(外国语言学及应用语言学专业论文)儿童文学翻译的多元标准.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)儿童文学翻译的多元标准.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)儿童文学翻译的多元标准.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)儿童文学翻译的多元标准.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)儿童文学翻译的多元标准.pdf_第5页
已阅读5页,还剩68页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)儿童文学翻译的多元标准.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 摘要 文学翻译属于翻译中的一种特殊形式,而儿童文学更具有其独特性。当代 西方的翻译研究不再局限于文本本身的研究,而是把目光投射到了译者和读者 以及整个译语文化的接受环境身上。自上世纪七十年代起,以埃文一佐哈尔, 勒菲弗尔等为代表的一些学者竭力打破文学翻译研究中业已存在的禁锢,探索 建立文学研究的新模式。 中国儿童文学的萌生与成长,与外国儿童文学翻译有着十分密切的关系自 从“五四”时期以来,先后有大量著名的经典儿童文学作品被译成中文。在儿 童文学翻译的过程中,同样要注意这种翻译的新模式:译者要从儿童的心理特征 和审美意识出发,结合整个文学系统对儿童文学作品进行翻译。本文基于现代 翻译美学理论,探讨了儿童对译文的审美过程,并借鉴“多元系统理论”,结 合儿童文学自身特点和儿童语言的“童趣”,总结出译者对原文文本的“操纵” 和“重写”来深入研究儿童文学的翻译。 通过对儿童文学翻译的崭新研究,可从儿童的视角更好地重现儿童文学翻 译作品中的价值观、信仰和表达方式。使儿童文学以一定的方式在儿童读者这 一特定的群体中产生娱乐、教育及指导作用。 当然,在整个儿童文学翻译的研究中还有许多观点和看法,相信儿童文学 翻译会得到越来越多人的重视,儿童文学翻译的研究也会得到长足发展。作者 希望本文对儿童文学翻译的粗略研究能够对儿童文学翻译起到参考作用。 关键词:儿童儿童文学翻译标准现代翻译美学理论儿童的审美过程 多元系统论文化翻译论译者的操控 a b s t r a c t i i i b i l i t e r a t u r et r a n s l a t i o nw o u l db es p e c i a l l yt r e a t e da m o n gt h ek i n d so ft r a n s l a t i o na n d c h i l d r e n sl i t e r a t u r ei se v e nm o r eu n i q u e n o w a d a y st h et r a n s l a t i o ns t u d i e si n w e s t e l t lc o u n t r i e sn o to n l yf o c u so nt h es t u d yo nl i t e r a t u r et e x tb u ta l s oc o n s i d e r a b o u tt r a n s l a t o r sa n dr e c e p t o r si nt h ew h o l ec u l t u r a lt a r g e tl a n g u a g ee n v i r o n m e n t s i n c et h e1 9 7 0 s ,t r a d i t i o n a lt h e o r i e sa r eb r o k e nt h r o u g hb ys c h o l a r sl i k ee v e n - z o h a r a n di j e f e v e r e t h ed e v e l o p m e n to fc h i n e s ec h i l d r e n sl i t e r a t u r eh a sc l o s cr e l a t i o n s h i pw i t ht h e t r a n s l a t i o no ff o r e i g nc h i l d r e n sl i t e r a t u r e s i n c et h em a yf o u r t h ,m a n yw o r l d f a m o n sa n dd a s s i c a lc h i l d r e n sl i t e r a r yw o r k sh a v eb e e nt r a n s l a t e di n t oc h i n e s e i n t h et r a n s l a t i o np r o c e s so fc h i l d r c n s1 i t e r a t u r e ,t r a n s l a t o r ss h o u l dp a ya t t e n t i o nt o c h i l d r e n sc h a r a c t e r i s t i c sa n da e s t h e r i cc o n s c i o u s n e s s t h et r a n s l a t i o nm u s ti n t e g r a t e t h ew h o l el i t e r a t u r es y s t e m t h ea u t h o rm a k c sh e re x p l o r a t i o no nm o d e ma e s t h e t i c t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp o l y s y s t e mt h e o r y i no r d e rt od e e p e nt h es t u d yo fc h i l d r e n s l i t e r a t u r et r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r s m a n i t ) u l a f i o n a n dr e w r i t i n gw h i c hb a s eo n c h i l d r e n sc h a r a c t e r i s t i c sa n dd i s p o s i t i o n sa r es t u d i e di nt h i sp a p e r w ec a nh a v eab e t t e ru n d e r s t a n d i n go ft h eb e l i e fa n da x i o l o g yi nc h i l d r e n si i t e m t u r e t h r o u g ht h es t u d yo fc