




已阅读5页,还剩19页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
西班牙语导游词 西班牙语篇一:西班牙语导游词 风景明珠崀山 (西班牙语) 各位朋友: Queridos amigos: 大家好!欢迎来国家地质公园、国家风景名胜区崀山观光旅游。 ?Hola! ?Cmo estn? Bienvenido a Liangshan, un parque geolgico nacional y lugar pintoresco de China. 崀山位于湘西南边陲的新宁县境内。相传舜帝南巡途经新宁,看到这秀美的奇山秀水,驻足赞叹:“此山良好,可谓崀山。”莨山由此得名。 Liangshan es situada en el distrito Xinning en el Suroeste de la provincia de Hunan. Se dice que cuando Emperador Shundi inspeccion el Sur de China pasando por Xinning, l par y alab a la vista del paisaje pintoresco, “Esto es una buena colina y la llamaremos Langshan.” La colina as consigui su nombre. 崀山在数千万年前是一片内陆湖。由于地壳的变动,内陆湖底突出,从而形成了现在的红色砂粒岩结构的丹霞地貌。其丹霞地貌的形态和规模在全国同类地貌之中均达到极限。Langshan es tipica topografa de Danxia. Hace unas decenas de millones de a?os, lla fue un lago continental. El movimiento cortical llev al fondo del lago que se eleva. Por lo tanto, la topografa de Danxia presente con la estructura del conglomerado cubierta de arena roja ha formada. La forma y la dimensin de la topografa de Danxia aqu han alcanzada el punto culminante de las topografas parecidas en China. 各位朋友,现在来到了牛鼻寨景区。为什么叫牛鼻寨?原来在东面那块大石的右侧可以看到许许多多成对出现的“牛鼻孔”,当地老百姓称为牛鼻山。后来因农民领袖雷再浩、李源发先后在这里聚众起义,太平天国翼王石达开在这里屯兵扎寨而改称为牛鼻寨。 Amigos, aqu est la Fortaleza de Nariz de Toro. ?Por qu esta colina tiene este nombre? Miren, porque pueden ver muchos hoyos por parejas a la derecha de la roca en el este. La gente del lugar le llamaron la Colina de Nariz de Toro. Ms tarde, Lei Zaihao y Li Yuanfa, comenzaron las insurreccines campesinas aqu, y tambin, Shi Dakai, un jefe de la Revolucin Taiping, acantonaron una fuerza militar aqu, la Colina de Nariz de Toto as que fue cambiado en la Fortaleza de Nariz de Toro 眼前大家看到的“天下第一巷”几个大字是丹霞地貌命名者、著名地质学家、中科院院士陈国达教授1993年来崀山时亲笔题写的。“天下第一巷”最宽的地方也只有0.8米,最窄处仅0.3米。置身在这“天下第一巷”, 后不见来处,前无有尽头,惟见头顶一线青天,绝壁对峙,鬼斧神工,大有“天光一线,人生如缝”之叹,堪称天下一绝。 “La Calleja Primera bajo los Cielos”. Esto fue escrito por Profesor Chen Guoda, denominador de la topografa de Danxia, gelogo famoso y acadmico del la Academia de Ciencias de China, cuando l visit Langshan en 1993. La Calleja Primera bajo los Cielos es slo 0.8 metro de ms ancho, mientras que el lugar ms estrecho es slo 0.3 metro. Cuando ustedes estn esta calleja, no pueden ver ni el camino delante ni el camino atrs. El cielo de lnea entre dos colinas se levantan frente a frente con destreza superlativa nos hace exclamar que la vida es tan corta como la anchura de la lnea. Esto es un paisaje peregrino en el mundo. 我们现在进入的是八角寨景区。八角寨景区位于崀山最南端的湘桂边境。因山顶有八座山峰相连,而这八座山峰互为犄角,像一朵八角莲花而得名。 Entramos en Bajiaozhai, una zona pintoresca ahora. Ella es situada en la frontera Sur entre la Provincia de Hunan y la Regin Autnoma de la Nacionalidad Zhuang de Guangxi. Hay ocho colinas que colidan en la cima. La zona consigui sunombre porque las ocho colinas se parecen un flor de loto de ocho picos. 现在我们经入了骆驼峰景区。骆驼峰景区是丹霞地貌地形中典型的象形景区。大家请看正前方的骆驼峰,它像不像一只从沙漠远足来此的骆驼呢?这可是世界上最长、最大、最重的骆驼了。大家再看这边,有座倒立的辣椒峰,它高180米,上周长约100米,下周长才40米。这通体赤红、分外夺目的辣椒是湖南人热情的象征。2002年9月,法国“蜘蛛人”阿兰罗伯特徒手攀岩挑战吉尼斯世界纪录的活动就是在此举行的。 Entramos en el Pico de Camello, una zona tipica de topografa de Danxia. Miren por favor el Pico de Camello delante de ustedes. ?Se parece a un camello del desierto lejano? Esto es realmente el camello ms largo, ms grande y ms pesado en el mundo. Amigos, miren este Pico de Pimiento al revs. El tiene 180 metros de altura, la circunferencia superior es de 100 metros, y la circunferencia inferior es slo de 40 metros. la pimienta roja y esplndida es el smbolo del entusiasmo de los pueblos de Hunan. En septiembre, 2002, Alain Robert, spiderman de Francia, suyo free solo aqu para desafiar el Libro de Guinness de Registro.各位朋友,呈现在大家面前的是有碧绿的青山、清澈的江水、低垂的翠柳的紫霞峒景区,大家不要以为紫霞峒是一个洞,峒者冲也,是少数民族村、寨的意思。