文档简介
山东人学硕士学位论文 摘要 本文尝试性地分析探讨了预设这一语言学理论在翻译中的应用。 第一章讲述了预设理论的发展,定义,分类以及特点。 , 第二章探讨了语义预设与翻译和语用预设与翻译的相互关系。为方便讨 论起见,笔者把语用预设分为语境预设和文化预设。从语言角度讲,列文 森提出的1 3 种预设触发语能很好地帮助译者理解原文。从语境角度讲,说 话者经常有意或无意地使用预设,这样有时会容易产生歧义;因此译者要 借助语境柬确定预设的真诈含义。只有这样,译者l + 能透彻地理解原文并 取得比较理想的译文。从文化角度讲,原语中所预设的文化现象可能不同 于目的语的文化现象,译者应注意挖掘这种不同文化预设的差异,并妥帖地 再现于目的语中。总之,以上提到的这三种预设现象应该得到译者的重视, 只有充分理解原语中的预设才能取得比较理想的译文。本章还讨论了在翻译 中如何处理这三种预设,其中最重要的文化预设占用了最多的篇幅。 为了进一步论证预设在翻译中的重要性,在第三章中笔者运用预设理论 对傲慢与偏见进行了个案研究。傲慢与偏见一直是简奥斯丁最 受欢迎的小说,曾多次被翻译成中文。本文通过对这部小说的五个译本( 有 时也有笔者自己的翻译) 进行鉴赏和分析,以此证明预设在翻译中的重要性。 在翻译过程中,预设理论经常被广大翻译作者用及创造更好的译本。译者必 须充分理解原语篇章中的预设信息,遵循相应的翻译原则;否则,译文的交 际功能将会受到严重影响。 关键词:翻译语义预设语用预设语境预设文化预设预设和翻译 山永大学项七学位论文 a b s t r a c t t h i sp a p e rg i v e sat e n t a t i v e a n a l y s i s o ft h ew o r k i n gm e c h a n i s mo f i m e s u p p o s i t i o n si nt r a n s l a t i o n c h a p t e ro n ea c c o u n t sf o rt h ed e v e l o p m e n to fp r e s u p p o s i t i o n , i t sd e f i n i t i o n , i t sc l a s s i f i c a t i o na n dc h a r a e t e r i s t i c s c h a p t e rt w od i s c u s s e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e ns e m a n t i cp r e s u p p o s i t i o na n d t r a n s l a t i o n ,a n d t h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e f l p r a g m a t i cp r e s u p p o s i t i o n a n d n a n s l a t i o n i nt h i sp a p e r , t h ea u t h o rd i v i d e sp r a g m a t i cp r e s u p p o s i t i o ni n t o c o n t e x t u a la n dc u l t u r a lp r e s u p p o s i t i o n ,l i n g u i s t i c a l l y , a sl e v i n s o nm e n t i o n e d , t h e r ea r e1 3p r e s u p p o s i t i o nt r i g g e r sw h i c hm a yh e l pt r a n s l a t o r sh a v eab e r e r u n d e r s t a n d i n go ft h e s o u r c et e x t c o n t e x t u a l l y , a m b i g u i t ya r i s e sw h e nt h e s p e a k e ri n t e m i o n a l l yo ru n i n t e n t i o n a l l ya d o p t ss o m ep r e s u p p o s i t i o n s ,t h e r e f o r e , t h ec o n t e x th e l p sal o tt od e t e r m i n et h em e a n i n ga n ds e c u r et h ec o m m u n i c a t i o n e v e n t c u l t u r a l i y ,w h a ti sp r e s u p p o s e di nt h es o u r c el a n g u a g e ( s l ) m a yb e d i f f e r e n tf r o mw h a ti sp r e s u p p o s e di nt h et a r g e tl a n g u a g ef r l ) ,f r o mw h i c h m i s u n d e r s t a n d i n gm a yd e r i v e t h e r e f o r e ,i ti sh i g h l yn e c e s s a r yf o rt r a n s l a t o r st o b ea w a r eo fs u c hd i f f e r e n c e sa n dr e n d e rt h e mp r o p e r l yi nt h et a r g e tt e x t ( t d i n aw o r d ,a l lk i n d so f p r e s u p p o s r i o n sm e n t i o n e da b o v ed e s e r v et h ea t t e n t i o no f t h e t r a n s l a t o r , w h i c hc a l lh e l pt h et r a n s l a t o rh a v eab e t t e rc o m p r e h e n s i o no ft h e s o u r e et e x t ( s t ) a n dp r o d u c eab e t t e rv e r s i o ni nt h et l c h a p t e rt w oa l s o p r o v i d e ss o m ei d e a sa b o u th o wt od e a l 撕t hd i f f e r e n tk i n d so f p r e s u p p o s i t i o n si n t r a n s l a