h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n t h u sc h i l d r e n sl i t e r a t u r ew i l l e x e r ti t se d u c a t i o n a la n de n t e r t a i n i n gf u n c t i o ni nt h es p e c i f i cc o l o n y d l i l d r e n r e a d e r s o fc o u r s e ,t h e r ea r ea l s om a n yo t h e rt h e o r i e si nt h ed o m a i no fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e t r a n s l a t i o n t h ea u t h o rt h i n k st h a tm o t ea n dm o r ca t t e n t i o nw i l lb ep a i di nt h e t r a n s l a t i o ns t u d yo fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e a n a l y z i n go nm o d e ma e s t h e t i ct r a n s l a t i o n a b s t r a c t t h e o r ya n dp o l y s y s t e mt h e o r y ,t h i sd i s s e r t a t i o ni n t e n d st ol a ye m p h a s i s0 nc h i l d r e n s a e s t h e t i cp r o g r e s s i o na n dt r a n s l a t o r s m a n i p u l a t i o u s ,a st h ef i r s ts t e pf o rt h ef u r t h e r s t u d yo uc h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n k e yw o r d s :c h i l d r e n c h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o nc r i t e r i o n m o d e r na e s t h e t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y c h i l d r e n sa e s t h e t i cp r o g r e s s i o n p o l y s y s t e mt h e o r y i i 东北财经大学研究生学位论文原创性声明 本人郑重声明:此处所提交的博士硕士学位论文 j 西文学翻译i 吻移秭;阻,是本人在导师指导下,在 东北财经大学攻读博士硕士学位期间独立进行研究所取得的成 果。据本人所知,论文中除已注明部分外不包含他人已发表或撰 写过的研究成果,对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体 均己注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。 作者签名:孛- j 位 日期:加6 年月f 细 东北财经大学研究生学位论文使用授权书 k 彰燃译翻劳潲系本人在东北财经 大学攻读博士硕士学位期间在导师指导下完成的博士硕士学位 论文。本论文的研究成果归东北财经大学所有,本论文的研究内 容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解东北财经大学关于 保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论 文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权东北 财经大学,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以 公布论文的全部或部分内容。 作者签名 导师签名 壹1 1 日期:。0 年“月f 6 日 r a t a :护占年f ,h ,钿 c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n c h a p t e r ii n t r o d u c t i o n w h e nw et a l ka b o u t “t r a n s l a t i o n ! a n dr e g a r di ta st h er e s e a r c ho b j e c t w em a ya s k o u t s o l v e si nt h e 丘r s ti n s t a n c e :w h a ti st r a n s l a t i o n ? n om a t t e rw h e t h e ri ti si nt l l ee a s t o ri nt h ew e s t ,p e o p l ec a nn o td e n yt h a t “t r a n s l a t i o n ”i so n eo ft h eo l d l i n ea c t i v i t i e s i nh u m a ns o c i e t y i na na g ew h e nt h ew o r l di sc o n s t a n t l yg r o w i n gs m a l l e r ,w h e n n a t i o n sa l ei n c r e a s i n g l yd r a w nc l o s e rt o g e t h e ra n dt h en e c e s s i t yf o re x c h a n g i n g i n f o r m a t i o na n di d e a sa c r o s sb o r d e r si nb o t ho r a la n dw r i t t e nf o r m sh a sb e c o m ea f a c to fl i f e ,c o m m u n i c a t i o nh a sb e c o m ei n c o n c e i v a b l ew i t h o u tt r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o np l a y sas i g n i f i c a n tr o l ei nm u t u a le x c h a n g e s h o w e v e r ,t r a n s l a t i o na c t i v i t yi sv e r yc o m p l i c a t e da n