




已阅读5页,还剩90页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)英汉委婉语翻译的对比研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 摘要 委婉语是在交际中常用的文化负载厚重的一种修辞格 它以独特的角度反映 和折射出一个民族的历史演进 及其政治 经济 文化 思想意识等领域的变迁 随着跨文化交际的日益频繁 委婉语的互译势必越来越重要 当前在理论研究上 许多中国学者对委婉语开展了大量研究并做出了巨大贡献 然而针对英汉委婉语 翻译进行的综合 系统的对比研究却甚少 有鉴于此 本文以英 汉委婉语翻译为主要研究对象 结合严复 奈达的翻 译理论 并列举大量真实可靠的翻译实例来对比研究两种语言中委婉语的翻译 本文共分六章 第一章 概述英汉委婉语的定义 分类 特征 功能 以及与文化的密切关 联 第二章 介绍国内外英汉委婉语研究的历史和现状 严复 奈达的翻译理论 以及格雷氏 坏 词赶走 好 词原则 新词代替旧词的原则 第三章 对比分析英汉委婉语翻译的相同点和不同点 以及目前委婉语翻译 中常遇到的问题 第四章 阐述英汉委婉语翻译适用的原则 第五章 阐述英汉委婉语翻译适用的策略 第六章 阐述英汉委婉语翻译对比研究的深远意义 通过以上六章的探讨 本文从理论上 把翻译理论应用到委婉语翻译中 分 析委婉语翻译受社会 文化等因素制约 影响 从而提出适用于委婉语翻译的原 则和策略 实践上 通过对英汉委婉语翻译的对比研究 有助于提高这一领域翻 译作品的质量 促进外语教学 并进一步推动跨文化交际 减少交际障碍 使委 婉语真正成为语言中的 润滑剂 本文作者希冀能对今后的英汉委婉语翻译和 研究提供一些思路和方法 关键词 委婉语 文化 翻译原则 翻译策略 s y n o p s i s s y n o p s i s e u p h e m i s m av e r yi m p o r t a n tc u l t u r e l o a d e df i g u r eo fs p e e c h i so f t e ne m p l o y e di n c o m m u n i c a t i o n a n dr e f l e c t st h eh i s t o r i c a l p o l i t i c a l c c o l l o m i ca n di d e o l o g i c a l s i t u a t i o n so fan a t i o nw i t hi t so w nc h a r a c t e r i s t i c s t h et r a n s l a t i o no fe u p h e m i s mh a s b e c o m em o r ea n dm o r ei m p o r t a n tw i t ht h ed e v e l o p m e n to ft h ei n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n a l t h o u g hm a n yc h i n e s es c h o l a r sh a v ec o n t r i b u t e dag r e a td e a l t o e u p h e m i s mr e s e a r c h i nt h e c u r r e n t l y t h e o r e t i c a lf i e l d as m a l l q u a n t i t y o f c o m p r e h e n s i v ea n ds y s t e m a t i c a lc o m p a r a t i v es t u d i e si nt h ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n b e t w e e ne n g l i s ha n dc m n e s eh a v e b e e nm a d e t om a k eu pf o rt h i s d e f i c i e n c y c h o o s i n ge n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s m t r a n s l a t i o na s t o p i c t h i st h e s i sd r a w so nt h ea p p l i c a t i o no fy a nf u sa n dn i d a s t r a n s l a t i o nt h e o r i e s i n c l u d i n gt h ee n u m e r a t i o no fag r e a tn u m b e ro ft r u ea n dr e l i a b l e t r a n s l a t i o ne x a m p l e st oa n a l y z et h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n d c h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n a n dt h e np r o v i d e st h ee f f e c t i v es t r a t e g i e sf o r e u p h e m i s mt r a n s l a t i o n t h et h e s i sc o n s i s t so fs i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ei n c l u d e sag e n e r a ls u r v e yo f e u p h e m i s mi n c l u d i n gd e f i n i t i o n c l a s s i f i c a t i o n f e a t u r e s f u n c t i o n s o fe n g l i s ha n d c h i n e s ee u p h e m i s m a n dt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e ne u p h e m i s ma n dc u l t u r e c h a p t e r t w od e a l sw i t l lt h er e s e a r c ha th o m ea n da b r o a do ne u p h e m i s m sa n di sm a i n l ya b o u t t h er e v i e wo fy a nf u sa n dn i d a st r a n s l a t i o nt h e o r i e s a n dt h er e t r o s p e c to ft h e g r e s h a m sl a wa n