eo fw o r d s ,t h es t r u c t u r eo ft h es e n t e n c e sa n de v e nt h ew h o l et e x t b yc o m m u n i c a t i n gw i t ht h ea u t h o r , l i ns h ua p p l i e st h et r a n s l a t i o nm e t h o d sl i k ed e l e t i o n ,a b r i d g m e n ta n da d d i t i o n ,w h i l eh u a n gj i z h o n gr e s e r v e sa l m o s tt h ew h o l eo r i g i n a lt e x t i nt h ew a yo fc u l t u r e ,s i m i l a r l y , t h et r a n s l a t o r , t h ea u t h o ra n dt h er e a d e rn e g o t i a t ew i t he a c ho t h e rt h r o u g hc o m m u n i c a t i o n o nt h eo n eh a n d ,l i ns h ud e l e t e sm a n yp a r t so fr e l i g i o na n dp o l i t i c si nh i sv e r s i o ni na c c o r dw i t ht h es i t u a t i o no fc h i n aa tt h a tt i m e o nt h eo t h e rh a n d ,l i ns h ud o e sn o to n l yd e le t et h ew e s t e r nc u l t u r e ,b u ta l s oa d d sc h i n e s ec l a s s i c a lc u l t u r es u c ha sc o n f u c i a n i s mi nh i st r a n s l a t i o n n e v e r t h e l e s s ,h u a n gj i z h o n gt r a n s l a t e sr e l i g i o na n dw e s t e r nc u l t u r ec o n t e n t sa l m o s tw o r df o rw o r do u t t h e r e f o r e ,i tc a nb es e e nt h a tt h ec o m m u n i c a t i o na m o n gt h ei i it r a n s l a t o r , t h ea u t h o ra n dt h er e a d e rl e a dt od i f f e r e n tr e s u l t si nd i f f e r e n th i s t o r i c a lp e r i o d s ,a n dt h e ys h o u l dc o m m u n i c a t ew i t he a c ho t h e rc o n s t a n t l yt og e tas u c c e s s f u lt r a n s l a t i o n t h r o u g ht h ec o m p a r a t i v es t u d yo nt h et w ov e r s i o n s ,c o m b i n i n gw i t ht h e o r e t i c a la n a l y s i s ,t h et h e s i sf i n a l l ya r r i v e sa tt h ef o l l o w i n gc o n c l u s i o n s :1 ) t h er e l a t i o n s h i po fs u b j e c t si nt r a n s l a t i o na c t i v i t yi sn o ts t a t i c ,b u td y n a m i c ;2 ) f o ro n et h i n g ,t h et r a n s l a t o ri sd i f f e r e n tf r o mt h ea u t h o ri nt e r m so ft h o u g h t sa n dh a b i t s ,a n dt h et r a n s l a t o rh a sh i so w nc h a r a c t e r i s t i c s ;f o ra n o t h e r , r e a d e r si nd i f f e r e n tp e r i o d sh a v ed i f i f e r e n tr e a d i n gh a b i t sa n de x p e c t a t i o n s i fas u b j e c tc h a n g e s ,t h et h r e es u b j e c t sw o u l db ei nan e wr o u n do fd i a l o g u e t h e r e f o r e ,t h et h r e es u b je c t ss h o u l dc o n s t a n t l yc o m m u n i c a t ew i t he a c ho t h e r w h i c hj u s ti n d i c a t et h a tt h er e l a t i o n s h i pa m o n gt h es u b j e c t si sd y n a m i c :3 )t h ed y n a m i cc h a r a c t e r i s t i c so fi n t e r - s u b j e c t i v er e l a t i o n s h i pi nt r a n s l a t i o nc a na l s ob eag o o dr e a s o nf o rr e t r a n s l a t i o n ,a n di tm a yp u tf o r w a r dan e wp e r s p e c t i v ea n di n s i g h t si nr e t r a n s l a t i o n i ti st h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i pa m o n gt h es u b j e c t st h a tp r o d u c er e t r a n s l a t i o n k e yw o r d s :t r a n s l a t i o ns u b j e c t ;i n t e r - s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o n ;d y n a m i cr e l a t i o n s h i p ;u n c l et o m 台c a b i n湖南大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名:王参匆钆r 期:b 习年6 月f日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湖南大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于l 、保密口,在年解密后适用本授权书。2 、不保密团。( 请在以上相应方框内打“”)作者签名:王怎破导师签名:歹碉硷日期:尸年6 月厂日日期:- 一? 