dt h e r ec a nh a r d l yb e a c o m p r e h e n s i v ea n ds p e c i f i cd e f i n i t i o nt od e f i n ei t t r a n s l a t o r si nd i f f e r e n te r a sh a v e d i f f e r e n td e f i n i t i o n st o w a r d “t r a n s l a t i o n ”f o rm a n yy e a r s ,t h ep r o b l e mo ft r a n s l a t i o n h a sb e e ns t u d i e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fa c c u r a t e n e s sa n df i d e l i t ya n dt h el i n g u i s t i c t h e o r i e so ft r a n s l a t i o nh a v ep r e v a i l e d a f t e rw o r l dw a ri i ,t h em o s ts i g n i f i c a n t c h a n g eo ft r a n s l a t i o nt h e o r yi sp a r a d i g ms h i f ta n d t h er e f l e c t i o no ft r a n s l a t i o ni t s e l f i s c o n s t a n t l yc h a n g i n g an e wa p p r o a c ho ft r a n s l a t i o nt h e o r yh a sa p p e a r e d t h e a p p r o a c hg o e sb e y o n dt h el i n g u i s t i cl e v e la n dp u tt r a n s l a t i o ns t u d i e si n t oam o r e c o m p l i c a t e dc o n t e x t - - - c u l t u r e j u s tl i k em a r ys n e u h o r n b y ( 1 9 9 4 ) s a i d ,t a r g e tt e x t s a r en ol o n g e rt h ec o p i e so fo r i g i n a lt e x t s ,b u ta r et h ec o m p o n e n t so fc e r t a i nc u l t u r e s u r r o u n d i n g s i nt h eb o o kt r a n s l a t i o n , h i s t o r ya n dc u l t u r e ,s u s a nb a s s n e t ta n d a n d r el e f e v e r e ( 1 9 9 0 ) p r o p o s e dan e wa p p r o a c ht ot r a n s l a t i o ns t u d i e s t h e yh o l d t h a tt h el i n g u i s t i ca p p r o a c hh a s m o v e df r o mw o r dt ot e x tb u tn o tb e y o n d ”f r o m t h e no n ,t r a n s l a t i o ni ss t u d i e df r o mi t sv a r i o u si n t e r a c t i o n sw i t hc u l t u r e t r a n s l a t i o n i sn o to n l yr e s t r a i n e db yc u l t u r e ,s i m u l t a n e o u s l yi th a sp o s i t i v ei n f l u e n c eo nc u l t u r e t h u st r a n s l a t i o ni ss e e m e da sr e w r i t i n g ,m a n i p u l a t i o n ,a n dak i n do fs o c i a lb e h a v i o r 1 m u l t i p l e c r i t e r i a i n t h e t r a n s l a t i o n0 f c h i d r e n s l i t e r a t u r e w i t he x p l i c i tp u r p o s e “s i t u a t i o na n dp u r p o s ea r ea ni n t r i n s i cp a r to fa l lt r a n s l a t i o n ”( r i i t t ao i t t i n e n ,2 0 0 0 ) a n dt r a n s l a t o r sa r en o tt r a n s l a t i n gi s o l a t e dw o r d sb u ti ns i t u a t i o n s e s p e c i a l l yi n l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t i o np r o c e s si n v o l v e st r a n s l a t i n gt h ew o r ki t s e l fb u t a l s ot r a n s l a t i n go ri n t r o d u c i n gt h ec u l t u r a lh e r i t a g e s ,h t e r a r yi m a g e sa n di d e o l o g i c a l c o n c e p t st ot h et a r g e tc u l t u r e t h u st r a n s l a t i o nc a l lb ec o i l s i d e r e da st h et r a n s f o r m a t i o nb e t w e e ns y s t e m sa n d t r a n s l a t o r si sa l w a y sd e a l i n gw i t ht h es y s t e m a t i cf a c t o r s w h e nt h el i t e r a r ys y s t e m f r o mw h i c ht h eo r i g i n a lt e x t sc o m ea n dt h eo n ei n t ow h i c ht h et r a n s l a t e dt e x t sw o u l d b ei n t r o d u c e dd i f f e ral o t ,o rt h es a m el i t e r a r yt e x th a sd i f f e r e n tp o p u l a rg e n r eo r s t y l ei n t h e s et w ol i t e r a r ys y s t e m so rd i f f e r e n ts t a t u s ,t h et r a n s l a t o r ss h o u l dm a k e t h e i ro w nc h o i c et o 。