dt h el a wo fs u c c e s s i o ns h o w i n gw h a th a sb e e na n dr e m a i n st ob e d o n ei nt h i sf i e l d c h a p t e rt h r e ei n c l u d e sac o n t r a s t i v es t u d yo fs i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o na n dt h ei n a d e q u a c i e s i nc u r r e n te u p h e m i s mt r a n s l a t i o n c h a p t e rf o u rc o n t a i n st h ei l l u s t r a t i o no fp m p e r p r i n c i p l e si ne n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n c h a p t e rf i v ed w e l l so nt h e e l a b o r a t i o no fa p p r o p r i a t es t r a t e g i e si ne n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n c h a p t e rs i xf o c u s e so nt h e d i s c u s s i o na n df a r r e a c h i n gi m p l i c a t i o ni nc o n t r a s t i v es t u d y o fe n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n t h es i g n i f i c a n c eo fc o n t r a s t i v es t u d yi nt h i st h e s i sl i e si nt w oa s p e c t s i nt h e o r y i t s s i g n i f i c a n c ei st oa p p l yt h et r a n s l a t i o nt h e o r i e st oe u p h e m i s mt r a n s l a t i o n a n dt h e nt o p u tf o r w a r da d v i s a b l ep r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e si ne u p h e m i s mt r a n s l a t i o nt h r o u g ht h e a n a l y s i so ft h ef a c t o r ss u c ha ss o c i a la n dc u l t u r a la s p e c t st h a tr e s t r i c ta n di n f l u e n c e e u p h e m i s mt r a n s l a t i o n i np r a c t i c e t h ea u t h o rb e l i e v e st h a tt h ec o n t r a s t i v es t u d yo f e n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o nc a ni m p r o v et h eq u a l i t yo fe u p h e m i s m t r a n s l a t i o n f a c i l i t a t et h ef o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n g a n dt h e nb o o s t b e t t e r u n d e r s t a n d i n gi nc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h es t u d yi se x p e c t e dt oh e l pr e d u c e c o m m u n i c a t i o nh i n d r a n c e m a k ee u p h e m i s m sb e c o m et h et r u l y l u b r i c a n t i nl a n g u a g e u s i n g t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sh o p e st op r o v i d ea s s i s t a n c ef o rt h ef u r t h e rs t u d yo f e n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o ni nt h ef u t u r e k e yw o r d s e u p h e m i s m c u l t u r e t r a n s l a t i n gp r i n c i p l e t r a n s l a t i n gs t r a t e g y 厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果 均 在文中以适当方式明确标明 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 试行 另外 该学位论文为 课题 组 的研究成果 获得 课题 组 经费或实验室的 资助 在 实验室完成 请在以上括号内填写课 题或课题组负责人或实验室名称 未有此项声明内容的 可以不作特 别声明 声明人 签名 秆籼 3 年f 月弓d 日 厦门大学学位论文著作权使用声明 本人同意厦门大学根据 中华人民共和国学位条例暂行实施办 法 等规定保留和使用此学位论文 并向主管部门或其指定机构送交 学位论文 包括纸质版和电子版 允许学位论文进入厦门大学图书 馆及其数据库被查阅 借阅 本人同意厦门大学将学位论文加入全国 博士 硕士学位论文共建单位数据库进行检索 将学位论文的标题和 摘要汇编出版 采用影印 缩印或者其它方式合理复制学位论文 本学位论文属于 1 经厦门大学保密委员会审查核定的保密学位论文 于年月日解密 解密后适用上述授权 2 不保密 适用上述授权 请在以上相应括号内打 或填上相应内容 保密学位论文 应是已经厦门大学保密委员会审定过的学位论文 未经厦门大学保密 委员会审定的学位论文均为公开学位论文 此声明栏不填写的 默认 为公开学位论文 均适用上述授权 声明人 签名 砑如 矽p 年f f 月和日 i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n e u p h e m i s mt r a n