传说有一位高僧云游至此相中此地。每天早上起来,点燃香烛,迎着彩霞把袈裟铺在红瓦山上,然后打坐修炼,袈裟经阳光一照,霞光万道,香火缭绕,故称“紫霞峒”。这里也是佛教和道教的圣地。 Amigos, Aqu est Zixiadong, una zona pintoresca con colinas verdes, agua lmpida y sauces llorones. No confundan Zixiadong con una cueva. Dong significa aldeas de las minoras nacionales. Hace muchos a?os, un monje eminente vag a travs de China y seleccion este lugar para practicar budismo. Cada ma?ana l se levant, encendi incienso y velas, puso su kasaya encima de la Colina de Hongwa y se sent para practicar budismo. El kasaya que fue iluminado por el sol radi miradas de rayos dorados. Los humos del incienso subieron en espiral. Este lugar as que consigui su nombre de Zixiadong . Este es tambin un lugar sagrado de budismo y taosmo. 见识了崀山的伟岸,现在请大家再来感受一下扶夷江的温柔。美丽的扶夷江碧流澄清,两岸奇峰异石似一飘带贯穿全景。扶夷江与漓江同源于广西资源县的猫儿山,因新宁县古为“扶夷侯国”,故称扶夷江。西班牙语导游词篇二:西班牙语北京六大景点导游词 El Templo del Cielo 天坛 El Templo del Cielo de Beijing era el lugar donde los emperadores de las dinastas Ming y Qing ofrecan sacrificios al Cielo y oraban para pedir buenas cosechas. Fue construdo en el a ntilde;o 1420 y ocupa una superficie de 273 hectreas, tres veces la del Palacio Imperial. Dispone de una muralla circundante interior y otra exterior. Ambas estn formadas por una base rectangular que simboliza la tierra y una cumbrera redonda que representa el cielo. Las obras principales se encuentran dentro del recinto interior. Al sur est el Altar de la Terraza Circular y al norte, el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, que estn separados entre s por una distancia de 360 metros, y ligados por un ancho camino empedrado, que se denomina Puente de Escalinata Roja, formando un perfecto complejo de estructuras. Las principales obras son: el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, el Altar de la Terraza Circular y la Bveda Imperial del Cielo. El Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas se construy en 1420, y en 1545 se transform en un templo redondo con triple tejado de cermica vidriada de color azul oscuro, y una bola dorada en la cpula. Fue reconstrudo en 1890, y reparado de nuevo en 1971. Era all donde los emperadores oraban para pedir buenas cosechas. El templo es de 38 metros de altura, incluidos los seis metros de la terraza de piedra, y su dimetro es de 30 metros. Tiene 28 pilares de madera y muros de ladrillo. Es una obra hecha de ladrillos y de madera, sin vigas. La Bveda Imperial del Cielo fue construida en 1530. Es ms peque ntilde;a que el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, pero tienen estructuras similares. La baja muralla que la rodea es conocida popularmente como Pared del Eco. Si uno se pone junto al muro y otro en el punto opuesto del muro podan conversar ya que el sonido traspasa la pared. En la subida al templo se encuentran las Losas del Triple Eco. El Altar de la Terraza Circular fue construido en 1530. All el emperador ofreca sacrificios al Cielo en el solsticio de invierno, y oraba para que lloviera durante el verano. La obra consta de tres terrazas concntricas rodeadas de balaustradas de mrmol blanco. Si uno se pone a hablar, en el centro de la terraza superior, se oye la resonancia de la voz. En el mismo centro hay un crculo de piedra y a su alrededor nueve. Las losas que forman cada terraza, las escalinatas, las balaustradas, etc. suman siempre una cantidad impar. El Palacio Imperial Sample Text故宫 El Palacio Imperial, llamado tambin la Ciudad Prohibida, que tiene ms de 550 a ntilde;os de historia, empez a construirse en 1406 (IV a ntilde;o del reinado delemperador Yong Le, dinasta Ming) y fue concluido en lo fundamental en 1420 (XVIII a ntilde;o del mismo reinado). Se ha conservado la disposicin original a pesar de las repetidas