p e a c e - m a k et h ec o n f l i c t sb e t w e e ns y s t e m si no r d e rt ol e tt h e i r t r a n s l a t i o nt ob ea c c e p t e d l e f e v e r e ( 1 9 9 2 ) c o n t e n d st h a tt r a n s l a t i o ni s “t h em o s t o b v i o u sr e c o g n i z a b l et y p eo fr e w r i t i n g ”a n dh ef o c u s e so nt h ec o n c r e t ef a c t o r s t h a tg o v e r nt h er e c e p t i o n ,a c c e p t a n c e0 1 r e j e c t i o no ft h er e w r i t t e nl i t e r a r yt e x t s ,s u c h a si d e o l o g y , p o w e ra n dm a n i p u l a t i o n i nt h i sp a p e r ,ia n ag o i n gt od i s c u s st h eh u m a ni n f l u e n c eo nl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni na b i gc u l t u r a la n ds o c i a le n v i r o n m e n t a n dt h el i t e r a t u r ef o rc h i l d r e nf a l l si n t ot h e s c o p eo fm y r e s e a r c h 1 1c l l i l d r e n sl i t e r a t u r ea n di t st r a n s l a t i o n c h i l d r e n sl i t e r a t u r ei sa l l i n d i s p e n s a b l ec o m p o n e n to f l i t e r a t u r e w h a tia n d i s c u s s i n gi nt h i sp a p e r - - - c h i l d r e n sl i t e r a t u r e - - s p e c i f i c a l l yr e f e r st ot h eb o o k si nt h e f o r mo f p u r el a n g u a g ea n df o rt h ep u r p o s eo fs e l f - r e a d i n go fc h i l d r e n 2 c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n m a n ya d u l t sb a s et h e i rj u d g m e n t so fc h i l d r e n sl i t e r a t u r eu p o ng u e s s e sa b o u th o w c h i l d r e nm i g h tr e s p o n dt oi t u n f o r t u n a t e l y ,m a k i n ga c c u r a t eg u e s s e so ft h i ss o r ti s d i f f i c u l t ,m a y b e e v e r t i m p o s s i b l e ,s i m p l y b e c a u s ei tf o r c e su st om a k e g e n e r a l i z a t i o n sa b o u tc h i l d r e n - - a b o u th o wt h e yr e a d ,h o wt h e yt h i n k ,a n dh o wt h e y a b s o r bi n f o r m a t i o n s u c hg e n e r a l i z a t i o n sc a u s em o r ep r o b l e m st h a nt h e ys o l v e h o wc a r lw eb o t hr e s p o n dt oc h i l d r e n sf i t e r a t u r eh o n e s t l ya n dt a k ei n t o c o n s i d e r a t i o nt h ef a c tt h a ti tw a sm e a n tt ob er e a db ya l la u d i e n c eu n l i k eo u r s e l v e s ? i b e l i e v et h a tt h ea n s w e rt ot h i sq u e s t i o nl i e si nt h ec o n e e d to ft h ei m p l i e dr e a d e r s 1 1 1 ei m p l i e dr e a d e r so fc h i l d r e n st e x t sa r e ,m o s to b v i o u s l y , c h i l d r e n e a c ht e x t i n t e n d e df o rc h i l d r e nc a nb cs e e nt oi m p l yac h i l dr e a d e rw i t hs p e c i f i ck n o w l e d g e , s k i l l so fc o m p r e h e n s i o n a n dt a s t e s 强h st h ea d u l t sw h oc o m p o s eh t e r a t u r ef o r c h i l d r e ns h o u l da l w a y sk e e pi nm i n dt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e