专八翻译必备词汇.doc_第1页
专八翻译必备词汇.doc_第2页
专八翻译必备词汇.doc_第3页
专八翻译必备词汇.doc_第4页
专八翻译必备词汇.doc_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2013年专八翻译必备词汇(1)(1) 把握大局 :grasp the overall situation(2) 摆谱儿 :put on airs;keep up appearances(3) 白手起家: start from scratch(4) 拜年:pay New Year call(5) 班门弄斧:teach ones grandma to suck eggs(6) 报销 :apply for reimbursement(7) 爆冷门:produce an unexpected answer(8) 曝光:make public(9) 奔小康:strive for a relatively comfortable life(10) 闭门羹:given cold-shoulder(11)比上不足,比下有余:fall short of the best,but be better than the best(12)逼上梁山:be driven to drastic alternatives(13)变相涨价:disguised inflation(14)边远贫困地区:outlying poverty-stricken areas(15)边缘知识人:Marginal intellectuals(16)表面文章:Lip service;surface formality(17) 博导:Ph.D supervisor(18)补发拖欠的养脑筋:Clear up pension payments in arrears(19)不眠之夜:white night(20)菜鸟:green hand(21)产品科技含量 technoligical element of a product(22)长江三角洲:Yangtze River delta(23)长江中下游:the middle and lower reaches of Changjiang River(24)超前消费:pre-mature consumption(25)城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for residents(26)城镇职工医疗保险制度:the system of medical insurance for urban workers(27)重复建设:buiding redundant project;duplication of similar projects(28)充值卡:rechargeable card(29)春运:passenger transport around the Chinese lunar new year(30)打破僵局:break the deadlock/stalemate(31)电脑盲:computer illiterate(32)点球:penalty kick(33)电视会议:video conference(34)电视直销:TV home shopping(35)定向培训:training for specific posts(36)动感电影:multidimensional movie(37)豆腐渣工程:jerry-built projects(38)对.毫无顾忌:make no bones about(39)夺冠:take the crown(40)政治多元化:political pluralism(41)服务行业:catering industry(42)复合型人才:inter-disciplinary talent(43)岗位培训:on-the-job training(44)高等教育自学考试:self-study higher education examination(45)高新技术产业开发区:high and new technological industrial development zone(46)各大菜系:major styles of cooking(47)各行各业:every walk of life(48)功夫不负有心人:Everything comes to him who waits(49)各尽其能:let each person do his best(50)公益活动:public welfare activities(51)工薪阶层:state employee;salaried person(52)过犹不及:going too far ia as bad as not going far enough(53)函授大学:correspondence university(54)好莱坞大片:Hollywood blockbuster(55)核心竞争力:core competitiveness(56)虎父无犬子:A wise goose never lays a tame egg(57)基本国情:fundamental realities of the country(58)激烈竞争:cut-throat competition(59)极限运动:maximal exercise/X-games(60)集中精力把经济建设搞上去:go all out for economic development1.Cabaret:n.(餐厅、夜总会等的)歌舞表演That nightclub has a good reputation for its cabaret.那家夜总会的歌舞表演十分有名。2.Cache:n.藏物处;(电脑)快速缓冲贮存区 v.藏匿,贮藏,躲藏Police discovered a cache of weapons in the room.警方在房间里发现了一批隐藏的武器。3.Cackle:1.(母鸡)咯咯叫;2.(刺耳的)咯咯地笑4.Cajole:v. 以甜言蜜语)哄骗,诱骗The little girl cajoled her father into buying her a new dress.这小姑娘哄得她爸爸给她买了一件新衣服。5.Calamity:n.灾难,极不幸的事件If we had been careful such a calamity would not have befallen us.假如我们谨慎的话, 这种灾难不会降临到我们的头上。6.Calligraphy:n.书法(艺术)7.Callous:a.无同情心的,硬心肠的,冷漠的His cruel and callous comments made me shiver.