t i o n ,a n dt h ea u t h o ro ft h i sp a p e rb e l i e v e st h a tc u l t u r a lp r e s u p p o s i t i o ni s t h em o s ti m p o r t a n to f a l l i no r d e rt of u r t h e ri l l u s t r a t ea n dv e i l f yt h a t p r e s u p p o s i t i o np l a y s 雏 i m p o r t a n tr o l ei nt r a n s l a t i o n , ac a s es t u d yi sm a d ew i t hs p e c i a lr e f e r e n c et ot h e f i v ec h i n e s ev e r s i o n so f 脚触a n dp r e j u d i c e ( i n c l u d i n gt h ep r e s e n ta u t h o r s v e r s i o ns o m e t i m e s ) p r i d ea n d p r e j u d i c eh a sc o n s i s t e n t l yb e e nt h eb e s ta n dm o s t 山东人学硕士学位论文 p o p u l a rn o v e lo f j a n e a u s t e n i th a sb e e nt r a n s l a t e di n t om a n yc h i n e s ev e r s i o n s a sat r a n s l a t o lo n es h o u l dc a r e f u l l ys t u d yw h a tt h es tr e a l l yp r e s u p p o s e s , a n d t r a n s l a t et h et tu n d e rt h eg u i d a n c eo ft h et r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sc o n c e r n i n g p r e s u p p o s i t i o nm e n t i o n e da b o v e o t h e r w i s e , i t i sa l m o s ti m p o s s i b l et og e ta s a t i s f a e t o r yt t k e yw o r d s :t r a n s l a t i o n ,s e m a n t i cp r e s u p p o s i t i o n ,p r a g m a t i cp r e s u p p o s i t i o n , c o n t e x t u a l p r e s u p p o s i t i o n , c u l t u r a lp r e s u p p o s i t i o n , p r e s u p p o s i t i o n a n d t r a n s l a t i o n 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进 行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何 其他个人或集体己经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡 献的个人和集体。均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人 承担。 论文作者签名:三壁垒午日期:赳 关于学位论文使用授权的声明 本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保 留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅 和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文和汇编本 学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名: 山尔人学硕士学何论文 i n t r o d u c t i o n i nr e c e n ty e a r s ,p r e s u p p o s i t i o nh a sb e e nb r o a d l yd i s c u s s e da n ds t u d i e di n t h ec i r c l eo fl i n g u i s t i c s y e t , i th a sb e e ns a d l yn e g l e c t e di nt h et r a n s l a t i o n t h e o r y a st r a n s l a t i o np r a c t i c e si n d i c a t e , p r e s u p p o s i t i o nn o to n l yo c c u p i e sa u n i q u ep o s i t i o ni nl i n g u i s t i c sb u ta l s op l a y sav e r yi m p o r t a n tr o l ei nt r a n s l a t i o n w i t h1 3k i n d so f t r i g g e r s ( l e v i n s o n ,2 0 0 1 :1 7 2 ) ,p r e s u p p o s i t i o nc a r ls e r v ea sa g u i d el i n et ol e a dt h ea d d r e s s e e si n c l u d i n gt r a n s l a t o r st og a i nat h o r o u g h u n d e r s t a n d i n go ft h ea d d r e s s e r st r u em e a n i n g i tg o e sw i t h o u ts a y i n g ,ag o o d k n o w l e d g eo fp r e s u p p o s i t i o nc a nh e l pt h et r a n s l a t o rp r o d u c eas u c c e s s f u lt t b a s e do nt h et h o r o u g hu n d e r s t a n d i n go ft h e 耐g i