年月日硕:学位论文c h a p t e r1i n t r o d u c t i o nt h et r a n s i t i o nf r o ms u b j e c t i v i t yt oi n t e r - s u b j e c t i v i t yi np h i l o s o p h yh a ss i g n i f i c a n tg u i d a n c et ot h et h e o r e t i c a lc o n s t r u c t i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e s i nr e c e n ty e a r s ,m a n ys c h o l a r si nt r a n s l a t i o nf i e l dh a v eb e g u nt or e f l e c tu p o ns o m et r a n s l a t i o ni s s u e sf r o mt h ei n t e r - s u b j e c t i v ep o i n to fv i e w ,a n dw h a t sm o r e ,t h ei n t e r s u b j e c t i v es t u d yo ft r a n s l a t i o nh a sm a d es o m ea d v a n c e sf r o mm a n ya s p e c t s i th a sb e e ng e n e r a l l ya c c e p t e dt h a tt r a n s l a t i o na c t i v i t yi sap r o c e s st h a ti n v o l v e ss e v e r a li n t e r a c t i v es u b j e c t si n c l u d i n gt h eo r i g i n a la u t h o r , t h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tr e a d e r t h es u b j e c t sa r ee q u a la n dt h e yc o e x i s ti nt r a n s l a t i o na c t i v i t y a n da l s o ,t h e yh a v et oi n t e r a c ta n dc o o p e r a t ew i t h e a c ho t h e rb a s e do nt h e i rs u b j e c t i v i t yt oc o n v e yt h ea r t i s t i ca n da e s t h e t i cp l e a s u r eo ft h eo r i g i n a lt e x t l1r e s e f i r c l is i g n i f i c a n c es t a r t i n gf r o mt h es t a t u sq u oc o n c e r n i n gs u b je c t i v i t ya n di n t e r s u h je c t i v i t y , t h i st h e s i sg i v e su sad e e p e ru n d e r s t a n d i n go fi n t e r - s u b je c t i v i t yi nt r a n s l a t i o n ac o m p a r a t i v es t u d yo nt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fu n c l et o m c a b i ni l l u s t r a t e st h a tt h er e l a t i o n s h i po ft h es u b j e c t si nt r a n s l a t i o ni sd y n a m i c i na d d i t i o n ,t h en e c e s s i t yo fp e r f o r m i n gt h i sr e s e a r c ha l s ol i e si ni t sg u i d a n c eo nt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t h a ti s ,i tc a nb eu s e db yt h et r a n s l a t o rt od e a lw i t ht h er e l a t i o n sw i t ho t h e rs u b j c o t si nt r a n s l a t i o np r a c t i c ee f f e c t i v e l y t h i st h e s i ss h o w sav i v i dp i c t u r eo ft h er e l a t i o n s h i pa m o n gs u b j e c t sb ya n a l y z i n gt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fu n c l et o m 每c a b i n ,s oi tw i l lg i v et r a n s l a t o r ss o m ei n s p i r a t i o n so nh o wt oa d j u s tt h e i ri d e n t i t i e si nt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,a n dh o wt oc o o p e r a t ew i t ho t h e rs u h je c t si no r d e rt og e tab e t t e rt r a n s l a t i o nt e x t f u r t h e r m o r e ,b yr e s e a r c h i n gt h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i po fs u b j e c t s ,t h i ss t u d yc a np r o v i d et r a n s l a t o r sw i t hs o m es u g g e s t i o n sa n di n s t r u c t i o n sw h e nt h e yr e t r a n s l a t el i t e r a r yw o r k s ,a n dt h e yw i l lc o o p e r a t ew i t ho t h e rs u h j e c t sb e t t e ri nt r a n s l a t i o np r a c t i c e m o r e o v e r ,b ye x p l o r i n gt h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i po fs u b j e c t si nt r a n s l a t i o na c t i v i t y , w ec a ne x p l a i nr e t r a n s l a t i o nf r o man e wp e r s p e c t i v e 1 2r e s e a r c hp u r p o s et h i sr e s e a r c ha i m st os t u d yt h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i po fs u b j e c t si nt r a n s l a t i o nb ya n a l y z i n gt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so ft h en o v e li nd e t a i l o ft h o s ep r e v i o u sr e l e v a n tt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a l lo ft h e mo n l yt h e o r e t i c a l l yv e r i f yt h ei n e v i t a b l es h i f tf r o m主体间性观照下翻译主体问的动态关系? 