na d u l t sa n dc h i l d r e na s w e l la st h en e e d so fc h i l d r e n t h e r e f o r e t h ed i s t i n c t i v ef e a t u r e so ft h el i t e r a t u r ef o r c h i l d r e na r ef o r m e do nt h i sb a s i so nl a n g u a g e ,g e n r e ,a r r a n g e m e n to fp l o t sa n ds oo n f r o ml a t eq i n gd y n a s t y ,o u rc o u n t r ys t a r t e dt oi n t r o d u c ee x c e l l e n tc h i l d r e n s f i t e r a t u r ew o r k so ff o r e i g nc o u n t r i e s u n t i ln o w ,e x c e l l e n tc h i l d r e n 。sl i t e r a t u r ew o r k s h a v eb e e nc o n t i n u o u s l yt r a n s l a t e di n t oc h i n e s e a tt h es a m et i m e ,s o m eo l dc l a s s i c a l w o r k sa r eb e i n gr e t r a n s l a t e da n dr e p u b l i s h e d t h ed i f f e r e n c eb e t w e e nt h et r a n s l a t i o n o fc h i l d r e n sl i t e r a t u r ew o r k sa n do t h e ra d u l tl i t e r a t u r ew o r k si st h a t ,t h o u g hi t s a d u l t sw h oa r ed o i n gt h et r a n s l a t i o nw o r ko fc h i l d r e n sl i t e r a t u r ea n dt h e ya r et r y i n g t ob ec l o s et oc h i l d r e n st h i n k i n gf e a t u r e sa n du n d e r s t a n dl e v e l sd u r i n gt r a n s l a t i o n , t h et r a n s l a t i o nw i l lb em o r eo rl e s sb ei n f l u e n c e db ya d u l t s 。o w np e r c e p t i o nl e v e l t h e r e f o r e ,i no r d e rt oa c h i e v eab e t t e rt r a n s l a t i o nr e s u l t ,t r a n s l a t o r so fc h i l d r e n s l i t e r a t u r ea r er e q u i r e dt ob ec l e a r l ya w a r eo fc h i l d r e nr e a d e r s r e c o g n i t i o nl e v e la n d a p p r e c i a t i o na b i t i t ya n dc h o o s eam o r ea p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g yd u r i n gt h e t r a n s l a t i o np r o c e s s 3 m u l t l p l e c r i t e r i a i n t h e i r a n s l a t i o n o f c h i i d r e n s “t e r a t u r e z o h a rs h a v i t ( 1 9 8 6 ) t h u sa r g u e s “u n l i k ec o n t e m p o r a r yt r a n s l a t o r so fa d u l tb o o k s , t h et r a n s l a t o ro fc h i l d r e n sl i t e r a t u r ec a np e r m i th i m s e l f h e r s e l fg r e a tl i b e r t i e s r e g a r d i n gt h et e x t ,a sar e s u l to ft h ep e f i p h e r a ip o s i t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a t u r ew i t h i n t h el i t e r a r yp o ! y s y s t e m t h a ti s ,t h et r a n s l a t o ri sp e r m i t t e dt om a n i p u l a t et h et e x ti n v a r i o u sw a y sb yc h a n g i n g , e n l a r g i n g , o ra b r i d g i n gi to rb yd e l e t i n go ra d d i n gt oi t a n dt h e s em a n i p u l a t i o n sa r eb a s e do nt h ef o l l o w i n gt w op r i n c i p l e s :“a l la d j u s t m e n t o ft h et e x tt om a k ei ta p p r o p r i a t ea n du s e f u lt ot h ec h i l d i na c c o r d a n c ew i t hw h a t s o c i e t yr e g a r d s ( a tac e r t a i np o i n ti nt i m e ) a se d u c a t i o n a l l y g o o df o rt h ec h i l d ;a n d a l l a d j u s t m e n t o fp l o t ,c h a r a c t e r i z a t i o n ,a n d l a n g u a g e t o p r e v a i l i n gs o c i e t y s p e r c e