reconstrucciones y ampliaciones durante las dinastas Ming y Qing. El Palacio cubre una superficie de ms de 720.000 metros cuadrados, y posee 9.999,5 habitaciones entre salas, edificios, torres y pabellones, que junto con otras construcciones suman un total aproximado de 150.000 metros cuadrados. Lo rodea una muralla de unos diez metros de alto y un foso de proteccin de 52 metros de ancho. Constituye una expresin concentrada de la excelente tradicin y del original estilo artstico de la antigua arquitectura china y forma parte del precioso patrimonio cultural de nuestro pas. El conjunto de las construcciones se divide en dos partes: la anterior y la posterior. La primera tiene como eje tres grandes salones: el Palacio de la Armona Suprema (Tai He Dian), el Palacio de la Armona Central (Zhong He Dian) y el Palacio de la Armona Preservada (Bao He Dian) con el Palacio de la Gloria Literaria (Wen Hua Dian) y el Palacio del Valor Militar (Wu Ying Dian) sobre sus dos alas; desde estos lugares los emperadores ejercan su poder. La segunda se compone del Palacio de la Pureza Celestial (Qian Qing Gong), el Palacio de las Relaciones Celestiales y Terrenales (Jiao Tai Dian), el Palacio de la Tranquilidad Terrenal (Kun Ning Gong) y, Seis Palacios del Este y Seis Palacios del Oeste. Era aqu donde los emperadores despachaban los asuntos administrativos cotidianos y donde vivan las emperatrices y concubinas. Segn la intencin poltica de los gobernadores feudales, en el dise ntilde;o y la disposicin del Palacio Imperial se materializa la dignidad del monarca y se refleja el rgimen jerrquico feudal. Los Palacios Taihe, Zhonghe, Baohe, edificaciones principales del Palacio, son obras de extraordinaria factura e impresionante belleza. Todos estn construidos sobre bases de mrmol blanco de siete metros de altura. En el Palacio Taihe, llamado popularmente el saln del trono Dorado , ejerca sus funciones el emperador, reciba su cetro, y celebraba las fiestas de mayor importancia. Es el palacio ms bello de las tres edificaciones hechas ntegramente de madera en la antigedad. Su longitud es de 63,96 metros, y su anchura, de 37,20. El palacio tiene 72 pilares dispuestos en seis filas. Los seis centrales son de 14,4 metros de alto y 1,06 metros de dimetro y estn decorados con dragones eollados en forma de espiral. Los otros pilares son de color rojo oscuro. En el centro se encuentra el trono dorado del emperador. Tras ste se levanta un biombo de finas esculturas en madera preciosa, y delante hay grullas, incensarios y trpodes de bronce. Alrededor del palacio se yerguen otros doce pilares. Los techos estn cubiertos con tejas de cermica esmaltada amarillo-verdosa, y los soportan vigas maravillosamentepintadas. Este palacio y el trono pasaron a ser el smbolo del poder imperial feudal. En el Palacio Zhonghe el emperador descansaba un rato antes de ir a atender ceremonias importantes en el Palacio Taihe y se reuna con las personas que acudan a rendirle respeto. En el Palacio Baohe, el emperador ofreca banquetes a los reyes y prncipes de otros imperios en la vspera de cada A ntilde;o Nuevo. Ms all del Palacio Baohe, est el palacio interior , donde el soberano atenda los asuntos cotidianos y habitaban la emperatriz, las concubinas y l mismo. Encima de las cuatro esquinas del muro del Palacio Imperial se alzan cuatro torres de esquina, iguales en su forma, con techos dorados esmaltados, aleros dobles y barandillas de mrmol blanco, que aumenta ms la belleza y armona a la Ciudad Prohibida. la Gran muralla 长城 En los siglos VII y IV a.n.e., o sea, en los perodos de Primavera y Oto ntilde;o y de los Reinos Combatientes, los principados feudales construyeron murallas defensivas en sus respectivas fronteras con