【历c 彪埘0 ( k 6 胁两个中详奉对比s u b j e c t i v i t yt oi n t e r - s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o n ,o rj u s td e s c r i b et h ec o m m u n i c a t i v er e l a t i o n s h i pf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi n t e r s u b je c t i v i t y , w i t h o u ta n ym e n t i o no ft h et r a n s l a t i o np r a c t i c e t h i st h e s i sd o e sn o tj u s tf o c u s0 1 1t h ec o n n o t a t i o no ft h ei n t e r - s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o na sb e f o r e i tg o e sb e y o n dp r e v i o u ss t u d ya n da t t e m p t st of i n do u ts o m ed if f e r e n c e sb e t w e e nt h et w oc h i n e s ev e r s i o n s ,a n dt h e nf u r t h e rp o i n t so u tt h a tt h ei n t e r - s u b je c t i v er e l a t i o n s h i pi nt r a n s l a t i o na c t i v i t yi sd y n a m i c ,i n s t e a do fs t a t i c w h a t sm o r e ,t h es t u d yf r o mam i c r op e r s p e c t i v ed e m o n s t r a t e sh o ws u b je c t si n t e r a c tw i t he a c ho t h e ri nt h ew h o l et r a n s l a t i o np r o c e s s h o w e v e r , i ti sn o ta p p r o p r i a t et os a yt h a to n ev e r s i o ni sb e t t e rt h a no t h e rv e r s i o n s ,s i n c ee a c hv e r s i o ni san a t u r a lp r o d u c to fac e r t a i nh i s t o r i c a lp e r i o dw h i c hc a nb es e e na sab a c k g r o u n do ft h et r a n s l a t e dt e x t i nt h i sr e g a r d ,t h i sr e s e a r c hd o e sn o tf i n do u tw h i c hv e r s i o ni sb e t t e r ,f o re a c hv e r s i o nh a si t so w nv a l u et or e p r e s e n tt h ec h a r a c t e r i s t i c so ft h eh i s t o r i c a lp e r i o d 1 3r e s e a r c hq u e s t i o n sa tp r e s e n t ,m o s to fi n t e r - s u b je c t i v es t u d i e si nt r a n s l a t i o na r es t i l lc o n f i n e dt ot h es u r f a c eo ft h i n g s m a n yt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sl i m i tt h e i rr e s e a r c hj u s to nt h ed i a l o g i c a lr e l a t i o n s h i pa n dt h ee q u a ls t a t u so ft h es u b j e c t si nt r a n s l a t i o na c t i v i t y t h e r ea r eo n l ys o m ef r a g m e n t a r yi n s t e a do fs y s t e m a t i c a lc o m m e n t so nt h ei n t e r r e l a t i o n s h i pi s s u e m o r e o v e r , m o s to ft h ep r e v i o u ss t u d i e so ni n t e r - s u b je c t i v i t yi nt r a n s l a t i o nw e r ep e r f o r m e da tt h et h e o r e t i c a ll e v e l ,n o te v e nt o u c h e dt r a n s l a t i o np r a c t i c e u n c l et o m3c a b i nw r i t t e nb yb e e c h e rs t o w ei san o v e lo fs o c i a lp r o t e s t i t sf i r s tc h i n e s ev e r s i o nw a sm a d eb yl i ns h ua n dh i sc o l l a b o r a t o rw e iy i ,w h i l eh u a n gj i z h o n g sv e r s i o nc a m eo u ts e v e r a ld e c a d e sl a t e r , w h i c hi saf u l lt r a n s l a t i o na n do fg r e a tl i t e r a r yv a l u e b yac o m p a r a t i v es t u d yo nt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fu n c l et o m 裔c a b i n ,t h i st h e s i sa n a l y z e st h ei n t e r s u b je c t i v er e l a t i o n s h i pi nt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,a n dp o i n t so u tt h ed i f f e r e n c e si nt h et w ov e r s i o n s f o c u s i n go nh o wt h ei n t e r 。