p t i o n so ft h ec h i l d sa b i l i t yt or e a da n dc o m p r e h e n d ”( z o h a rs h a v i t ,1 9 8 6 ) t h e r e f o r e ,i nt r a n s l a t i n gc h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,t r a n s l a t o r sn e e das e to ft r a n s l a t e s t r a t e g i e sw h i c hi sd i f f e r e n tf r o mo r d i n a r yo rt r a d i t i o n a lc r i t e r i a 1 2t r a n s l a t i o nc r i t e r i af r o mt h e p e r s p e c t i v e o fc h i l d r e n s l i t e r a t u r e t r a n s i t i o nc r i t e r i o ni st h es c a l et om e a s u r et h eq u a l i t yo ft a r g e tt e x t t h ep r o b l e mo f t r a n s l a t i o nc r i t e r i o ni so n eo ft h eb a s i cp r o b l e m si nt r a n s l a t i o nt h e o r e t i c a ls t u d y ,a n d a l s oav e x e di s s u ei nt r a n s l a t i o nh i s t o r y t h et r a d i t i o n a lu n i t a r yt r a n s l a t i o nc r i t e r i o n e m p h a s i z e st h eo b j e c t i v ef a c t o r sa n di g n o r e st h es u b j e c t i v eo n e s ,t h e r e f o r eg o e st o t h ea b s o l u t eo b j e c t i v i s m w i t ht h ed e e p g o i n gs t u d yo ft r a n s l a t i o n ,t h ev i e wo ft h e m u l t i p l i c i t yo ft r a n s l a t i o nc r i t e r i ai sp r o p o s e d p e o p l eh o l d i n gd i f f e r e n tt r a n s l a t i o ni d e o l o g yu s u a l l yp r o p o s ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o n c r i t e r i a i nf a c t ,i ti su n r e a l i s t i cf o ra n yt h e o r yt o “g e n e r m i z ea l lt e x t sa n db e c o m et h e o m n i p o t e n tc r i t e r i o nf o rt r a n s l a t i o n ”,t h et r a d i t i o n a lu n i t a r yc r i t e r i ao n l ya d a p tt o a c e r t a i no rs o m ec e r t a i nt e x t s ( l i a oo i y i ,2 0 0 1 ) p r o f e s s o rg uz h e n g k u ni st h ef i r s ti n o u rc o u n t r yt op r o p o s e “t h em u l t i p l i c i t ya n dc o m p l e m e n t a r i t yt h e o r y ”f o rt r a n s l a t i o n c r i t e r i o n h ee s t a b l i s h e sat r a n s l a t i o nc r i t e r i o n s y s t e m f r o ma p h i l o s o p h i c 4 c h a p t e rii n t r o d u c t i o n p e r s p e c t i v ea n dd i v i d e st h ec r i t e r i ai n t ot h r e ec a t e g o r i e s :a b s o l u t ec r i t e r i o n ( s o u r c e t e x ti t s e l f ) ,t h eh i g h e s tc r i t e r i o n ( t h eb e s ts i m i l a ro n e ) a n dt h ec o n c r e t ec r i t e r i o n g u z h e n g k u n ( 1 9 9 4 ) b e l i e v e st h a tt h ec o n c r e t ec r i t e r i o ni sd e t e r m i n e db yt h ef u n c t i o n o ft r a n s l a t i o n ,p e o p l e sa e s t h e t i ct e n d e n c y ,a n dt h ev a r i e t yo fr e a d e r so rt r a n s l a t o r s t h e r e f o r e ,m a n yc o n c r e t ec r i t e r i ae x i s ts i m u l t a n e o u s l y t h ei m p o r t a n c eo fv a r i o u s c r i t e r i am a yc o n v e r ta c c o r d i n g l y ,e a c hc r i t e r i o np r e s e n t i n gt h ev a l u eo ft a r g e tt e x t f r o mo n ea s p e c t t h e s ec r i t e r i af u n c t i o nt o g e t h e ra n dc o m p l e m e n t a r i l y it h i n kt h e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论