s l a t i o ni sak i n do fc r o s s c u l t u r ec o m m u n i c a t i o n i ti n v o l v e sn o t o n l yt h el i n g u i s t i ct r a n s f e r e n c eb u ta l s ot h ec u l t u r a lt r a n s f e r e n c eb e t w e e nt w o l a n g u a g e s l a n g u a g ea n dc u l t u r ea c to ne a c ho t h e r l a n g u a g ei sd e e p l yr o o t e di n c u l t u r e b e f o r em a k i n gac o n t r a s t i v es t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s m t r a n s l a t i o n o n ei m p o r t a n tt h i n gi st os t u d yt h ee u p h e m i s mi nd e t a i l s e u p h e m i s mi sa c o m m o nl i n g u i s t i cp h e n o m e n o ni ne v e r yc u l t u r e t h eu s eo fw h i c hi nd a i l yl i f ei sv e r y i m p o r t a n ti nt h ea c h i e v e m e n to fs u c c e s s f u ls o c i a lc o m m u n i c a t i o n a n dt l l e ya 托 e m b e d d e ds od e e p l yi no u rl a n g u a g et h a tf e wo fu s e v e nt h o s ew h o p r i d et h e m s e l v e s o nb e i n gp l a i n s p o k e n e v e rg e tt h r o u g had a yw i t h o u tu s i n gt h e m t os o m ee x t e n t a c t u a l l y e u p h e m i s mi ss o c i e t y sb a s i cc o m m o nl a n g u a g e r a w s o n 1 9 81 1 a ss u c h t h e ya r eo u t w a r da n dv i s i b l es i g n so fp e o p l e si n w a r da n x i e t i e s c o n f l i c t s f e a r sa n d s h a m e s u s i n ge u p h e m i s t i ce x p r e s s i o n si n s t e a do fs o m eu n p l e a s a n to rt a b o ot o p i c si s ag e n e r a lh u m a nt e n d e n c yi t i sa c k n o w l e d g e dt h a tt h e r ei sac e r t a i nn u m b e ro f e u p h e m i s t i ce x p r e s s i o n se x i s ti ne v e r yl a n g u a g e b yt r a c i n gt h e m i ti sp o s s i b l et os e e w h a th a sb e e n a n di s g o i n go nt ob ei nl a n g u a g e s m i n d s a n dc u l t u r e s i nt h i s p r e s e n tp o l i t es o c i e t y t h et e n d e n c yo fr e s o r t i n gt oe u p h e m i s mi se v e nm o r eo b v i o u s i nt h ep a s t ag r e a tq u a n t i t yo fr e s e a r c h e sh a sb e e nd o n ei ns t u d y i n ge u p h e m i s m i n e n g l i s h p e o p l ec a nf i n dd e t a i l e dd e s c r i p t i o na n ds t u d yb yn e a m a ne ta l 19 9 0 e n d g h t 1 9 8 5 a y t o 1 9 9 3 r a w s o n 1 9 8 1 h a r t w e l l 1 9 8 2 a n do t h e r s s o m eo f t h e mh a v ee l a b o r a t e do nt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e ne u p h e m i s m sa n dt a b o o s s o m eh a v e d e t a i l e di n t ot h ef o r m a t i o no fe u p h e m i s m o t h e r sh a v ep r o b e di n t od i f f e r e n ta s p e c t so f e u p h e m i s m i nc h i n e s e l i k e w i s e al o to fr e s e a r c h e sh a v eb e e nd o n es of a rc o n c e r n i n g e u p h e m i s ma n df i e l d sc l o s e l yr e l a t e dt oi t c o n t r a s t i v es t u d i e sb e t w e e ne n g l i s ha n d c h i n e s ee u p h e m i s m sh a v ea l s ob e e nc o n d u c t e db yt h o s es c h o l a r ss u c ha sl ig u o n a n 1 9 9 9 2 0 0 1 l ix i n h u a 2 0 0 0 w up i n 2 0 0 1 l i uc h u n b a o 2 0 0 1 z h a n gg o n g g u i 19 9 6 a n ds o m eo t h e r s i nt h i st h e s i s t h ea u t