s u b j e c t i v er e l a t i o n s h i pv a r i e sw i t ho n eo rm o r es u b j e c t sc h a n g ei nt r a n s l a t i o na c t i v i t y , t h es t u d yt r i e st oe x p l a i nt h ed y n a m i cc h a r a c t e r i s t i c so fi n t e r s u b j e c t i v i t yi nt r a n s l a t i o n s p e c i f i c a l l y , t h er e s e a r c hq u e s t i o n so ft h i st h e s i sa r ea sf o l l o w s :1 ) w h a ti st h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i pi nt r a n s l a t i o n ?2 ) i st h er e l a t i o n s h i pd y n a m i ci nt h ec o m p a r a t i v es t u d y ? i fs o ,w h a ta r et h ec h a r a c t e r i s t i c so fi n t e r s u b j e c t i v i t yi nt h ec o m p a r a t i v es t u d yo ft h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fu n c l et o m 每c a b i n ? w h yi st h er e l a t i o n s h i pd y n a m i c ?3 ) h o wd ot h ec h a r a c t e r i s t i c so fd y n a m i cr e l a t i o n s h i po fi n t e r s u b je c t i v i t y2硕 :学位论文i id e m o n s t r a t et h e m s e l v e si nt r a n s l a t i o na c t i v i t yo ft h et w ov e r s i o n s ?1 4r e s e a r c hm e t h o d o l o g yt h et h e s i st a k e st h et w oc :h i n e s ev e r s i o n so fu n c l et o mjc a b i na sac a s et oi l l u s t r a t et h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i po fs u b je c t si nt r a n s l a t i o na c t i v i t y t h er e a s o no fc h o o s i n gl i ns h u sa n dh u a n gj i z h o n g sv e r s i o ni st h a tb o t ho ft h e ma r ep r o d u c e di ns p e c i a lh i s t o r i c a lp e r i o d sa n dr e p r e s e n td i f f e r e n ts o c i a ls i t u a t i o n ,w h i c hm a k e st h es t u d yo fd y n a m i cc h a r a c t e r i s t i c so fi n t e r - s u b j e c t i v i t ym o r ee f f e c t i v e d e s c r i p t i v ea p p r o a c hi sm a i n l yu s e di nt h et h e s i sw i t ht h ea p p l i c a t i o no ft h e o r e t i c a ld e f i n i n g ,a n a l y z i n g ,a n dr e a s o n i n gt oe x p l a i nt h ed y n a m i cr e l a t i o n s h i po fs u b j e c t sm o r ed e t a i la n di nam o r eo b je c t i v ew a y s t a r t i n gf r o mf i n d i n go u ts o m ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ov e r s i o n s ,t h e nt h et h e s i st r i e st oa n a l y z ew h yt h e s ed i s c r e p a n c i e so c c u r i nt h i sp r o c e s s ,b ye m p l o y i n gs o m es p e c i f i ce x a m p l e sf r o mt h et w ot r a n s l a t e dt e x t s ,d i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa p p l i e db yt h et w ot r a n s l a t o r sw i l lb ed e t e c t e d a f t e r w a r d s ,t h er e l a t i o n s h i po fs u b j c o t sr e l a t e dt oe a c hv e r s i o ni sa n a l y z e di nac o m p a r a t i v ew a ya c c o r d i n gt ot h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa r eu s e d a tl a s t ,t h r o u g hac o m p a r a t i v es t u d y , t h er e l a t i o n s h i po fs u b j e c t si st e s t i f i e da sd y n a m i c ,n o ts t a t i c a st h ee x a m p l e sa p p l i e di nt h et h e s i s ,t h e r ei n c l u d e st w oa s p e c t s :l a n g u a g ea n dc u l t u r e s p e c i f i c a l l ys p e a k i n g ,l a n g u a g ea s p e c ti sa n a l y z e da tl e x i c a l ,s y n t a c t i ca n dt e x tl e v e lw h i l ec u l t u r a la s p e c te l a b o r a t e so np o l i t i c s ,r e l i g i o na n ds oo n 1 5o r g a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 转租合同如何代签协议书
- 转让定金合同协议书模板
- 转让激光切割机合同范本
- 酒店入股合同协议书范本
- 酒类运营合同协议书模板
- 采购合同的保密协议模板
- 金融合同终止协议书范本
- 2025年安全生产管理新训基础题库
- 攸县招聘考试题目及答案
- 2025年安全员考试重点难点解析题
- 2025年度制造业员工劳动合同范本
- 2025制衣厂生产合作协议范本
- 无纺布行业知识培训总结
- 2025年秋季教导处工作计划-深耕细作教研路笃行不怠启新程
- 优秀班主任的修炼手册 课件(共34张ppt)
- 高三开学教师大会PPT
- 电气设备运行与维护ppt课件(完整版)
- 冀教版九年级全一册英语全册课前预习单
- T∕CAME 1-2019 家庭式产房建设标准
- 冀教版四年级下学期英语阅读理解专项精选练习
- 计算机硬件系统的组成ppt课件
评论
0/150
提交评论