马耳他移民政策-解读.docx_第1页
马耳他移民政策-解读.docx_第2页
马耳他移民政策-解读.docx_第3页
马耳他移民政策-解读.docx_第4页
马耳他移民政策-解读.docx_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2011年马耳他移民新政策今天上午,财政部长Tonio Fenech 推出一项高净值个人计划,此计划替代了年初暂停的永久居留方案。Fenech先生说,新的方案不只是吸引人们来购买房产,也要对当地经济有所贡献根据新条例,外国人最低购房不低于40万欧元,高于以前的11.6万欧元另外,根据新方案,人们除了购买房产,还要每年在马耳他居留至少90天来自国内税务部门的Mario Borg,解释说,会有两套规则,一套用于欧盟公民,一套用于第三世界国家的公民欧盟公民需花费40万欧元购买房产,或者一年房租不低于2万欧元他们必须购买欧洲认可的医疗保险,并支付申请费6千欧元,政府会通过分包公司做适合性测试以检查申请人是否合格申请表只能由马耳他授权人提交,他们已在当地税务部门登记为授权人最低居留时间每年不少于90天,国外收入缴纳15%的税收,其他地区按正常税收,最低不低于一年2万欧元的税,家属不低于2.5千欧税非欧盟居民也需要每三个月更换一次签证,或者与政府签订购买50万欧元金融证券的合同(家属15万欧元),五年后用于购买永久居留权,资金归政府所有。年最低税2.5万欧Mr Borg说,目前,永久居民,除非他们卖掉房子,否则他们就会保持永居居留状态。昨天之前收到或签订购买协议的申请者以及因为政策调整为被批准的申请者,我们将会为其减免6,000申请费。Mr Fenech说,之前的政策市25年前颁布的,一直以来,好多人在滥用这个政策。有一些人,在马耳他购买了房产,却从来没有居住过,他们没有对马耳他的经济做出贡献,甚至,在一些中国人中,存在出租房屋的情况。最大的问题是,政策严重的错误推广,很多人将它作为获得欧盟身份的一种途径。如果获得了永久居留,这就意味这些人可以享有欧盟法律所赋予的权利,而且,只要是购买了房产的申请人,都有权利去享受马耳他当地人享有的权利。马耳他未来潜在的责任是巨大的,这对于马耳他国家来说是不利的。马耳他政府不能接受这种状态,虽然花费九个月的时间去起草一个新的政策,过程也是漫长的,但是现在新政已经拟定完毕,这个政策是马耳他当地人的意愿集合,对于当地人来说也是有利的。Mr Fenech说,以后,马耳他政府将会执行严格的审核程序以及控制措施,以保证申请人的质量。A high net worth individuals scheme was launched by Finance Minister TonioFenech this morning to replace the permanent residence scheme, which was suspended abruptly at the beginning of the year.Mr Fenech said the new scheme will not attract people to come here simply to buy property but people who would also contribute to the local economy.Under the new rules, the property bought by foreigners had to be worth a minimum of 400,000, up from the previous minimum of 116,000.最低购房不低于40万欧元Moreover, people buying property under the new scheme had to spend a minimum of 90 days per year living in Malta.Mario Borg, from the Inland Revenue Department, explained that there were going to be two sets of rules, one for EU nationals and one for third country nationals.EU nationals had to spend a minimum of 400,000 on the property or 20,000 a year in rent.租房不低于2万欧元They had to have health insurance recognised across Europe and pay an application fee of 6,000 to cover fees the government will be incurring through a sub-contracted international firm to do the fit and proper test to check whether the applicant is desirable.必须购买覆盖欧盟的医疗保险,强制性不低于6千欧元。The application forms can only be submitted by Maltese warrant holders registered with the inland revenue department as authorised people.They had to reside in Malta for a minimum of 90 days per year and pay 15 per cent tax on foreign income and normal tax on any local income. The minimum tax payable was 20,000 a year and 2,500 tax per dependent.最低居留时间不少于90天,国外收入缴纳15%的税收,最低不低于2万欧元的税,家属不低于2.5千欧税Non-EU residents also had to keep renewing their visa every three months or enter into a contract with the government with a financial bond of 500,000 and 150,000 per dependent, to effectively purchase permanent residency after five years, when the money will become the governments.Their minimum tax payment will be 25,000 a year.