n a l t h e r e f o r e ,t h ep r e s e n t a u t h o rt r i e st oc a l t yo u t8t e n t a t i v es t u d yo f p r e s u p p o s i t i o n 泌o r d e rt ow i d e n o u rv i e wo fp r e s u p p o s i t i o nk n o w l e d g ea n da p p l yp r e s u p p o s i t i o nt ot r a n s l a t i o n t h e o r ya n dp r a c t i c e p r e s u p p o s i t i o ne u nb ed i v i d e di n t os e m a n t i cp r e s u p p o s i t i o na n dp r a g m a t i c p r e s u p p o s i t i o n t h ef o r m e ri sd e f i n e da s “ar e l a t i o nb e t w e e ns o m e t h i n gt h a ti s a c t u a t l ys a i d ( o rc o u l db es 苗d ) a n ds o m e t h i n ge t s ew h i c hh a st ob et h ec a 辩i n o r d e rf o rt h et l l i n gs a i dt om a k ea n ys e n s ea ta l l ”( f a s o l d ,2 0 0 0 :1 6 6 ) a c c o r d i n gt op e t e r ( 2 0 0 1 ) ,p r e s u p p o s i t i o nc a nb e 耐g g e r e d 酚s o m el i n g u i s t i c i t e m s ,w h i c ha l ec a l l e d p r e s u p p o s i t i o nt r i g g e r s ap r e s u p p o s i t i o n a l p h e n o m e n o ni s p r a g m a t i cr a t h e rt h a np u r el o g i c o rs e m a n t i c p r a g m a t i c p r e s u p p o s i t i o ni sc o n c e r n e dw i t ht h ec o n t e x t u a lf a c t o r s ,b e l i e fa n dk n o w l e d g e o f t h ea d d r e s s e ro ra d d r e s s e e i ti st h em u t u a lk n o w l e d g eb e t w e e nt h ea d d r e s s e r a n da d d r e s s e e , c o n d i t i o n sf o r t h ef e l i c i t o u su s eo fs e n t e n c e st op e r f o r ma s p e e c ha c ta n dt h es p e a k e r sa s s u m p t i o na b o u tt h ec o n t e x ti nw h i c hl a n g u a g e c o m m u n i c a t i o nt a k e sp l a c e ( k a r t t u m e n , 1 9 7 4 ) p r e s u p p o s i t i o nh a st h r e e f e a t u r e s :r e m a i n i n gc o n s t a n tu n d e rn e g a t i o n ,b e i n gd e f o a s i b l ea n db e i n gt i e dt o p a r t i c u l a r3 s p e c to f t h es u r f a c es t r u c t u r eo f a nu t t e r a n c e ( p e t e r , 2 0 0 1 ) 山东人学硕七学位论文 a c c u r a t eu n d e r s t a n d i n gi sap r e r e q u i s i t ef o rp e r f e c tt r a n s l a t i o na n d m i s u n d e r s t a n d i n gc a l lb er e l a t e dt of a c t o r si n v o l v i n gt h e a u t h o ra n dt h o s e i n v o l v i n gt h et r a n s l a t o r i nt h et r a n s l a t i n gp r o c e s s ,t h et r a n s l a t o rm a y n o tb e a b l et ou n d e r s t a n dp a r to ft h eu t t e r a n c e ,t h em e a n i n go fw o r d s ,o rh a v e d i f f i c u l t y w i t hs u c h l i n g u i s t i cl e v e l s 勰p r e s u p p o s i t i o n t r i g g e r s m i s u n d e r s t a n d i n gm a ya l s ob er e l a t e dt oc u l t u r e o rc o n t e x ti nw h i c ht h e u t t e r a n c et a k e sp l a c e i nm a n yc a s e s w h a ti sp r e s u p p o s e dt ob ek n o w nt ot h e s tr e a d e r sm a yi l o tb ek n o w nt ot h et tr e a d e r ss i n e * t h et tr e a d e r s ,a s m e m b e r so fad i f f e r e n tc u l t u r a lc o m m u n i t y , m a yn o ts h a r et h em u t u a l k n o w l e d g eo ft h eo r i g i n a lw r i t e r