h o rt r i e st om a k eac o n t r a s t i v es t u d yo ne n g l i s ha n dc h i n e s e e u p h e m i s mt r a n s l a t i o n t h e r ea r et w or e a s o n sf o r t h ew r i t e rc a r r y i n go u tt h i sr e s e a r c h t h ei n i t i a lr e a s o no f c h o o s i n gt h i st o p i ci st h a te u p h e m i s m f o u n de v e r y w h e r ea n du s e d a c o m p a r a t i v es t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n b ye v e r yc l a s s i sa c k n o w l e d g e da sac o m m o np h e n o m e n o ni ne v e r yl a n g u a g ea n d c u l t u r e a st h ef a c tn o w w i d e l yr e c o g n i z e d i ti sq u i t en o r m a l j u s t i f i a b l ea n dn e c e s s a r y t oc a r r yo u tt h er e s e a r c ho nt h i ss u b j e c t t h es e c o n dr e a s o nf o rt h ew r i t e rc o n d u c t i n g t h er e s e a r c hi st h a tt h ee ca n dc et r a n s l a t i o no fe u p h e m i s mi so fg r e a ts i g n i f i c a n c e i nc r o s s c u l t u r ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e ne a s t e r na n dw e s t e r np e o p l e t h ew r i t e r e x p e c t st op u tf o r w a r du s e f u lp r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e so ne u p h e m i s mt r a n s l a t i o n t h r o u g ha n a l y z i n gt h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e e u p h e m i s m s t r a n s l a t i o ni sak i n do fc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nw h i c hi n v o l v e sn o t o n l yt h el i n g u i s t i c t r a n s f e r e n c eb u ta l s ot h ec u l t u r a lt r a n s f e r e n c eb e t w e e nt w o l a n g u a g e s e u p h e m i s m a sac u l t u r e b o u n df i g u r eo fs p e e c h s h o u l db et r e a t e dw i t h g r e a tc a r e f u l n e s s w h e nr e n d e r e di n t oa n o t h e rl a n g u a g e u s u a l l yi t i sn o tt h e g r a m m a t i c a la c c u r a c y b u tr a t h e rt h ec u l t u r a lg a pt h a ti n f l u e n c e st h et r a n s l a t i o n c o n s e q u e n t l y i nr e n d i t i o no fc u l t u r a lw o r d sa n de x p r e s s i o n s t h et r a n s l a t o rs h o u l d p o s s e s sh i g h l yc u l t u r a lc o n s c i o u s n e s so fs u c hp r o b l e m sa n dt r yh i sb e s tt oa v o i du s i n g w o r d st h a tw o u l dc a u s e c u l t u r a ls h o c k w h i l ec a r r y i n ga sm u c hi n f o r m a t i o n 勰 p o s s i b l ef r o mt h es o u r c el a n g u a g e t h es l i n t ot h et a r g e tl a n g u a g e t h et l i nt h ef o l l o w i n gs i xc h a p t e r s t h ea u t h o rf i r s tm a k e sag e n e r a ls u r v e yo fe n g l i s h a n dc h i n e s ee u p h e m i s mi nc h a p t e ro n e i n t r o d u c e st h er e l e v a n tt h e o r i e si nc h a p t e rt w o t h e nm a k e sae o n t r a s t i v es t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s ee u e m i s ma n da n a l y s e s i n a d e q u a c i e si ne n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o ni nc h a p t e rt h r e e p u t s f o r w a r dp r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e sb a s e do ny a n f u s t r i n i t yp r i n c i p l eo ft r a n s l a t i o n n i d a s