年最低税2.5万欧Existing permanent residents, Mr Borg said, will not lose their status unless they sold their property.Applications received or copies of promises of sale signed before yesterday and which were not processed because the scheme was suspended will have the 6,000 application fee waived.Mr Fenech said that the previous scheme was designed 25 years ago and it was being abused.There were people who purchased property and never visited. These were not contributing to the economy. There were also situations of people, Chinese, renting property to each other. The biggest problem was that the scheme was being marketed wrongly with some even promising EU citizenship.Its name had been creating legitimate expectations under EU laws on what it meant to be a permanent resident. It also meant that people who purchased property were entitled to other rights given to Maltese citizens.The potential future liabilities were great and detrimental to the country. The situation had not been acceptable and although nine months to come up with a new scheme was a long time, a scheme that was in Maltas best interests had now been drawn up.Mr Fenech said that there is going to be a rigorous process and strict control measures to ensure that people attracted to Malta are desirable.马耳他让非马耳他人获得马耳他永久居民身份。无论原籍何国,均可申请永久居民资格。 成为马耳他永久居民有四大突出优势:首先 ,良好的英语环境令融入社会和与人 沟通变得轻而易举。所有的官方文件用英语书写;法律是用英语和马耳他语书写;商业和生意来往也用英语进行。还有英语私校,提供高水平的教育;马耳他大学向永久居民免费开放。还有众多的私人医院提供高质量的医疗服务;马耳他在医疗设施和服务方面被世界健康组织排名世界第五位。其次 ,是生活水平相对地中海地区及其他的欧洲国家要高,而消费指数却又较低,所以生活在马耳他更加舒适、富裕,生活比在欧洲更加轻松悠闲,特别是戈佐岛迷人的景色加上舒适的生活让人流连忘返。马耳他人对外国人非常友好,各个地区犯罪率都很低。孩子们在这里可以得到长辈很好的关心照顾而安全成长。大多数到马耳他生活的外国人都感受到当地人对他们出奇热心的帮助和关照。第三 :温和的气候尤具吸引力。第四 :马耳他的收税制度对永久居民非常优惠。偏低的税率,加上许多国家与马耳他有复税约定,使马耳他拥有高资产的居民受益。带入马耳他的收入要征 15% 的税,而国外收入则不征收任何税费,移民批准后的半年内带入马耳他的实物资产不征税。一旦获得马耳他永久居民身份,即使不是公民,也可在马耳他永久居留及自由出入,而无需办理入境签证及续签。取得永久居民身份后,需要每年履行手续进行更新,除非违犯了永久居留许可证里的条款,否则此永久居民身份将不会被撤回。永久居民身份不会对进入其他国家所需的签证产生影响,所以,有时基于某永久居民的国籍,仍需办理其他国家的入境许可及签证手续,而马耳他公民进入某些国家可能不需要此签证。一旦马耳他永久居民身份被批准,需到马耳他财政局进行登记,马耳他税务机关将会开具证明,以证明此人已在马耳他定居。持有此证,大多数国家(特别是那些与马耳他有复税协定的国家)在收税时将此人作为马耳他居民而执行复税减免政策;不同的国家对税费的处理有所不同。有一些国家会对成为 马耳他居民的人不再收税。有一些国家会收低一些的税率;有一些国家需要移居到马耳他的公民切断一 切同本国的联系。有一些国家则需要他们一段时间内不在本国内出现。在这里不可能一一列举不同国家的情况,因为每一个国家都有他们不同的税制。然而,总体上来说,对于那些拥有高资产的人移居到马耳他总是拥有税率减免优势。永久居民身份持有人同样免征带到马耳他的个人及家庭财产的关税,如家具和其他国内物品(不包括枪支和武器)、到达马耳他六个月以内带入的一辆汽车。这些物品带出马耳他时也不征收任何费用。永久居民如果在马耳他买车也享有进口关税豁免权,但如果他将此车卖给马耳他居民,则需付税,如果卖给其他的永久居民,则不收。 当马耳他永久居民决定放弃他的这种身份时,他所累积的资金及收入可以没有限制地带出马耳他。马耳他不收遗产税,但对不动产需支付 5% 的费用。关于对不动产的继承,马耳他没有遗嘱认证手续,遗产的继承取决于遗嘱,如果没有遗嘱,则根据有关法律规定执行。除非财产拥有人有特殊说明,否则他的财产将由孩子继承(如果没有孩子则由亲属继承)。根据法律配偶不能继承遗产。为了避免复杂及不如意的状况出现,在马耳他购买了房产的永久居民被建议开立遗嘱。每一份遗嘱需在马耳他公共登记处登记,在公证处公证。登记的日期(作为公共登记的法定证明)是财产人最后遗嘱的证明。当放弃马耳他永久居民身份时,有权卖掉一切不动产并且将资金带出马耳他,但通过销售所得的利润要收所得税,目前所得税的税率为 35% 。 一旦永久居民身份被授予,在马耳他的居住时间没有限制。但是当永久居民身份首次被授予时,需在 12 月内至少一次到当地财政局登记并在护照上盖章。根据马耳他国籍法188条的规定:第五部分规化者10. (1)外国人或者是无国籍人事,已届法定年龄并有能力以规定的方式提交申请的人群,可以授予规化证明成为马耳他市民。申请人要满足以下条件:a. 申请人提交申请书之前的12个月保持居住在马耳他,和b. 申请人在6年之内,即提交申请12个月之前的6年之内在马耳他住满不少于4年,和c. 申请人有足够的英语或者马耳他语能力,和d. 申请人有良好的品德,和e. 申请人将是一位合适的马耳他居民在特殊情况下,申请人没有住满7年也允许算在(b)中提到的总居住时间内。申请人要提

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论