el fin de protegerse de los ataques de los hunos, una de las tribus nmadas del norte de China, as como de los principados feudales vecinos. Despus de la unificacin de toda China, en el siglo III a.n.e., Qin Shi Huang, primer emperador de la dinasta Qin, uni las murallas aisladas exitentes en el norte, convirtindolas as en la Gran Muralla de Diez Mil Li. Posteriormente, la muralla fue reparada y reconstruida por numerosas dinastas. Badaling, un sector de la muralla, que actualmente frecuentan muchos turistas, fue reconstruido durante la dinasta Ming basndose en la obra original. La Gran Muralla, que tiene una extensin total de ms de 6.700 kilmetros, va desde Shanhaiguan en el este hasta Jiayuguan en el oeste. Atraviesa seis provincias y regiones autnomas y un municipio del Norte de China: Hebei, Beijing, Shanxi, Mongolia Interior, Ningxia, Shaanxi y Gansu. Si se levantara una muralla de un metro de grueso y cinco metros de alto con los ladrillos, piedras y tierra de la Gran Muralla, esa muralla dara ms de una vuelta al mundo. La Gran Muralla est compuesta de muros, pasos, atalayas y torres. En los pasos, levantados generalmente en los caminos importantes y protegidos por varios muros, se acantonaba el ejrcito imperial. El paso Juyongguan, una posicin estratgica del sector de Badaling, es un punto importante de la muralla. Esta obra tiene 7 a 8 metros de altura y una base de 5 a 6 metros de ancho. Las almenas del muro tienen casi dos metros de alto, y tambin hay troneras para el disparo de flechas y otros proyectiles. En las cimas cercanas se levantan atalayas y torres de se ntilde;ales, que forman una red de comunicacin militar. El sector Badaling es hoy en da un centro de atraccin turstica importante por su belleza. Tambin hay otros sectores interesantes en Jinshanling, Mutianyu, Simatai y Gubeikou. Otros sitios conocidos y populares son el Paso Huangya en Tianjin, el Paso Shanhaiguan en la provincia de Hebei y el Paso Jiayuguan es la provincia de Gansu.Despus de la Liberacin, el gobierno popular ha reparado y restaurado varios sectores de la Gran Muralla a fin de que se mantenga su primigenio aspecto de imponencia y grandiosidad. La Gran Muralla es hoy un puente que enlaza pueblo chino con los de otros pases y regiones del mundo Las tumbas imperiales de las dinastas Ming y Qing 十三陵 Las tumbas imperiales de las dinastas Ming y Qing son lugares naturales modificados por la influencia humana, escogidos minuciosamente segn los principios de la geomancia (Fengshui) para hospedar numerosos edificios de dise ntilde;o y decoracin arquitectnicos tradicionales. Ilustran la continuidad de ms de cinco siglos, la concepcin del mundo y el concepto del poder especfico en la China feudal. La armoniosa integracin de remarcables grupos arquitectnicos en un medio ambiente natural escogido para cumplir con el criterio de geomancia convierte las tumbas de las dinastas Ming y Qing en grandes obras maestras de la genialidad de la creatividad humana. Los mausoleos imperiales son un testimonio impresionante de la tradicin cultural y arquitectnica que durante quinientos a ntilde;os imper en esta parte del mundo; gracias a su integracin en el medio ambiente natural, se han convertido en un conjunto nico de vistas culturales. Las tumbas imperiales de Dinasta Ming y Qing son lugares naturales modificados por la influencia humana, escogidos cuidadosamente segn los principios de la geomancia (Fengshui) para hospedar numerosos edificios de arquitectura, dise ntilde;o y decoracin tradicionales. Ilustran la continuidad de cinco siglos de un punto de vista y concepto mundial del poder especfico a la China feudal. 