他残酷无情的批评令我胆寒。He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。8.Callow:a.年幼的,未成熟的,无经验的9.Cameo:n.1.刻有浮雕的宝石;2.文艺或戏剧)小品10.Camouflage:n.伪装,保护色,掩饰;v.用伪装遮掩(某人或某事物)The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。He tried to camouflage his real intentions by talking about friendship and so on.他大谈友谊之类的话,以此来掩饰他真实的意图。1.Dab:v. 轻触,轻扑、dab ones cheek with powder a powder puff用粉粉扑 轻扑面颊dab ones eyes with a handkerchief用手帕轻擦眼睛2.Daft:傻的,愚蠢的What a daft thing to say!怎么说这样的傻话!3.Dainty:a. 娇美的,晴朗的;秀丽的,精致的n. 美味的食物;珍品The little girl wore a dainty dress.小姑娘穿着一件漂亮的连衣裙。4.Dais:讲台5.Dampen:使潮湿;抑制,使减弱感情,反应等The rain hardly dampened the ground.这场雨连地面也没有打湿。dont dampen your anger, please release it!别压抑你的愤怒,请释放出来吧6.Damsel:未婚少女7.Dandy:1.过分主意衣着和外表的男人,花花公子;2.极好的,优秀的This guy is a dandy, just keep him away from you.这人是个花花公子,离他远点。8.Dangle:v. (使)悬荡,(使)悬垂Huge earringsdangled from her ears.她耳朵上挂着一对大耳环。9.Dank:湿冷的The prison was cold and dank.监狱里又冷又湿。10.Dappled:有斑点的,斑驳的The dappled horse now began to go ahead.花斑马开始领先了1.Abrasive:1.表面磨损的,损伤的;2.粗糙的,极坏的The CD is so abrasive that it doesnt work.CD磨损的厉害,不能在用了。If you criticize Pablo, he becomes very abrasive.如果你批评帕布罗, 他就会变得非常粗暴。2.Abstain:v. 1.戒绝(喝酒);2.放弃(投票等)His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。In thereferendum many people abstained.在这次公民投票中许多人弃权。3.Abstention:n. 1.戒绝;2.(投票)弃权4.Abstinence:n. 禁欲,节制Abstinence is the best medicine.节制有度是良药。5.Abusive:辱骂的,咒骂的;被滥用的Dont have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。Good manners ban abusive language anywhere.讲礼貌就是在任何地方都不能讲粗话6.Abyss:深渊,深坑He is plunging into an abyss of despair.他陷入了绝望的深渊。7.Accede:v. 1.同意;2.就职Will you accede to her request?你答应她的请求吗?When his father died,the princeacceded to the position of head of state.父王去世后,王子继承了国家元首的职位。8.Accessible:易于得到(接近、达到)的The island is accessible only by boat.这座岛只能坐船去。9.Accession:n. 就职,登基His accession to the important post was a big event.他就任这一重要职务是一个重大事件。10.Acclaim:v. 欢呼,喝彩,称赞They acclaimed the astronauts.他们以欢呼迎接宇航员。It was acclaimed as a great discovery.那被赞誉为伟大的发现。1. Bandwagon:n. (尤指政治上或商业上的)潮流,浪头2. Bane:n. 祸根,灾星3. Banish:v. 1. 放逐,驱逐出境 ;2. 忘却,不去想例句:He wasbanished to an uninhabited island for a year.他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。词汇联想Deport:把驱逐出境Eject:驱逐,逐出Expel:驱逐,赶走,放逐Repel:击退,驱除4. Banter:n. 嘲弄,戏谑,挖苦;v. 取笑,逗弄,开玩笑例句:The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。5. Baroque:a. 巴洛克风格(17世纪欧洲流行的一种艺术风格)的6. Barter:v. & n. 以物换物,以等价物作交换例句:They bartered farm products for machinery.他们用农产品交换机器。7. Bash:v. 使劲打,狠打,痛殴;n. 重击,猛攻例句:Have a bash at尝试一下8. Bashful:害羞的,羞怯的,腼腆的9. Bazaar:n. 1.义卖;2.(东方国家的)市集,商店(集中区)10. Beckon:v. 向(某人)示意,召唤例句:He beckoned me to come nearer.他招手叫我去。1. candid:a. 忠实的,率直的,坦诚的He was quite candid about the way the case had been handled.对于这个案子的处理手法他直言不讳。I felt she was being less than candid with me.我感觉她对我一点都不坦白。2. canny:a. 精明的,机警的,不易受骗的3. canoe:n. 独木舟4. canon:n. 1.教会法规;2.(行为或思想的)规范,准;则3.