f u n c t i o n a le q u i v a l e n tp r i n c i p l e a n dt h eg r e s h a m sl a wa n d l a wo f s u c c e s s i o n i ne n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o ni nc h a p t e rf o u ra n df i v e a n da t l a s ts u m m a r i z e st h es i g u i f i c a n c e si nc o n t r a s t i v es t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s e e u p h e m i s m t r a n s l a t i 0 1 1i nc h a p t e rs i x 2 c h a p t e ro n ea g e n e r a ls u r v e yo fe u p h e m i s m c h a p t e ro n e ag e n e r a ls u r v e yo fe u p h e m i s m 1 1d e f i n i t i o no fe u p h e m i s m e u p h e m i s m i so n eo ft h em o s tw i d e l yu s e df i g u r e so fs p e e c ha n da s p e c i a lm o d eo f e x p r e s s i o n w h a ti se u p h e m i s m i tc o m e sf r o mt h eg r e e k e u p h e m i s m o s t h ep r e f i x e u m e a n s g o o d w h i l e 酿j l t l a p h e m e m e a n s s p e e c h o r s a y i n g a n dt h u si t m e a n sl i t e r a l l y t o s p e a kw i t l lg o o dw o r d so ri nap l e a s a n tm a n n e r t og i v ea n a c c u r a t ea n dc o m p l e t ed e f i n i t i o nt ot h ew o r d e u p h e m i s m i sb yn om e a n sa ne a s yt a s k a sar e s u l t e u p h e m i s mh a sb e e nd e f i n e dd i f f e r e n t l yb o 血i nd i f f e r e n tb o o k sa n d d i c t i o n a r i e s e n g l i s ha n dc h i n e s ea l i k e s o m ed e f i n i t i o n sa r el i s t e da sf o l l o w s 1 am i n do rv a g u eo rp e r i p h r a s t i ce x p r e s s i o na sas u b s t i t u t i o nf o rb l u n tp r e c i s i o n o rd i s a g r e e a b l et r u t h f o w e l 19 6 5 4 6 0 2 t h ec o n v e y i n go f a h a r s ho ra nu n p l e a s a n tt r u t hg e n t l y z e i g e r 1 9 7 8 3 5 5 3 t h es u b s t i t u t i o no fa na g r e e a b l eo ri n o f f e n s i v ee x p r e s s i o nf o ro n et h a tm a y o f f e n do rs u g g e s ts o m e t h i n gu n p l e a s a n t m i s h 19 8 4 517 4 e u p h e m i s m o n er h e t o r i ct e r mi ne n g l i s h i s e u p h e m i s m o s i na n c i e n t w e s t e r nr h e t o r i c i ti su s u a l l yu s e dt op r e s e r v ed e c e n c yw h e nr e f e r r i n gt ou n p l e a s a n t t h i n g s v i c k e r s 19 8 8 4 0 7 5 t h eu s eo fap l e a s a n t e r l e s sd i r e c tn a m ef o rs o m e t h i n gt h o u g h tt ob e u n p l e a s a n t w e s l e y 19 9 8 5 0 3 6 s u b s t i t u t i n ga ni n o f f e n s i v eo rp l e a s a n tt e r mf o ram o r ee x p l i c i t o f f e n s i v eo n e t h e r e b yv e n e e r i n gt h et r u t hb yu s i n gk i n dw o r d s n e 锄a ne ta l 19 9 0 1 7 ae u p h e m i s mi su s e da sa na l t e r n a t i v et oad i s p r e f e r r e de x p r e s s i o n i no r d e rt o a v o i dp o s s i b l el o s so ff a c e e i t h e ro n e so w nf a c eo r t h r o u g hg i v i n go f f e n c e t h a to ft h e a u d i e n c e o ro fs o m e 伽r dp a r t y a l l a na n db u r r i d g e 19 91 2 37 8 e u p h e m i s mi st h es e to fc o m m u n i c a t i v es t r a t e g i e sw eh a v ee v o l v e dt or e f e rt o a t o p i cu n d e rat a b o o w i t h o u ta c t u a l l yc o n t r a v e n i n gi t st e r