t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t o rm u s tk n o wt h es l c u l t u r ew e l la n da c ta sac o m m u n i c a t i v eb r i d g eb e t w e e nt h es lc u l t u r a lg r o u p a n dt h et lc u l t u r a lg r o u p l i n g u i s t i c a l l y ,a sl e v i n s o nm e n t i o n e d ,t h e r ea r e13 p r e s u p p o s i t i o nt r i g g e r sw h i c hm a yh e l pt r a n s l a t o r sh a v eab e t t e ru n d e r s t a n d i n g o ft h es t c o n t e x t u a l l y ,a m b i g u i t ym a ys o m e t i m e sa r i s ew h e nt h es p e a k e r a d o p t ss o m ep r e s u p p o s i t i o n s i ns u c hc a s e s ,t r a n s l a t o r ss h o u = t td e t e r m i n et h e m e a n i n go ft h ee x p r e s s i o nw i t ht h eh e l po fc o n t e x t c u l t u r a l l y ,w h a t i s p r e s u p p o s e di nt h es lm a y b ed i f f e r e n tf r o mt h a ti nt h et l ,w h i c ho f t e nt u r n s o u tt ob ep r o b l e m sf o rt r a n s l a t o r s o nt h ew h o l e t h ea b o v e - m e n t i o n e dt h r e e p r e s u p p o s i t i o n sd e s e r v et r a n s l a t o r s a t t e n t i o n , o w i n gt ot h e i ru n i q u ep o s i t i o n s i nc o m m u n i c a t i o na n dt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n t h es t u d yo fp r e s u p p o s i t i o ni sp a r t i c u l a r l yn e c e s s a r ya n dm e a n i n g f u li n l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni nw h i c ht r a n s l a t o r so f t e n d e a lw i t hb o t h s h a r e da n d u n s h a r e dp r e s u p p o s i t i o nb e l :w e e nt h es la n dt lc u l t u m s g e n e r a l l ys p e a k i n g , f o rs h a r e dp r e s u p p o s i t i o n ,l i t e r a lt r a n s l a t i o ni so f t e np r e f e r r e db e c a u s ei tc a n h e l pt ok e e pt h eo r i g i n a lf l a v o ro ft h es t s ot h a tt h et tr e a d e r sc a ne n j o y 勰 m u c h 器t h es tr e a d e r sd o ,w h i l ef o ru n s h a r e dp r e s u p p o s i t i o n ,f r e et r a n s l a t i o n i so f t e np r e f e r r e d ,s i n c el i t e r a lt r a n s l a t i o nm a yf a i lt oc o m m u n i c a t ew i t ht h et t r e a d e r s s i n c ef o o t n o t e sc a n n o tb eu s e dt o oo f t e ni nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n , f o r u n s h a r e dp r e s u p p o s i t i o n , f r e et r a n s l a t i o nc a l l b ea d o p t e dt om a i n t a i nt h e 2 山尔火学硕+ 学位论文 e l e g a n c e ,t h ec u l t u r a lm e s s a g ea n di n t e l l i g i b i l i t yo ft h es t i na d d i t i o n , t r a n s l a t o r sc a na l s o e m p l o ys u b s t i t u t i o n f o rt h et r a n s l a t i o no fu n s h a r e d p r e s u p p o s i t i o n a st r a n s l a t i o np r a e t i c es h o w s ,u n s h a r e dp r e s u p p o s i t i o ni s g e n e r a l l yt r o u b l e s o m ea s p e c t sf o rt r a n s l a t o r s i nt h et r a n s l a t i n gp r o c e s s ,t r a n s l a t o r ss h o u l dg e tw h a ti s p r e s u p p o s e d l i n g u i s t i c a l l y ,c o n t e x t u a l l ya n dc u l t u r a l l yi nt h es t ,a n da