周口店猿人遗址(天安门太简单,换个景点,听说要考) El Hombre de Beijing se descubri en la aldea Zhoukoudian, en la monta ntilde;a Longgu, distrito de Fangshan, Beijing, y fue listado como patrimonio cultural mundial en 1987. En los a ntilde;os 1920, los arquelogos encontraron un esqueleto completo de un homnido que data de 600.000 a ntilde;os y que despus fue denominado Hombre de Beijing. Las herramientas de piedra y la evidencia del uso del fuego fueron halladas en la monta ntilde;a ms tarde. Los estudios muestran que el Hombre de Beijing caminaba sobre sus pies y vivi hace 690.000 a ntilde;os atrs. Esta comunidad humana vivan en grupos y en cuevas y su supervivencia dependa de la caza. Saban fabricar y usar fuego para calentar y preparar alimentos. El descubrimiento incluy seis esqueletos completos del Hombre de Beijing, 12 fragmentos de esqueleto, 15 mandbulas, 157 dientes y algunos trozos de fmur roto, tibia y hmero, pertenecientes a ms de 140 individuos de ambos sexos y diferentes edades. Adems, fueron hallados 100.000 fragmentos de herramientas de piedra junto con sitios usados para hacer fuego y quemar huesos y piedras. El Hombre de Beijing cre una cultura paleoltica peculiar que tuvo una gran influencia sobre la misma cultura en el norte de China. Las principales reliquias de esta remota cultura: son las herramientas de piedra. En Zhoukoudian se encontrarontambin piedras cnicas labradas, una nueva produccin en esa poca, y piezas de hueso en las cuevas, hechas y empleadas por el Hombre de Beijing. Por ejemplo, hay cuernos de ciervo que se usaban como martillos y puntas de esos cuernos que se empleaban para cavar. El uso del fuego fue un hito del desarrollo de la civilizacin, por lo que el descubrimiento del Hombre de Beijing adelant el tiempo del uso del fuego en cientos de miles de a ntilde;os. El montn de cenizas ms grande en las cuevas es de 6 metros de grueso. El fuego permiti al hombre comer alimentos cocidos en lugar de alimentos crudos y promovi el desarrollo del cerebro y mejor la salud. Con sus herramientas rsticas y condiciones de vida simples, el Hombre de Beijing cre una cultura remota y muy peculiar. El Palacio de Verano 颐和园 El Palacio de Verano, al oeste de Beijing, fue un jardn imperial durante la dinasta Qing, as como residencia imperial temporal de la misma. En 1750, el emperador Qian Long de la dinasta Qing construy aqu el Jardn de Aguas Rizadas y Limpias , que fue incendiado en 1860 por las fuerzas aliadas anglo-francesas. En 1888, la emperatriz Ci Xi lo reconstruy malversando 5 millones de liang (un liang equivale a una onza de plata) que estaban destinados a la formacin de una fuerza naval, entre otros objetivos, y lo bautiz con el nombre Yi He Yuan (Palacio de Verano) tomndolo como su residencia temporal. En 1900, el Palacio fue una vez ms vctima de serios da ntilde;os por parte de las fuerzas aliadas de las Ocho Potencias. En 1903 volvi a ser restaurad
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025海南临高县公安局招聘警务辅助人员(第2号)模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 2025江苏南京市玄武区人民政府玄武门街道办事处招聘编外人员5人考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解一套
- 2025年长河镇人民政府公开招聘编外工作人员3人考前自测高频考点模拟试题及答案详解1套
- 2025年商丘民权县消防救援大队招聘政府专职消防员32名模拟试卷及参考答案详解一套
- 2025南平市人民医院煎药员招聘(编外聘用)模拟试卷完整参考答案详解
- 2025广东龙川县财政投资评审中心招聘编外人员1人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(夺冠系列)
- 2025年马鞍山和县公开引进高中教师12人模拟试卷附答案详解
- 2025辽宁盘锦市盘山县坝墙子镇幼儿园园长招聘1人模拟试卷及答案详解(易错题)
- 2025河南中豫建设投资集团股份有限公司招聘1人模拟试卷及答案详解(全优)
- 2025年春季中国邮政储蓄银行宁波分行校园招聘考前自测高频考点模拟试题附答案详解(黄金题型)
- 水生产处理工三级安全教育(班组级)考核试卷及答案
- 2025至2030中国魔芋行业项目调研及市场前景预测评估报告
- 2024新译林版英语八年级上Unit 3 To be a good learner单词表(开学版)
- DGTJ08-2310-2019 外墙外保温系统修复技术标准
- 软件开发分包管理措施
- 冬季四防培训课件
- 建筑公司研发管理制度
- Python编程基础(第3版)(微课版)-教学大纲
- 2024北森图形推理题
- 第三节集装箱吊具一集装箱简易吊具二集装箱专用吊具课件
- 她力量自有光课件-高二下学期三八妇女节主题班会
评论
0/150
提交评论