m s a y t o 19 9 3 1 9 w o r d e t c u s e di np l a c eo fo n ea v o i d e da se g o f f e n s i v e i n d e c e n t o ra l a r m i n g m a t h e w s 2 0 0 0 12 a c o m p a r a t i v es t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s ee u p h e m i s mt r a n s l a t i o n lo e x a m p l eo ft h e u s eo fo t h e r u s u 1 e s se x a c tb u tm i l d e ro rl e s sb l u n t w o r d s o rp h r a s e si np l a c eo fw o r d sr e q u i r e db yt r u t ho ra c c u r a c y p a s s a w a y i sa e u p h e m i s mf o r d i e q u e e r i sam o d e me u p h e m i s mf o r h o m o s e x u a l h o r n b y w e h m e i e r 2 0 0 0 418 1 1 r e f e r st oaw o r do rp h r a s ei n t e n d e dt os o f t e nr e a l i t y c o v e ru ps o m e t h i n g e m b a r r a s s i n g o rd i v e r ta t t e n t i o nf r o mt h e r e a l i t y o fas i t u a t i o n m i l l e r 2 0 0 0 4 8 12 b ye u p h e m i s mw es p e a k i ng e n t l ea n df a v o r a b l et e r m s o fs o m ep e r s o n o b j e c t o re v e n tw h i c hi so r d i n a r i l ys e e ni nal e s sp l e a s i n gl i g h t 靳梅琳 2 0 0 0 12 h o w e v e r i nc h i n a c h e nw a n g d a ow a st h ef i r s tp e r s o nw h og a v ee u p h e m i s ma d e f i n i t i o ni nh i si n t r o d u c t i o nt or h e t o r i c t h ed e f i n i t i o nr e a d s o n ek i n do ff i g u r e so f s p e e c h s a y i n gs o m e t h i n gi n d i r e c t l yb u tc o n n o t i n ga n ds u b s t i t u t i n gw i t hr o u n d a b o u t a n di m p l i c i tw o r d so re v e nm e t a p h o r i c a le x p r e s s i o n 2 0 0 2 10 9 s i m i l a r l y 委婉 w e i w a n m e a n saf i g u r eo fs p e e c hi nc h i n e s e w h i c hi s a l s oc a l l e d 婉曲 w a n q u o r 婉转 w a n z h u a n a n o t h e rf i g u r e o fs p e e c hi nc h i n e s ei s 避讳 p i h u i t h ec o m b i n a t i o no f w e i w a n a n d p i h u i i nc h i n e s ei se q u i v a l e n tt ot h e f i g u r eo fs p e e c h e u p h e m i s m i ne n g l i s h 李国南 2 0 0 1 19 0 f o rq u i t eal o n gt i m e c h i n e s el i n g u i s t i cs p e c i a l i s t si n c l i n e dt os t u d ye u p h e m i s mf r o mt h ea n g l eo fr h e t o r i c t h er h e t o r i c a ls t u d yo fe u p h e m i s mi nc h i n ah a sb e e nn o to n l yf r o m w o r d st os e n t e n c e s b u ta l s of i o mw o r d st od i s c o u r s e f o re x a m p l e a na n c i e n tc h i n e s ep o e m w r i t t e nb y z h uq i n g y ui nt a n gd y n a s t yn a m e du n b o s o mt oz h a n gs h u i b ul 闺意献张水 r e a d sl i k et h ef o l l o w
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版全新房产租赁抵押贷款委托合同
- 2025版财务合规性评估与会计顾问服务合同
- 诺如病毒胃肠炎知识培训课件
- 2025年古建筑修复用吊顶安装施工合同
- 2025年度事业单位临时聘用合同(含合同续签与终止)
- 2025出国留学海外实习项目合作与服务协议
- 2025年度城市更新土石方运输工程合作协议
- 2025年度森林碳汇项目树木种植与碳交易服务合同
- 红酒品鉴师west课件
- 2025年新建住宅区回迁安置房买卖合同(选房尚未开始)
- 资阳市安岳县县属国有企业招聘(33人)考前自测高频考点模拟试题附答案详解
- 2025北京平谷区初三二模数学试题及答案
- 2025年四川省资阳市中考真题化学试题(无答案)
- 2025年中级会计职称考试经济法冲刺试题及答案
- 2025年事业单位工勤技能-福建-福建行政岗位工四级(中级工)历年参考题库典型考点含答案解析
- 2025年应急通信保障中心招聘笔试预测试题及答案
- 2025-2026学年苏少版(新疆专用2024)小学综合实践四年级上册《遇见草木染》教学设计
- 保安培训课件45张
- 成人肺功能检查技术进展及临床应用指南课件
- 2025-2030牛肉分销渠道冲突与供应链协同优化报告
- 肿瘤科中医护士进修汇报
评论
0/150
提交评论