d o p te f f e c t i v e t r a n s l a t i o nt e c h n i q u e st ot r a n s f e ri ti n t om et t ,o t h e r w i s e t r a n s l a t o r sm a y f a i l t og e ta p r o p e rt r a n s l a t e dv e r s i o n 3 山东人学硕十学位论文 c h a p t e ro n e t h e o r e t i c a lp r e l i m i n a r i e so fp r e s u p p o s i t i o n 1 1g e n e r a lc o n s i d e r a t i o n so fp r e s u p p o s i t i o n p r e s u p p o s i t i o ni sf i r s ts t u d i e db yp h i l o s o p h e r sa n dl o g i c i a n s t h es t u d yo f p r e s u p p o s i t i o no fb a c k g r o u n da s s u m p t i o n s m a d ei nt h e p r o c e s so f c o m m u n i c a t i o nc a l lb eah i g h l yt e c h n i c a ls u b j e c t , i n v o l v i n gs u b t l el o g i c a l d i s t i n c t i o n s l e v i n s o n ( 2 0 0 1 :19 6 ) p u t so u t “i fa n y t h i n gi sa s s e r t e d t h e r ei s a l w a y sa no b v i o u sp r e s u p p o s i t i o nt h a tt h es i m p l eo rc o m p o u n dp r o p e rn a m e s u s e dh a v ear e f e r e n c e f o ri l l u s t r a t i o n , l e t st a k et h ef o l l o w i n gs e n t e n c e “t h e s h a k e s p e a r ei sag r e a tp l a yw r i t e r a sa ne x a m p l e i nt h es e n t e n c e t h e s h a k e s p e a r e ”d e s i g n a t e s “s o m e o n e e x i s t e d ”i na d d i t i o n t h eu t t e r a n c e p r e s u p p o s e s t h es h a k e s p e a r ee x i s t e d ”;o t h e r w i s e ,t h eu t t e r a n c ei sm e a n i n g l e s s l a t e r ,r u s s e l l ( 1 9 0 5 ) t r i e sa n o t h e ra p p r o a c ht op r e s u p p o s i t i o n h ep u t sf o r w a r d at w o - v a l u el o g i c h ea s s u m e st h a tas c i l t e n c eh a st w op o s s i b l et r u t hv a l u e s r e l a t i v et ot h eg i v e ns i t u a t i o n - - i tc a nb et r u eo rf a l s e f o re x a m p l e : ( 1 ) t h ee m p e r o ro f c h i n a i sc r u e l t h ep r o p o s i t i o nc a nb ef a l s eb e c a u s et h e r ei sn oe m p e r o rt o d a yi nc h i n a r u s s e l lh o l d st h a ti fo n eo ft h ep r o p o s i t i o n si nc o n j u n c t i o n so fp r o p o s i t i o n si s f a l s et h e nt h ew h o l eu t t e r a n c ew i t hc o n j u n c t i o n so fp r o p o s i t i o n si sf a l s e h i s p o i n to fv i e wr e m a i n sl a r g e l yu n c h a l l e n g e du n t i ls t r a w s o n ( 1 9 5 0 ) p r o p o s e sa q u i t ed i f f e r e n ta p p r o a c h b a s e do nr u s s e t sa n a l y s i s ,s t r a w s o ng i v e s3 - v a l u e l o g i ct ot h ea b o v e - m e n t i o n e du t t e r a n c e b e s i d e s t r u e ”o r “f a l s e ”t h e r ei sa t h i r dp o s s i b i l i t yt ot h ep r o p o s i t i o n f o re x a m p l e ,t h eq u e s t i o nw h e t h e rt h e s t a t e m e n t t h ee m p e r o ro fc h i n ai sc r u e l ”i st r u eo rf a l s ed o e sn o ta r i s e b e c a u s et h e r ei sn os u c hap e r s o na st h ee m p e r o ro fc h i n a s t r a w s o na l s o s u g g e s t st h a tw h e t h e rs u c hu t t e r a n c ei s t r u eo rf a l s ed e p e n d st o t a l l yo nt h e l a n g u a g eu s e r s