(任职大教堂的)教士5. canter:n. (指马)小跑,慢跑Black Beauty went cantering round and round the ring.“黑美人”绕着表演场缓缓地跑着。6. canvass:v. 1.在或向游说(以争取选票或调查意见);2.(向某人)投降(指根据商定的条件)We are canvassing for the Republican candidate.我们在为共和党候选人拉票助选。7. caprice:n. 反复无常,善变(形容词形式:capricious)Dont act on caprice. Study your problem.不要任性行事,研究一下自己的问题。8. capsize:v. 使(船)倾覆9. cardiac:a. 心脏(病)的They managed to revive the injured driver with cardiac massage.他们通过心脏按压使受伤的司机苏醒了过来。Death is caused by cardiac failure.心脏衰竭引起死亡。10. caress:n. 抚爱,轻吻v. 抚爱,轻轻拥抱She caressed his cheek lovingly.她深情地抚摸着他的面颊。1.chromosome:n. 染色体2.chronology:n. 1.年代学;2.编年表3.chubby:a. 圆胖丰满的,微胖的例如:his progression from chubby teenager to handsome movie star.他从胖乎乎的少年成长为英俊的电影明星。4.chuck:v. 1.抛掷,投掷;2.放弃,抛弃例如:Chuck me the ball.把球抛给我。5.chum:n. 好友,密友6.churn:v. 剧烈搅动,(波浪)翻腾 n. 搅乳机例如:churn sth out 大量生产;大量炮制churn sb up 使心神不安(或担忧、害怕、生气)churn sth up 掀起,搅动(泥土或水);使翻腾7.cinder:n. 煤渣,矿渣,熔渣8.circumstantial:a. 1.(指描述)详细的;2.(指证据)有充分细节却无法证实的例如:A circumstantial report about the debate。关于辩论的详细报告。We should point out that the evidence is purely circumstantial.我们应该指出,证据完全是依情况而定的。9.circumvent:v. 绕过,巧妙地回避例如:Ships were registered abroad to circumvent employment and safety regulation.船只在外国注册以逃避有关雇佣和安全的规定。10.clad:a. 穿着衣服的,被覆盖的例如:a scantily clad young woman穿着很少的年轻女人1. Accompanist:n. 伴奏者,和奏者2. Accredit:v. 1. 认为(某说法等)出自某人;2. 委派The discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the 11th century.通常认为,蒸馏法是阿拉伯人在11世纪发明的。Our envoy was accredited to the new government.我国已向该国新政府派遣了外交使节。3. Accrue:v. 增长,增加Interest accrues on a bank accout.银行账户的利息在增长。4. Acquiesce:v. 默认,顺从,默许After a lot of persuasion, he finally acquiesced.经过多次劝说,他最终默许了。Senior government figures must have acquiesced in the cover-up.政府高级官员必然已经默许掩盖真相。5. Acquittal:n. 无罪的判决Of the three cases that went to trial, two ended in acquittals.所审理的三个案件中, 有两个被判无罪6. Acrimony:n. 严厉,辛辣They parted without acrimony.他们分手时没有相互反唇相讥。This book review was written with acrimony.这篇书评语言刻薄。7. Acumen:n. 敏锐,聪明,洞察力political acumen政治才干business acumen营业本领8. Adamant:a. 坚定不移的,强硬的We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。9. Addictive:a. (使人)上瘾的,沉迷的The problem with video game is that theyre addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。10. Additive:a. 粘性物质(如黏胶)1.Cabaret:n.(餐厅、夜总会等的)歌舞表演That nightclub has a good reputation for its cabaret.那家夜总会的歌舞表演十分有名。2.Cache:n.藏物处;(电脑)快速缓冲贮存区 v.藏匿,贮藏,躲藏Police discovered a cache of weapons in the room.警方在房间里发现了一批隐藏的武器。3.Cackle:1.(母鸡)咯咯叫;2.(刺耳的)咯咯地笑4.Cajole:v. 以甜言蜜语)哄骗,诱骗The little girl cajoled her father into buying her a new dress.这小姑娘哄得她爸爸给她买了一件新衣服。5.Calamity:n.灾难,极不幸的事件If we had been careful such a calamity would not have befallen us.假如我们谨慎的话, 这种灾难不会降临到我们的头上。6.Calligraphy:n.书法(艺术)7.Callous:a.无同情心的,硬心肠的,冷漠的His cruel and callous comments made me shiver.他残酷无情的批评令我胆寒。He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。8.Callow:a.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论