t h e “e m p e r o r c a nr e f e rt oq i a n l o n g , k a n g x i ,o ra n yo t h e r 4 山东火学硕十学位论文 _ _ _ _ _ 一i m _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 一 e m p e r o r si f t h eu l t e r f l j l c ei ss t a t e da td i f f e r e n tt i m e ;a n di f i ti sm a d et o d a y ,d u e t ot h en o n - - e x i s t e n c eo f a ne m p e r o ri nc h i n a n o w a d a y s , t h eq u e s t i o no f i t st r u t h o rf a l s i t yd o e sn o te v e na r i s e ( l e v i n s o n , 2 0 0 1 :1 7 2 ) s t m w s o na l s oe n l a r g e st h e s c o p eo fp r e s u p p o s i t i o n a lp h e n o m e a b e s i d e sd e f i n i t ed e s c r i p t i o n sa n dp r o p e r n a n l e s ,q u a l i f i c a t i o nn o u np h r a s e s , s o m eo t h e rp a r t so fa nu t t e r a n c el i k e t e m p o r a lc l a u s e sa n dc h a n g e o f _ s t a t cw o r d sa r ei n c l u d e d s i n c es l a a w s o n , t h e d i s c u s s i o no np r e s u p p o s i t i o nh a sb e g u nt ob ec o n c e r n e dw i 血c o n t e x t a tt h e b e g i n n i n go ft h es t u d y ,t h ep r e s u p p o s i t i o np h e n o m e n o nw a sr e s t r i c t e dt o s y n t a c t i cs t r u c t u r e sa n dl e x i c a li t e m s ( k a i , t t b n e n 1 9 7 3 ) b yd e f i n i t i o n , w i t h i n t h ed o m a i no ft r u t h - c o n d i t i o l l a ls e m a n t i c s t h e n , w h e np r a g m a t i c sg a i n e d p r o m i n e n c ed u r i n gt h e1 9 7 0 s ,t h en o t i o no fp r a g m a t i cp r e s u p p o s i t i o nw a s i n t r o d u c e db ys t a l n a k e f ( 1 9 7 0 ) a so n eo f t h em a j o rf a c t o r so f c o n t e x ta n dw a s f u r t h e rd e v e l o p e db ys o m eo t h e rs c h o l a r s 1 2c l a s s i f i c a t i o n so fp r e s u p p o s i t i o n t h e r ea r es o m ed i f f e r e n t u n d e r s t a n d i n g s a n dd e f i n i t i o n sa b o u t p r e s u p p o s i t i o n , w h i c hc a nb em a i n l yd i v i d e di n t ot w oc a t e g o r i e s :s e m a n t i c p r e s u p p o s i t i o na n dp r a g m a t i cp r e s u p p o s i t i o n ( l e v i n s o n ,2 0 0 1 :1 6 8 2 2 5 ) t h i s k i n do fc l a s s i f i c a t i o np r o v i d e sc o n v e n i e n c en o to n l yf o rl i n g u i s t i cs t u d i e sb u t a l s of o rt r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dp r a c t i c e s 1 2 1s e m a n t i cp r e s u p p o s i t i o n a si ti sm e n t i o n e da b o v e ,p r e s u p p o s i t i o np h e n o m e n o nw a sf i r s ts t u d i e db y p h i l o s o p h e r s n o tu n t i lt h e1 9 6 0 sa n d7 0 s ,d i di tb e g i ng r a d u a l t yd r a w i n gt h e a t t e n t i o no f t h es e m a n t i c i s t sw h os t u d i e di ta sak i n do f s e m a n t i c l a t i o n s e m a n t i cp r e s u p p o s i t i o ni sd e f i n e d 髂“ar e l a t i o nb e t w e e ns o m e t h i n gt h a t i sa c t u a l l ys a i d ( o rc o u l db es a i d ) a n ds o m e t h i n ge l s ew h i c hh a st ob et h ec a s e i no r d e rf o rt h et h i n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论